Светлана Людвиг - Дар Королевы Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Светлана Людвиг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-13 08:42:17
Светлана Людвиг - Дар Королевы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Людвиг - Дар Королевы» бесплатно полную версию:Стать другим человеком, не потеряв себя — нелегок путь самозваной принцессы, а королевы еще тяжелее. Снежана хочет не просто получить второе лицо, а стать как две капли воды похожей на убитую королеву, чтобы заставить преступников посмотреть в глаза своей жертве. Да только у маленькой девочки может не хватить сил противостоять всему миру, и другие проблемы никуда не делись. Идти дальше тяжело, приходится быть жестче, сильнее, переступать через друзей и отрезать себе пути к отступлению, сжигая последние мосты. Спасая Рейхард, Снежа потихоньку убивает себя. Все опять может оказаться совсем не так, как кажется на первый взгляд и вывернуться на изнанку. Главное, найти себя.
Светлана Людвиг - Дар Королевы читать онлайн бесплатно
— Это ты только что сказал?
— Да я, — подтвердил Олег, — моя принцесса хамка и нахалка, которая не думает о том, что я тут один и не знаю чужого языка.
— А почему ты улыбаешься? — неуверенно начала я играть в его игру, тоже выдавливая из себя улыбку. — Ты издеваешься надо мной?
— Нет, я серьезно. Просто не могу же я на тебя ворчать. Все сразу примут это как знак моего невежества, ты ведь принцесса. А для меня ты навсегда останешься взбалмошной девчонкой, преподающей в академии. Поэтому я тебе все выскажу. И никто ничего плохого не подумает.
— Да ты нахал, как я посмотрю, — улыбнулась я уже искренне. — А еще жуткий зануда. Хочешь, я больше от тебя ни на шаг не отойду? И буду работать твоим переводчиком?
— А чего я, по-твоему, добиваюсь?
— Вымогатель!
— О чем вы так мило щебечите? — спросил Эрик, влезая в наш разговор.
— Поздравляем друг друга с наступающим. И вас барон Волков тоже поздравляет, желая всех благ! — я расплылась в улыбке, не забывая смотреть на часы. Осталось три минуты.
— Огромное спасибо! — поклонился Карл. — Переведите, пожалуйста, барону, что мы желаем ему успехов в работе и продвижения по карьерной лестнице. У него для этого есть все шансы.
— И еще любви, — улыбнулся Эрик, почему-то подмигивая мне. — Ведь зачем без любви карьера и работа?
Я усмехнулась, повернулась к Олегу:
— Они пожелали тебе всего хорошего. Потом напомни, я расскажу тебе, чего именно.
— Ты что им на меня все-таки нажаловалась? — улыбка на его губах дрогнула, выдавая волнение. Конечно, это передо мной можно выпендриваться, сколько угодно, а здесь вроде как все официально.
— Нет, сказала, что ты поздравляешь их с Новым годом! — я засмеялась, видя его удивление.
Зал замолчал, зааплодировал и к уже зажженной елке вышел мэтр Герберт:
— А теперь, друзья мои, время встретить Новый Год! Этот год был не самым простым, но самым радостным для нас за последние шестнадцать лет! Пусть же следующий порадует нас еще больше! За процветание Лайори, друзья мои!
Король как подгадал, в этот момент куранты громко забили полночь. Со всех сторон начали звенеть бокалы, мы тоже присоединились, громко закричав:
— Ура-а! С наступившим! — поддержала я.
— За мир в наших мирах! — пожелал всем Карл, прежде чем пригубил напиток.
— Главное за любовь! — поправил Эрик.
— Я не знаю, за что они пьют, поэтому я пью за свою принцессу.
— Я же у тебя плохая, — усмехнулась я, — или ты пьешь не за меня?
— Я не сказал, что ты плохая. Даже если ты хамка и обо мне не думаешь, ты все равно останешься хорошей. И вообще, — фыркнул Олег, — принцесса не может быть плохой, а то меня Мирослав удавит.
— Подхалим, — доложила я.
Я, как и обещала, весь вечер не отходила от оборотня, переводила ему все. Он даже повеселел и перестал ворчать, шутил в разговорах. К нам незаметно присоединились мэтр Герберт и его сын с супругой принцессой Эмилией. Она показалась мне странной, постоянно молчала и посматривала на меня как-то странно. В итоге не выдержала и попросила:
— Миранда, мы можем поговорить с вами наедине?
Я неуверенно посмотрела на Олега, перевела. Вот сейчас же опять разворчится. Он ничего не сказал, даже постарался не кривиться, но получилось плохо.
— Миранда, ты не могла бы перевести своему спутнику, что я хочу показать ему мою мастерскую? — попросил мэтр Герберт, видя наши сомнения.
Я снова перевела, оборотень все же согласился:
— Ладно, иди уже. Потом расскажешь.
— Знаешь, я сегодня никак не могу понять, кто из нас к кому приставлен, — покачала я головой, и ответила королю: — Он премного благодарен за ваше приглашение. Мы можем идти?
Король кивнул, а я двинулась следом за принцессой. Мы вышли из зала, поднялись на второй этаж. Весь замок освещало тусклое сияние настенных «ламп», а люди встречались редко.
Ночное небо, усыпанное цветными маленькими звездочками и яркой белой луной, я увидела еще до того, как мы вышли на просторный балкон.
— Я не знаю, что вы знаете, а что нет, — начала, запинаясь Эмилия, путалась, говорила бессвязно: — Вы так похожи на вашу мать. Мы с ней были хорошими подругами до ее смерти. Я слышала, что вы на стороне Мирослава… Я хочу вас предупредить: это он стоял за всем, это он все начал. Селена никогда не верила, но Тереза рассказывала…
— Я знаю обо всем.
— Тогда почему вы с ним?
— Я не вытяну все одна, — пожала я плечами. — Мирослав хороший организатор, он знает все куда лучше, чем я.
— Осторожнее с ним… пожалуйста… Он — властолюбивый убийца.
Я вздохнула. Не знаю, как она сейчас воспримет мои слова, и вообще не понимаю, зачем я это говорю…
— Я не знаю, что говорила вам Тереза, насколько близко вы знали Мирослава. Я не хочу его обелить, просто я недавно разговаривала с ним… Вы знаете, он действительно сожалеет о произошедшем. Может, я слишком глупая, но я не верю, что он повторит свои ошибки. Он сейчас не жаждет власти, он пытается искупить свои грехи и…ему на самом деле больно. Может, даже больнее, чем нам. Его руки в крови любимой.
— Селена тоже ему верила, — неодобрительно покачала головой Эмилия.
— Если вас успокоит, я ему не доверяю. Но сейчас главное убить Деянира. Думаю, для нас обоих, а потом посмотрим.
— Деянир…
Эмилия облокотилась на высокий балконный парапет, вгляделась куда-то вдаль, где горел огнями и шумел торжествующий город. Продолжила:
— Такой мальчик хороший был, общительный, умный, приятный. Я и представить не могла, что он вытворит такое. Мне иногда кажется, что Мирослав его очернил, а он просто спасает город, но мои мужчины даже слушать об этом не хотят. Страшно подумать, что вы хотите убить собственного брата, Миранда.
Я не знала, что сказать. Наверное, хорошо, что я не настоящая принцесса, иначе бы действительно передо мной стоял тяжелый выбор. А так для меня это совершенно чужой человек, предатель и лицемер.
— Вот вы где. Надеюсь, вы обо всем договорились, потому что мы пришли, — жизнерадостно прервал наш разговор Эрик, заходя вместе со всеми.
Алик и Карл были спокойны, будто их вообще ничего не волновало, а особенно новый год. Мэтр Герберт смотрел с улыбкой, заставляя почувствовать себя маленькой девочкой. Олег шел чуть поодаль, не совсем понимая, зачем его сюда привели.
— Неужели, уже скоро? — улыбнулась Эмилия.
— Да, минут десять осталось! — заверил ее Эрик, уже оказавшись у перил. Он даже хотел залезть на них, пройтись, но Эмилия бессовестным образом дернула его за полу ярко-желтого фрака вниз.
— Ты почему опять безобразничаешь? А если ты вниз свалишься? Что мы гостье скажем?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.