Эрик Карло - Варторн: Воскрешение Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Эрик Карло
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-046684-9, 978-5-9713-6283-8, 978-5-9762-4798-7
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-08-20 12:23:14
Эрик Карло - Варторн: Воскрешение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрик Карло - Варторн: Воскрешение» бесплатно полную версию:Амбициозный молодой император – первый, кто додумался до простенькой мысли: «Магию необходимо использовать в государственных целях».
Юные чернокнижники, целители, некроманты, демонологи и прочие чародеи признаны военнообязанными и «загремели по призыву».
Теперь им предстоит участвовать в войне.
А война – это так неприятно!
Неприятно, само собой, для страны, в которую вторглись императорские войска.
Неприятно для завоевателей, вынужденных повиноваться эксцентричному духу легендарного полководца, вселившемуся в тело очень средненького генерала.
А уж как неприятно для купцов с обеих сторон, терпящих огромные убытки, – и сказать-то невозможно!!!
Войну необходимо остановить. Но – как?!
Как обычно у Асприна – самым невообразимым способом!
Эрик Карло - Варторн: Воскрешение читать онлайн бесплатно
– Мне сказали, что меня переводят сюда на должность младшего офицера, – ответил Аквинт. – Но не уточнили, буду ли я считаться офицером сразу или только после оформления на месте. Ну, я и подумал, что лучше мне переодеться чуть позже, чем чересчур рано…
– М-м-м… Пожалуй, это самое мудрое решение, – кивнул начальник склада. – Опыт работы у вас имеется?
– В качестве офицера – нет, сударь.
– Ну ничего. Я сам, например, до войны содержал магазин в Фельке. Вы быстро освоитесь. Как вы считаете, в чем заключается работа офицера?
Аквинт, чуточку поколебавшись, пожал плечами:
– Насколько я могу судить, она ничем не отличается от работы любого другого управляющего или надсмотрщика.
Стараешься как можно меньше делать сам, поручая все, что можно, другим… прошу прощения, сударь.
Начальник склада хохотнул:
– Хорошо сказано! И куда точнее, чем отвечали мне до сих пор. – Тут он принял более серьезный вид. – Конечно, у медали есть и другая сторона. Если ваши подчиненные что-нибудь натворят, отвечать будете вы. Уж это я хорошо знаю. Аккурат сегодня меня все утро грызло вышестоящее начальство из-за того, что превыше моей власти.
– Да что вы? – сказал Аквинт, невольно заинтересованный.
– Груз пропал, – проворчал офицер.
– Пропал? Между складом и пунктом назначения?
Офицер кивнул.
– Мы пересылаем грузы напрямую. Вы понимаете, что я имею в виду?
«Ага. Фокусы магов, – подумал Аквинт. – Они же маги Переноса, и отправляют все необходимое для войск на марше через эти свои порталы. Весьма впечатляющий способ снабжения!»
– И при всем при том мне заявляют, что поставки приходят не в полном объеме. Я даже проверки на месте по инвентарным описям устраивал – не помогает… – уныло сказал начальник склада.
– И большая недостача?
– По раскладке на личный состав – около десяти процентов.
– Многовато, – сказал Аквинт раздумчиво; в голове его забрезжило некое объяснение.
– Это самое мое начальство и заявило, – буркнул офицер, а потом в упор взглянул на нового подчиненного. – А что, вы разбираетесь в этих штуках?
– У меня прежде была контора грузоперевозок в Каллахе… пока Фельк не пришел. Всегда приходилось учитывать, что какое-то количество мелких хищений неизбежно, и объяснять заказчику, что груз «вытрясло из фургона». Но десять процентов – слишком много для утруски и случайного воровства. Похоже, у вас под носом кто-то наладил свой канал сбыта.
– Ясненько, – сказал офицер, потирая подбородок. – А знаете, Аквинт, вы, кажется, здорово мне пригодитесь. Как по-вашему, что теперь можно предпринять?
– Пока – только наблюдать, – сказал Аквинт. – Кто-нибудь кроме вас и меня знает, что я сюда назначен офицером?
– Да я и сам знать не знал, пока вы не вручили мне свиток!
– Хорошо, пусть на какое-то время так и остается. Позвольте мне до вечера погулять по городу, освоиться с Сууком, а когда я завтра приступлю к работе, представьте меня просто как нового служащего, и все.
– Это я могу. Но зачем?
Аквинт улыбнулся:
– Я думаю, что в военной среде, точно так же, как между рабочими и хозяевами, постоянно случаются раздоры, про которые говорят только шепотом. Потому я смогу услышать намного больше, если низшие чины примут меня за такого же работягу, как они. В самом лучшем случае они попытаются привлечь меня к тому, чем занимаются сами.
– С этим проблем не будет. – Офицер кивнул. – Замечательно, испробуем ваш способ. Отправляйтесь и в самом деле знакомиться с красотами Суука, а завтра с утра приступим к операции.
– Только, сэр…
– Да? Что вам неясно, Аквинт?
– Жалованье мне будет идти офицерское, да? Ну, понимаете, я же по форме…
– Не беспокойтесь, – хохотнул офицер. – Мы о вас позаботимся. Но вы молодец, что своих интересов не забываете. Человек не должен себя забывать, даже в армии!
Для граждан Суука, которых не забрали в армию, фелькская оккупация означала необходимость быстро приспособиться к новым законам. Между прочим, был введен запрет на хождение по городу после определенного часа; имелся также перечень преступлений и наказаний, который надлежало запомнить каждому горожанину. Таков был простейший способ запугать население. Судя по нервным и робким взглядам прохожих, которые Аквинт ловил, выйдя из склада, этот способ работал.
– Не беспокойтесь, сударь, – сказал он вслух, шагая по улице, и откровенно улыбнулся. – Я уж никак не забуду про свои собственные интересы.
– Судя по виду, ты доволен собой, – сказал Кот, внезапно материализуясь рядом с ним.
– Кот! Привет! Рад тебя видеть. А я уж было начал подумывать, что ты совсем пропал!
Аквинт действительно не видел Кота с того самого вечера, как сказал ему о своем переводе в Суук. Наутро его юный друг исчез, и Аквинт в самом деле подумал, может ли их странное партнерство прерваться столь же быстро и безмолвно, как началось.
– Да я просто подумал, что стоит побывать здесь заранее и осмотреться. – Кот пожал плечами. – Одно дело – людишки в армейском лагере, другое – в городе, уж кому это знать, как не нам с тобой! Чем больше узнаешь про новый город, тем лучше тебе будет в конечном счете.
– Превосходно, – сказал Аквинт, удовлетворенно кивая. – Аккурат по заказу.
– По какому заказу? Слушай, объясни, чего ты сияешь, будто сборщика налогов обдурил?
– Котик, лапочка, у нас тут наклевывается славное дельце, – сказал Аквинт. – Мне даже начинает нравиться служба в армии!
Кот замедлил шаг и уставился на старшего в недоумении.
– Только не говори мне, что офицерское звание тебе голову вскружило, – сказал он, как обычно, ворчливо. – Как насчет «держаться в сторонке и ловить все доступные удовольствия»?
– Не переживай, – отмахнулся Аквинт. – Все очень просто. Есть возможность заняться нашим любимым делом прямо под носом у армейских.
– Это каким же образом?
– Меня направили служить на склад, – объяснил Аквинт. – А у них тут, понимаешь, теряется десять процентов груза из-за хищений.
– Круто! – нахмурился Кот. – Видать, кто-то здесь уже завел свой оборот!
– Именно так я и подумал. И что еще лучше: офицер, который всем этим заведует, прежде был лавочником. Сам знаешь, как этих типов легко обвести вокруг пальца.
– Ну и как мы в это влезем?
– Да запросто, – сказал Аквинт с великолепной небрежностью. – Удочка уже заброшена. Мне поручили расследование недостачи. Работа под прикрытием, понятное дело.
Губы Кота изогнулись в довольной ухмылке.
– Фокус наподобие «отправь браконьера ловить браконьеров», да?
– Примерно так. Но начальник про меня знает только одно – что у меня была грузовая контора, – усмехнулся Аквинт. – Тут больше похоже на хорька, которому поручили охранять курятник. Думаю, мы сможем примазаться к здешней компании, когда разберемся, что к чему, и тогда урвем по кусочку с обеих сторон!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.