Оксана Панкеева - Распутья. Добрые соседи Страница 27

Тут можно читать бесплатно Оксана Панкеева - Распутья. Добрые соседи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оксана Панкеева - Распутья. Добрые соседи

Оксана Панкеева - Распутья. Добрые соседи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оксана Панкеева - Распутья. Добрые соседи» бесплатно полную версию:
Бывает, возвращаются домой герои-победители, а там такое творится, что и показываться-то небезопасно, того и гляди, всадят нож в спину добрые соседи, давно присмотревшие бесхозный дом для себя. Поэтому возвращаться стоит осторожно, желательно внезапно, обязательно с внушительной силовой поддержкой и хорошо продуманным планом действий. А уж потом, отбив у жадных соседей охоту зариться на чужое, можно с ними и договориться о чем-нибудь — все ж соседи.

Оксана Панкеева - Распутья. Добрые соседи читать онлайн бесплатно

Оксана Панкеева - Распутья. Добрые соседи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Панкеева

— Он представлялся несколько иначе. — По голосу барона трудно было определить, всерьез он это или настолько тонко иронизирует. — Но настоящее имя и лицо этого гостя знали только самые близкие, самые доверенные друзья виконта. И, кстати, мастер не лгал касательно того, что его разыскивает орден, — я сам видел объявление о награде.

— Разумеется, разыскивал. О том, что он не предавал орден и не убивал мастера Ступеней, тоже знал очень узкий круг. Именно поэтому для меня так важно было найти тайную переписку мастера Астуриаса с мастером Чанем, и именно поэтому я уверен, что последний не мог ее уничтожить. Он был профессионалом и не позволил бы себе просто так слить агента.

— Эту переписку Астуриасу могли просто вернуть по взаимной договоренности, — проворчал мэтр Максимильяно. — Хоть бы и сам Чань, пока был жив.

— Тогда он не послал бы своих головорезов искать ее в здании департамента.

— А вы уверены, что они искали, а не просто занимали здание?

— Расспросите подробнее паладинов, если есть сомнения. У меня сложилось впечатление, что кабинет начальника обыскивали по всем правилам, вопрос только, нашли ли искомое… Можете даже сходить посмотреть лично. У меня, к сожалению, не будет возможности покинуть дворец до окончания расследования, а вы не хуже меня сможете оценить обстановку в кабинете… О, а вот и наш последний участник. Теперь все в сборе и можно переходить к делу.

Несмотря на то, что ответственный второй паладин наверняка объяснил виконту, зачем его сюда привели, физиономия бедолаги выражала гордое неповиновение и готовность умереть за правое дело хоть сию минуту. Регент пригласила его сесть, и доблестный патриот торжественно водрузил себя на свободный стул все с тем же выражением лица пленного партизана на допросе.

— Как вы уже знаете, — начала принцесса, — я нахожусь здесь по просьбе кузена Шеллара, юридически все еще являющегося королем Ортана. Поскольку он предвидел, что его возвращение будет сопряжено с определенными проблемами, он попросил меня заменить его на престоле на время… необходимое для разрешения всех существующих проблем. В официальной версии для подданных будет сказано «на время болезни», что не противоречит истине — у кузена и в самом деле до сих пор проблемы со здоровьем. Официально все указания, распоряжения и решения будут исходить от меня. Если мне в какой-то момент не хватит знаний или опыта, возможно, мне придется обращаться за консультациями к специалистам. Особенно это касается военных действий, — ее взгляд устремился в сторону дивана, изнывающего под тяжестью двух паладинов, — и финансовых вопросов. — Последовал едва заметный кивок в сторону Шеллара. — Если кузена не затруднит.

— Ничуть, — отозвался король. — Если документы мне будут приносить.

— А мы? — опять не смолчал дотошный барон. — Нашего мнения никто не будет спрашивать?

Принцесса с величественной неторопливостью повернула голову.

— При всем моем уважении лично к вам, барон Сарси, мне нужно выяснить некоторые вопросы, прежде чем я смогу доверять сторонникам виконта.

— А ему, — возмущенный Бакарри кивком указал на Шеллара, — вы, значит, доверяете без всяких выяснений? Я так и предполагал, что вы сговорились заранее! И все это «расследование» будет заранее подготовленным фарсом!

— Что касается кузена, у меня было достаточно времени и возможностей выяснить все раньше, — с достоинством ответствовала Тина. — Возможно, вы удивитесь, но он работал не один. В уничтожении двух излучателей и ликвидации Скаррона участвовали лучшие маги континента, правительства северных держав и две-три общины гномов. За несколько лун, что я провела в Поморье, я успела не один раз поговорить со многими участниками этих событий, в частности, лично познакомилась с легендарным мэтром Вельмиром, много и близко общалась с Элмаром и своими глазами видела, что сделали с Шелларом палачи Повелителя. Если вы хотите пошатнуть мою уверенность, вам придется предъявить что-нибудь… хотя бы не менее убедительное.

— И объяснить, почему ваши соратники открыли огонь по Флавиусу и его людям, — добавила Кира.

— Все мои соратники были со мной, — решительно заявил Бакарри. — И нечего приписывать нам все, что случилось в городе плохого.

— Как насчет ваших союзников? — поинтересовался Шеллар. — Вы хоть немного контролируете их действия или только выполняете все, что они вам велят? Или Астуриас вообще не посвящает вас в грязные подробности, опасаясь потерять свое влияние на вас?

— Я могу точно так же спросить у вас, не ваши ли люди расстреляли подпольщиков, — огрызнулся упрямый наследник. — О том, что Флавиус должен был свидетельствовать в вашу пользу, мы знаем только с ваших слов. А на самом деле — может быть, это вам было выгодно его заткнуть? Достаточно вспомнить, как вы с ним повздорили на последнем дворянском собрании.

— Гейран, ты рехнулся? — озадаченно произнес граф Орри, ошалело уставившись на него и даже не замечая, что только что влез в разговор вперед короля. — Нет, ты мне объясни, откуда ты это взял? Я же не поверю, будто ты мог выдумать подобный бред самостоятельно, ради того, чтобы захватить власть.

— Вас здесь не было. И вы не знаете того, что знаю я. И человека, которого я к вам послал, чтобы предупредить, по всей видимости, не пожелали слушать.

— А, так этого идиота действительно послал ты? Мы решили, что это вражеский провокатор…

— Нет, это был мой человек. Что с ним случилось?

— Он еще не пришел в сознание, и целители очень сомневаются в прогнозе…

— Но почему, почему вы ему не поверили? Даже если у вас возникли сомнения, почему даже не попытались проверить, а сразу набросились?

— Вообще-то мы собирались просто сдать его кому следует, но тут вошел Элмар… А этот болван его не заметил и продолжил красочно описывать его мучительную и позорную смерть. Наверное, из-за излишней красочности описания Элмар и разозлился. Ну, ты же знаешь Элмара…

— Этого не может быть! Вас обманули!

— Кто обманул — Элмар?

— А это точно был он?

— То есть ты готов утверждать, что мы все внезапно ослепли и не узнали нашего близкого друга, лишь бы не допустить мысли, что ты ошибся или получил непроверенную информацию?

— Тогда почему он не с вами? Почему вам его лишь изредка показывают, и почему он не прибыл сюда? Он вообще настоящий, или вам иллюзию показывают? Если, например, маги сговорились и решили, что этот король им подходит, каким бы он ни был, поэтому можно и покрыть его грязные делишки? Это вполне объясняет внезапное появление Элмара и столь же внезапное его исчезновение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.