Анна Гринь - Проклятие Ашарсы Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Анна Гринь
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-08-11 21:29:48
Анна Гринь - Проклятие Ашарсы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Гринь - Проклятие Ашарсы» бесплатно полную версию:Анна Гринь - Проклятие Ашарсы читать онлайн бесплатно
Взвыв, я разлепила веки, собираясь придумать еще какой-нибудь способ заглушить неприятный звук, и тут только до меня дошло, что слышу вовсе не писк, а визг Эммы. Девочка скороговоркой что-то тараторила, я могла разобрать лишь некоторые слова:
— …хорошей… не обижать… не буду… не пойду… молоко! Спать… в… игрушки! Пожалуйста!..ста!
Мне хотелось успокоить малышку, а получилось только лизнуть ее в лицо. Девочка на миг замерла, сморщив носик, потом громко фыркнула и посмотрела на меня.
— Вира! Ужасно же. Как ты м… — Эмма открыла рот, чтобы закончить фразу, но вместо этого уставилась на что-то за моей спиной. А потом и вовсе отстранилась, обернулась и громко воскликнула: — Ого!
Чтобы осмотреться, мне даже не потребовалось поворачивать голову, боковые глаза заболели от натуги, но я окинула комнату взглядом: голубое свечение медленно угасало, на пол и обломки мебели, медленно кружась, оседали хлопья пепла, сквозь пролом в стене виднелась моя спальня, окон и двери на террасу не было — на их месте зияла дыра. А в дыре с ошарашенными лицами стояли Рэнд и Клант.
Где-то у них за спинами слышались крики и ругань, но я не могла разобрать слов, только интонацию.
— Что тут произошло? — медленно произнес Клант, переступая через торчащие из рам осколки стекла.
— Вира? Эмма? С вами все нормально? — крикнул Рэндалл, пробираясь вслед за братом.
Я удивилась, обнаружив, что легарды смотрят не на нас, а просто вокруг, словно это не мы с сестрой сидели в центре кровати, крепко прижимаясь друг к другу.
— Мы здесь! — хрипло крикнула Эмма.
Я с благодарностью муркнула, но братья, словно не услышав малышку, продолжили кружиться по комнате.
— Это все Джеймен, — выдохнул Рэнд. — Мы за ним погнались, но…Судя по всему, он многие годы прятал от всех свои истинные способности, так что мы рассчитывали, что гонимся за бесполезным знатным ублюдком, решившим поиграть в заговоры. А оказалось…
— Что оказалось? — хмыкнул Клант. — Странно, у меня такое ощущение, что Вирена и Эмми здесь, просто где-то спрятались.
— У меня тоже. — Рэнд нервно заправил прядь темных волос за ухо и повел ладонью перед собой. Пепел хлынул вниз, вмиг осев на полу. Воздух очистился, давая обозреть настоящие масштабы разрушений.
— Ого! — приходя в себя, простонала Эмма. — Как мы с тобой! Смотри, этот черный пепел… Это все, что осталось от змей!
Я распрямилась и пружинисто встала, заставляя повисшую на мне Эмму подняться с пола. Что-то вокруг нас дернулось, словно гардина на окне, и голубоватый свет пропал с хрустким звоном.
— Вот они где! — обрадовано воскликнул Клант. — Ну, вы и устроили! Вира, ты…
Блондин икнул и во все глаза уставился на мою хвостатую светлость. Я громко и протяжно провыла. Теперь, когда в когтях и зубах не было надобности, мне очень хотелось вернуться в нормальное состояние.
— Кажется, она жалуется? — сочувственно продолжил Клант и улыбнулся. — Рэнд?
Легард оторвался от созерцания моего хвоста и в три шага добрался по грудам обломков к нам с Эммой. На лице брюнета читалось явное облегчение в смеси с недоумением.
— Как мы их, да? — хихикнула малышка, с благосклонностью позволяя подхватить себя на руки. — Тут были кучи змей, представляете?!
— Смутно… — выдавил Рэнд, хмуро осматриваясь.
— Да… Это была твоя комната… — задумчиво подтвердил Клант.
Мне почему-то стало немного стыдно за случившееся. Уши поневоле прижались к голове и я негромко пискнула, глядя на Рэнда самым милым взглядом, какой у меня получился.
— Вот не нужно! — воскликнул легард.
— От такого взгляда глаза сами собой в кучу собираются, — прокомментировал Клант, передвигая плечом упавший шкаф, чтобы добраться до загороженной им двери. Проделал он это с такой легкостью, что Эмма на руках у Рэнда тихо охнула и деловито пощупала брюнету руку с видом знатока. За дверью были такие же сосуды со светящимися жидкостями, как и в моей комнате.
— Надо же! — хмыкнул Клант. — И здесь парочку лопнуло. А некоторые стали мутными.
— Ну, что? — через дыру в стене в комнату заглянула запыхавшаяся Элеонора. — Ого! Что здесь было?
— Думаю, нужно Вирену привести в нормальный вид, и она нам все расскажет, — предложил Рэнд. — И мы тоже.
«Давно пора! — провыла я. — Нас тут, между прочим, чуть не убили, а вы так спокойно реагируете!»
«Не кричи, — Рэнд сморщился, нахмурив темные густые брови, и потряс головой. — Тебя и так прекрасно слышно».
Я удивленно вякнула и села на собственный попавшийся не вовремя хвост. Ответ легарда получился неожиданным, я посылала возглас в пустоту, а не Рэндаллу в голову.
— Вот это разруха! — негромко воскликнул лорд Киревар, пробираясь сквозь осколки в компании нескольких легардов в черных одеждах. — Я немного погулял по Лессу. Не знаю, что здесь произошло, но никто еще ни о чем не подозревает.
— Отлично, — кивнула Элеонора из-за провала. — Я прикажу никого не выпускать из замка.
— Хорошо, тетя, только вы отца и бабушку предупреди, — сказал Клант, выглядывая из комнатки в спальню. — А мы… куда пойдем? Нужно такое место, чтобы точно никто не услышал.
— Сам знаешь, — пожал плечами Рэнд. — Интересно, бабушка сильно на нас обидится?
— Если что, — задумчиво пробормотал Киревар, — спустите на нее эту мелкую. Клео даже не заметит, что произошло.
Эмма, не обращая ни на кого внимания, деловито пробовала на зуб брошь на камзоле Рэндалла.
— Золотая? — с самым серьезным видом и хитрым блеском в глубине умненьких карих глаз спросила малышка.
Рэнд посмотрела на брата и дядю и согласно кивнул.
Сидеть было неудобно, но так хоть я меньше привлекала внимание к своему внешнему виду, а мне было так неуютно в шкуре зверя. Между пальцев на задней лапе непреодолимо тянуло почесать зубами, но я как могла непреклонно сдерживала порыв.
Вдруг в районе бедра что-то шевельнулось. От неожиданности я громко взвыла и сиганула вверх, повиснув на первом, попавшемся под когти возвышении, с ужасом рассматривая то место, где только что сидела.
Из пепла ничего не вынырнуло, зато моя опора глянула на меня такими злыми синими глазищами, что я зажмурилась и завыла.
Клант захохотал и похлопал Рэнда по спине, задевая разодранную в клочья вышивку. Легард негромко зашипел и зыркнул теперь уже на брата.
— Уходите уже отсюда, — посоветовал Киревар. — К обеду, думаю, здесь все восстановят.
Перехватив меня за шкирку и препоручив Эмму Кланту, Рэнд с хмурым видом направился к двери в ванную, открыв ее, к моему удивлению, в уже виденный мною коридор перед спальней старой королевы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.