Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город стекла Страница 27

Тут можно читать бесплатно Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город стекла. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город стекла

Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город стекла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город стекла» бесплатно полную версию:
Клэри вслед за семейством Лайтвудов и Джейсом оказывается в Аликанте, столице Идриса, где хранится последнее орудие — Зеркало смерти, — за которым охотится Валентин. Отстоит и обретет мир только тот, в чьих руках окажется это Зеркало. В борьбе с Валентином нефилимы объединятся с оборотнями и прочей нежитью, а Клэри из рук ангела Итуриэля получит новую руну, но что она означает, девушка узнает только после решающей битвы. Все тайны и все загадки будут разгаданы, но главное — какое будущее уготовано Джейсу и Клэри? — узнает тот, кто перевернет последнюю страницу трилогии.

Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город стекла читать онлайн бесплатно

Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город стекла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр

— Вдруг Малахи ошибся? — предположила Изабель, глянув на пепельно-серое лицо Джейса. — Вдруг Саймона встретил кто-то другой, а Магнус промахнулся и не засек портал?..

Алек покачал головой:

— Мы с мамой ходили в Гард. Я думал лично поговорить с Малахи, но — сам не знаю почему, — увидев его, укрылся за углом. Не хватило духу. Малахи приказывал страже отвести вампира наверх, для допроса у Инквизитора.

— Может, он не про Саймона говорил? — неуверенно высказалась Изабель. — Может…

— Стража говорила: «Глупый вампир! Поверил, будто Инквизитор отпустит его без допроса». Один стражник добавил: дескать, каким надо быть наглецом, чтобы привести в Аликанте нежить. Тогда Малахи ответил: «Чего ты хотел от сынка Валентина!»

— Боже мой, — прошептала Изабель. — Джейс…

Джейс обхватил себя руками. Его глаза запали так глубоко, словно проваливались в глубину черепа. В любое другое время Алек положил бы руку на плечо другу, однако сейчас что-то удержало его.

— Если бы Саймона привел не я, а кто-то другой, — проговорил Джейс низким, ровным голосом, словно цитировал строки из какой-нибудь книги, — то его бы, наверное, отпустили. Поверили бы…

— Нет, — перебил друга Алек. — Нет, Джейс, ты не виноват. Ты спас Саймона.

— Чтобы его запытал Конклав. Я им только удружил. Когда Клэри узнает о судьбе Саймона… — Он слепо покачал головой. — Она решит, будто я намеренно притащил его в Идрис и предал Инквизитору.

— Не решит. У нее нет причин так думать.

— Надеюсь, ты и прав, — медленно проговорил Джейс. — Я с ней обошелся, как…

— Никто бы не подумал, что ты способен предать, — сказала Изабель. — Мы все тебе верим. Все…

Джейс не стал дослушивать. Развернувшись, он подошел к венецианскому окну и некоторое время смотрел на канал. Края шевелюры Джейса блестели золотом в лучах солнца. Дальше все произошло чересчур быстро, и Алек не успел среагировать.

Зазвенело стекло, и дождем из колючих звезд посыпались осколки. Джейс отрешенно глядел, как набухают на костяшках левого кулака алые капли, как падают они на пол.

Изабель посмотрела на Джейса, затем на дыру в окне и паутину трещин.

— Джейс, — сказала она необычайно тихо. — И как мы это объясним хозяевам?

* * *

Клэри не помнила, как выбралась из дома Пенхоллоу. Перед глазами промелькнули лестницы да коридоры, и вот уже крыльцо. Казалось, ее вот-вот стошнит, прямо на розовый куст. Цветы как будто специально высадили у крыльца, чтобы Клэри сегодня могла оставить в них свой завтрак. Тому воспрепятствовал малый объем утренней трапезы: желудок скрутили болезненные спазмы, но кружка бульона давно успела перевариться.

Клэри спустилась по ступенькам, вышла на улицу и отвернулась от калитки в воротах. Дорогу назад она позабыла, хотя к Аматис возвращаться не собиралась. Не собиралась объяснять Люку, что из Аликанте срочно надо уходить, иначе Джейс предаст их Конклаву.

Похоже, Джейс прав. Клэри и впрямь небрежно относится к близким, забывая, как может навредить им поспешными, бездумными действиями. Перед глазами четко, словно на фотографии, возникло лицо Саймона, Люка…

Остановившись, Клэри оперлась плечом о фонарный столб. Квадратный колпак на вершине напомнил о классических газовых фонарях района Парк-Слоуп в родном Бруклине, и Клэри слегка ободрилась.

— Клэри! — позвал из-за спины юношеский голос. Джейс? Девушка обернулась.

Нет, Себастьян. Брюнет, с которым Клэри пересеклась в гостиной Пенхоллоу, стоял перед ней, слегка запыхавшись.

Проснулось то же чувство, что и при первой встрече, — Клэри как будто узнала Себастьяна. К этому чувству примешалось еще одно, непонятное. Не симпатия, не отвращение… Клэри тянуло к Себастьяну. Может, виной тому его внешность? Он красивый, как Джейс. Правда, во внешности Джейса поразительны золотые тона; в Себастьяне же привлекают бледность и тени.

Хотя… Себастьян не такая уж и копия проклятого принца. Цвет волос другой, однако черты лица, осанка, глубина и тайна черных глаз…

— Что с тобой? — мягким голосом спросил парень. — Ты пулей вылетела из дома… — Тут он заметил, как Клэри держится за столб, словно боится упасть без поддержки. — В чем дело?

— Разругались с Джейсом, — как можно ровнее ответила Клэри. — Можешь представить, каково это?

— Вообще-то, не очень, — виноватым голосом признался Себастьян. — У меня ни сестер, ни братьев.

— Повезло, — сказала Клэри, поражаясь горечи в собственном голосе.

— Да ну, брось. — Себастьян шагнул навстречу, и тут зажегся фонарь, пролив на парня с девушкой лужицу беловатого света. — Это знак, — заметил Себастьян, глянув вверх.

— Знак чего?

— Что я провожу тебя до дома.

— Я забыла дорогу. Выбралась тайком, чтобы прийти к вам, а путь назад и не помню.

— Тогда скажи хоть, у кого ты остановилась.

Клэри помедлила с ответом.

— Я не проболтаюсь, — пообещал Себастьян. — Клянусь ангелом.

Клэри уставилась на него. Что ж, сильная клятва — для нефилима.

— Ладно, — решила признаться Клэри, пока не передумала. — У Аматис Эрондейл.

— Отлично. Я точно знаю, где ее дом. Позволь? — Себастьян предложил взять его за руку.

Выдавив улыбку, Клэри отметила:

— Ты не слишком торопишься?

— У меня слабость к барышням, попавшим в беду.

— Сексист.

— Нисколечко. Господам в беде я тоже предлагаю помощь. Слабость у меня обоеполая. — Манерным жестом Себастьян вновь предложил взять его под руку.

Упрямиться Клэри не стала.

* * *

Закрыв за собой дверь чердачной коморки, Алек обернулся к Джейсу. Его глаза — обычно незамутненного, как спокойное озеро Лин, голубого оттенка — изменили цвет. Сейчас они напоминали Ист-Ривер в штормовую погоду. Шторм бушевал и в душе Алека.

— Сядь, — велел он Джейсу, указав на низкое кресло у стрельчатого окна. — Перебинтую тебе руку.

Комната, которую Джейс делил с Алеком под самой крышей дома Пенхоллоу, вмещала всего две узкие кровати, поставленные у противоположных стен. На крючках висела одежда, а через единственное окошко лился тусклый предвечерний свет. Алек вытащил из-под кровати спортивную сумку, шумно порылся в ней и достал наконец шкатулку. Джейс узнал в ней аптечку, какой Охотники пользуются, когда нельзя применить руну: обезболивающее, бинты, ножницы, марля…

— Не лучше ли подлечить меня руной? — спросил Джейс, больше из любопытства.

— Нет. Лучше если… — Резко замолчав, Алек бросил шкатулку на кровать. Кинулся к умывальнику и принялся остервенело мыть руки. Джейс наблюдал со сдержанным интересом, как взлетают над мойкой брызги воды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.