Маргарет Уэйс - Колодец тьмы Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Маргарет Уэйс
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-699-04472-8
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 166
- Добавлено: 2018-08-15 18:21:10
Маргарет Уэйс - Колодец тьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэйс - Колодец тьмы» бесплатно полную версию:Виннингэль — сильное королевство, но король Тамарос, желая сделать его еще более могущественным, заключает союз с обитателями соседних земель — эльфами, орками и дворфами. Боги даруют ему Камень Владычества, и Тамарос делит его на четыре части, каждая из которых достается одной из рас. Однако младший сын короля, принц Дагнарус, мечтает захватить власть над Виннингэлем и обращается за помощью к Гарету, который когда-то состоял при нем мальчиком для битья, но со временем благодаря волшебной книге познал секреты магии Пустоты и стал могучим магом. Гарет позволяет принцу прикоснуться к магическим тайнам, а после обряда Конфигурации Дагнарус обретает титул Владыки Пустоты. Ему удается разгромить защитников столицы Виннингэля, разрушить Храм Магов и захватить принадлежащую людям часть Камня Владычества, но вместе со своей добычей сам он оказывается погребенным под развалинами Портала Богов...
Маргарет Уэйс - Колодец тьмы читать онлайн бесплатно
— Ты ведь где-то слышал эти рассуждения. Кто говорит подобные вещи? — тоже нахмурившись, спросил Хельмос.
Хотя Дагнарусу было всего девять лет, искусство интриг он впитал вместе с молоком матери. Принц пожал плечами и небрежно ответил:
— Я слышал, что так говорят, а кто — не припомню.
Хельмос не любил столкновений. Он переменил тему разговора. Кронпринц вернулся к тревинисам, но стал рассказывать о странных взаимосвязях этих людей с другим народом, не относящимся к человеческой расе, — пеквеями. Хельмос говорил достаточно долго, желая дать Дагнарусу время успокоиться. Свой рассказ он завершил, показав мальчикам красивое магическое кольцо из бирюзы, изготовленное пеквеями.
Пока Дагнарус с Гаретом были поглощены разглядыванием небесно-голубого камня и гадали, какая магическая сила может скрываться в этом кольце, Хельмос искоса взглянул на Сильвита, который все это время стоял в дальнем углу комнаты.
Сильвит понял намек. Подойдя ближе, он поклонился и напомнил Дагнарусу, что время аудиенции истекает, а их с Гаретом ждут занятия с учителем. Братья с официальной сердечностью пожелали друг другу хорошего дня. Сейчас Гарет чувствовал себя куда спокойнее и увереннее. У него хватило сил поблагодарить Хельмоса за доброту и внимание. Мальчик заверил кронпринца, что после приглашения на этот праздник никакое событие в мире уже не сделает его счастливее.
Хельмос улыбнулся и вернулся к прерванной работе.
Опекаемые молчаливым Сильвитом, Дагнарус и Гарет покинули кабинет. На обратном пути они вновь прошли мимо Королевской библиотеки, и опять Гарет впился тоскливым взглядом в книжные полки.
Дагнарус шел, ни на что не обращая внимания. Он был глубоко погружен в свои мысли, отчего его лоб покрылся морщинами. Когда мальчики проходили по галерее, уставленной рыцарскими доспехами, принц спросил:
— Сильвит, а как бы поступил Защитник Божественного, если бы эти дикари обосновались на его земле?
— Защитник бы распорядился их уничтожить, всех до одного, — с предельным спокойствием ответил эльф.
— Но почему? — с неожиданным жаром спросил Гарет.
Он только что обрел кумира в лице Хельмоса и хотел отстоять позицию кронпринца.
— Какой вред они наносят? Ну, лишится король нескольких оленей и пары старых деревьев. На землях его величества живут тысячи оленей и растут миллионы деревьев.
— Ты не прав, — возразил Сильвит. — Дело здесь совсем не в тревинисах. Его высочество верно объяснил кронпринцу положение вещей. Дело в том, что об этом могут узнать другие короли. Тогда они скажут: «Ага, если дикари захватили земли и ничем за это не поплатились, почему и нам нельзя?»
— Ты попал в точку, — произнес торжествующий Дагнарус. — Счастливо поразвлечься с Эваристо, Меченый.
Прежде, чем Сильвит успел схватить принца за рукав, Дагнарус вскочил на перила и поехал вниз по лестнице.
Оказавшись наедине с Эваристо, Гарет достаточно подробно рассказал ему о посещении королевского кабинета, не забыв поведать и о споре между принцами.
— Его величество был вполне прав, что милосердно обошелся с этими дикарями, — поддержал короля Эваристо. — Как справедливо заметил Хельмос, в противном случае было бы множество напрасных жертв.
— А Сильвит сказал Дагнарусу, что другие короли могут посчитать нас слабыми и поступить так же, как тревинисы, — возразил Гарет. — Еще он сказал, что эльфы уничтожили бы всех тревинисов.
— Как же, чтобы другим неповадно было, — презрительно усмехнувшись, сказал Эваристо.
Учителю не нравился ни сам Сильвит, ни то влияние, какое оказывал эльф на юного принца.
— Эльфы просто привыкли рассуждать подобным образом. Этот народ обожает войну и имеет свои неукоснительные представления о чести. Их не проймешь ничем, кроме удара мечом по голове. Его величество действовал как истинный мудрец. Все должны только уважать нашего короля за это. Проявление неожиданного и незаслуженного милосердия — признак силы, а не слабости.
— Расскажите мне о Владыках. И еще — о церемонии Трансфигурации, — попросил Гарет.
Эваристо согласился, видя, что его ученик слишком возбужден и едва ли проявит должное внимание к таблице умножения, которую он выбрал для сегодняшнего урока.
— Чтобы понять, почему появились Владыки, вначале ты должен понять, как и для чего были созданы Порталы, — сказал Эваристо. — Тебе что-нибудь известно о Порталах, Гарет?
— Однажды няня взяла меня с собой к своей подруге, которая работала в семье эльфов. Я видел вход в Портал, ведущий в страну эльфов, но внутрь него не входил. Няня рассказывала, что Порталы создали боги и подарили королю Тамаросу в награду за его мудрость и за усилия, которые он проявил, убеждая людей ладить друг с другом. Она говорила мне, что существует четыре Портала: один ведет в страну эльфов, другой — в страну дворфов, а третий — в страну орков. Четвертый Портал находится в Храме и ведет прямо к богам.
Заметив, как учитель нахмурился, Гарет запнулся.
— Разве не так? — в нерешительности спросил он.
— Ты прав в том, что Порталов действительно четыре. А в остальном, как вижу, мне придется избавить тебя от кое-каких заблуждений. Ума не приложу, откуда рождаются эти небылицы, — пробормотал Эваристо и стал рассказывать:
— Все началось, когда королю Тамаросу было тридцать пять лет. Уже к тому времени милостью богов он являлся Королем Королей. Это значит, он был верховным правителем над многими второстепенными правителями, тоже именовавшими себя королями. Несмотря на свою молодость, король Тамарос пользовался уважением по всему Лёрему как величайший правитель, каких когда-либо знал Виннингэль.
Гарет кивал, показывая что он внимательно слушает. Эваристо, довольный интересом мальчика, с большой теплотой говорил на свою любимую тему.
— Тамаросу удалось объединить два королевства, населенных людьми — Дункарганское и Нимранское. До него никто не мог этого сделать. Король добился объединения не путем войны, а через мирные переговоры. Он построил дороги и создал торговые пути, послужившие всеобщей пользе. Видя, как благотворно это подействовало на его бывших врагов, а ныне союзников, Тамарос решил провести торговые пути в те земли, где жили другие расы, чтобы с помощью торговли объединить весь континент.
— Однако наш континент очень велик. Дворфу понадобится целый год, чтобы добраться из Сомеля, называемого также Городом Пеших, до Виннингэля. Почти столько же времени уйдет и у эльфов, которые считают небезопасным путешествовать через земли, населенные людьми. Оркам, чтобы достичь Виннингэля, придется много недель плыть по морю, выдерживая штормы и дожидаясь попутных ветров. В те времена лишь немногие люди видели живого эльфа, дворфа или орка и потому, естественно, никто не доверял чужеземцам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.