Александра Лосева - Берегите бороду Страница 27

Тут можно читать бесплатно Александра Лосева - Берегите бороду. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Лосева - Берегите бороду

Александра Лосева - Берегите бороду краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Лосева - Берегите бороду» бесплатно полную версию:
Введите сюда краткую аннотацию

Александра Лосева - Берегите бороду читать онлайн бесплатно

Александра Лосева - Берегите бороду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Лосева

— Но почему?! Это неслыханные деньги, я просто не располагаю такой суммой!

— Сто. Я имею право как-то компенсировать наличие неприятного напарника. А этот дварф мне более чем неприятен. Думаю, это взаимно.

— Послушайте, госпожа Иефа, ну еще пятьдесят за две недели — это я понимаю. Но почему гильдия должна оплачивать из своего кармана ваши личные проблемы?

— Гильдия не обеднеет, если заплатит мне девяносто пять золотых.

— Послушайте, любой бард возьмется за эту работу с радостью! Шестьдесят, ну имейте же совесть.

— Вот и нанимайте любого барда. Но вы же пришли ко мне. Из этого можно сделать вывод: либо вам меня рекомендовали, либо вы никого больше не знаете. В любом случае, условия диктую я. Так и быть, девяносто. — Иефа развеселилась. Синеглазый маг Зулин заметно нервничал, к тому же, он совершенно не умел торговаться.

— Это грабеж среди бела дня. Семьдесят — это максимум. Гильдия — не монетный двор, в конце концов. А задание не такое уж сложное.

— Восемьдесят девять. Вам не стыдно торговаться из-за жалкого десятка золотых? К тому же, если бы задание не было сложным, вы бы не пороли горячку и не разводили такую смешную секретность.

— Семьдесят пять, — Зулин состроил жалобное лицо. — Ну какая секретность, просто маги довольно своеобразно смотрят на мир.

— Ладно, сбавлю еще золотой, хотя мелочность вам не к лицу. А секретов в этом деле, как плесени.

— Восемьдесят. И моя смерть будет на вашей совести. Вон Стив с меня вообще платы не потребовал.

— Стив — это дварф? Дварфы и так богатые, чего ему плату требовать. А у меня большие расходы. Восемьдесят семь.

— Восемьдесят пять.

— Восемьдесят шесть и бутылка лучшего вина из эльфийских подвалов.

— По рукам, — Зулин обреченно вздохнул. — С вами абсолютно невозможно разговаривать.

— Да ну? — Иефа рассмеялась. — А как же страшные тайны, которыми со мной жаждут поделиться все окружающие?

— Абсолютно невозможно, — убежденно повторил Зулин. — Может, перейдем на ты?

— Можно, — согласилась Иефа. — А заодно поговорим о задатке.

— О чем?!

— О задатке. Половину вперед.

— Ну знаешь… — Зулин задохнулся от возмущения. — Это уже слишком. В конце концов, я еще не видел твоей работы. А вдруг ты ни на что не способна.

— Может, и не способна, — Иефа прищурилась. — Зато тебе не нужно вводить меня в курс дела, я и так все знаю.

— Так уж прямо и все!

— Для начала достаточно.

— Например?

— Например, ты пришел ко мне, потому что ночью ограбили воровскую и магическую гильдии, из воровской унесли деньги, а из магической кое-что подороже. Способствовали этому злодеянию гоблины, которые напали на Бристоль с севера, чтобы отвлечь внимание. Но дело не в этом. Дело в том, что этими гоблинами руководил некто, наделенный недюжинными магическими способностями, и вам ужасно хочется знать, кто он такой и зачем ему так понадобилась та вещичка, которую умыкнули из вашей гильдии. Пока хватит?

— Ну, гоблины — это еще куда ни шло. Но про магическую поддержку, прости, ты уже врешь. Даже я об этом не знаю, — насупился Зулин.

— Правильно, потому что ты не слушаешь трактирных сплетен. — Иефа задумалась. — Скажи, ты в этом деле самый-самый главный? Или есть еще какое-то начальство?

— Я как раз хотел сказать, что в три мы забираем из трактира Стива, а в четыре у нас встреча на высшем уровне.

— Это где?

— В мэрии.

— Ничего себе. — Иефа снова рассмеялась. — А ты говоришь, дело не сложное и не секретное! Ладно. Давай пари: если мои сведения подтверждаются, ты выплачиваешь мне половину сегодня. Если нет — подожду две недели, что тут поделаешь…

— Договорились, — Зулин приободрился. — Ну что ж, раз мы работаем вместе, то пора бы уже собираться — нам еще нужно кое-куда заскочить. — Иефа выжидательно смотрела на Зулина. — Ты же будешь причесываться, там, подкрашиваться, ну что вы, женщины, обычно делаете перед выходом в свет, — пояснил он авторитетно.

— А разве со мной что-то не так? — насмешливо спросила Иефа, сверкнув глазами.

— О нет, ты просто…

— Ну, так пойдем?

* * *

Зулин был ужасно горд собой. Во-первых, он ни на йоту не отступил от указаний Учителя и вляпался в сомнительную историю уже на второй день пребывания в Бристоле. Во-вторых, он блестяще справился с первыми трудностями и заранее представлял себе реакцию Натана на собранную команду. Вот вам боец — самый боевой боец на свете, а вот вам самый бардовский бард, которого только можно себе представить, — и все это за одно утро! К тому же, что-то подсказывало Зулину, что Иефа вызовет недюжинный интерес у его любвеобильного начальника, и планар злорадно предвкушал, с каким смаком полуэльфка отошьет красавца Натана. В-третьих, Иефа шла рядом с ним, более того, под руку, и на лицах встречных мужчин читалась неприкрытая зависть. Словом, день складывался весьма удачно.

В магической лавке Зулин долго обсуждал с шипящим и плюющимся от смеха Схишшем достоинства проекта по изготовлению магических пони, а заодно наслаждался впечатлением, которое лавочник произвел на Иефу, протянув для приветствия чешуйчатую лапу. Когда же из недр капюшона вынырнула крокодилья морда и поцеловала руку девушке, та чуть не хлопнулась в обморок. И вообще, после посещения магической лавки Иефа заметно присмирела. «Ну да, — самодовольно думал Зулин, — два таких галантных красавца за одно утро! Многовато для тонкой женской психики». Даже встреча со Стивом прошла практически без эксцессов: дварф и полуэльфка активно делали вид, что никогда раньше друг друга не видели, обоюдных гадостей не говорили, топорами и лютнями не размахивали. Увидев Боевого Магического пони, Иефа — удивительная вещь! — всего лишь презрительно фыркнула, а Стив в ответ — еще более удивительная вещь! — всего лишь нахмурился. Таким образом, ощущая себя великим полководцем, тактиком, стратегом, дипломатом и леший его знает кем еще, Зулин с триумфом доставил свою команду к зданию мэрии ровно без четверти четыре. Его не расстроило даже то обстоятельство, что верный своей натуре Натан опоздал на полчаса. Появившись, наконец, на площади, начальник бристольской магической гильдии с плохо скрываемым изумлением воззрился на живописную группу, поджидавшую его в тени чахлой акации. Зулин подошел к эльфу и сложил руки на груди.

— Ты опоздал, — укоризненно сказал он.

— Что ЭТО? — Натан с отвращением рассматривал объедающего нижние ветки дерева лохматого черного пони.

— Поисковая партия! — гордо ответил Зулин. — Что скажешь?

Онемевший Натан несколько раз открыл и закрыл рот, явно не находя слов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.