Маргит Сандему - Ветер с востока Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Маргит Сандему
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5—300—00655—6
- Издательство: СИРИН
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-08-12 12:19:41
Маргит Сандему - Ветер с востока краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргит Сандему - Ветер с востока» бесплатно полную версию:Роман современной норвежской писательницы продолжает «Сагу о Людях Льда». Вендель Грип — солдат Карла XII после поражения шведской армии попадает в плен к русским. Судьба забрасывает его далеко на север, и здесь, в горах Таран-гай, он неожиданно встречается со своими сородичами — потомками Тенгеля Злого. Многое довелось ему увидеть и пережить, прежде чем он возвратился домой.
Маргит Сандему - Ветер с востока читать онлайн бесплатно
— У него шесть жен, но нет детей. Он просил у богов плодовитости.
Проделав над мужчиной свои манипуляции, Тун-ши дала ему что-то для приема вовнутрь.
Вендель был шокирован. «Если она будет проделывать то же самое со мной, то я убегу. Безусловно!»
Наконец, очередь дошла до него. «Сейчас я убегу», — подумал он. Но от воли Тун-ши было нельзя убежать. Она подошла к нему и показала знаком, что он должен наклониться вперед. Ну, слава Богу, на это он мог согласиться. Он прислонил лоб к коленям и ждал с изрядным любопытством, что она хотела с ним делать. Шаманка села верхом ему на спину так, как она проделывала со многими другими, и запустила пальцы в его волосы.
«Но я не болен! — думал он. — Прекрати это!» Однако, у нее, казалось, были другие планы по отношению к нему, чем лечение от болезней. Ее руки мягко скользнули вперед, вокруг его лба, не прикасаясь к нему; между его кожей и ее руками было небольшое расстояние, но он чувствовал, как сильное тепло от них вливалось в него, проникало сквозь кожу и кости и входило в его мозг. Это было жутко и приятно в одно и то же время. Сексуальные, живые ощущения, жгучие, проникающие. Да, Венделю казалось, что мощная эротическая сила, исходившая не от самой Тун-ши, переходила через нее в него. Хотя он и противился этому, он заметил, что действие на него было таким же, как и на предыдущего мужчину. Но поскольку Вендель сидел, подобравшись, никто не мог этого заметить — к счастью. Но у него было неприятное ощущение, что Тун-ши знала о его мучительном состоянии.
Затем она его отпустила. Все время она шептала ему в ухо заклинания. Они еще продолжали звучать в нем, хотя он не понял ровно ничего. Шаманка села между Ироваром и Венделем. Они почувствовали, как она устала. Оба положили ей за спину руки, чтобы она могла на них опереться. Затем Тун-ши начала рассказывать, что она испытала в мире духов. Ее голос был удивительно звучным, будто она собрала все свои силы для того, чтобы все слышали.
Она рассказывала долго. Вендель видел, как постепенно светлели вокруг них лица. Предсказания, виды на будущее были, явно, хорошими.
Тун-ши пришлось почти отнести в чум в постель.
— Она великолепна, — констатировал Вендель.
— Лучшая в этих краях, — подтвердил Ировар с благоговением в голосе. — Многие шаманы вынуждены подбадривать себя красным в белую крапинку грибом, который растет в лесах. От него бывают видения. Тун-ши в этом не нуждается. Случается, что в зимнее стойбище приходят люди других народностей — ханты и манси, чтобы спросить у нее совета. И это необычно!
Вендель знал, что остяки и вогулы называли себя ханты и манси. Оба слова означали «человек».
Ировар перевел хвалебные слова Венделя своей жене. Она устало кивнула.
— Я слышала это, — сказала она кратко, но Венделю показалось, что он заметил радость на ее лице. Вместе со своими двумя детьми Ировар пошел спустить на воду лодку. Вендель вызвался присмотреть тем временем за Тун-ши, и внезапно понял, что это было тем, чего желали все. Особенно она сама.
Возможно, он был трусом, но он не осмелился спросить, что такое она проделала с ним. Вместо этого он молча сидел неподалеку от ее постели, готовый бодрствовать, пока она спала. Он уже приготовил свой узел к отъезду.
Однако, Тун-ши и не думала спать. Она была сейчас бледна, как мертвец. Хотя от полярного ветра ее кожа стала загорелой, под глазами у нее были синие круги. Ее тусклые глаза смотрели на него. Без лишних слов Ировар позаботился о ее наряде и повесил все на место за оленьей шкурой. Помещение выглядело так, как всегда.
— Мы не закончили наш утренний разговор, — сказала Тун-ши.
— Да, я знаю это. У меня много вопросов к тебе.
— Да. То, что ты рассказал о Людях Льда, очень меня взволновало. Хочешь услышать мою историю?
— Это то, чего я жду.
Она кивнула. Какое-то время она лежала тихо на спине и смотрела в потолок.
— Нас изгнали, — сказала Тун-ши нараспев. — Наш бедный несчастный народ изгнали из родной страны, потому что мы слишком много знали и умели.
— Какая это страна?
— Я не знаю, Вендель. Она находилась далеко на востоке. Мои родители уже давно были в пути, когда попали сюда.
«Монголы?» — подумал он. Были определенные черты, указывавшие на это. И, все-таки, нет. Что это за язык, на котором Тун-ши говорила в трансе? Угорский?
— Твой народ… остался ли от него кто-то там, далеко на востоке?
— Нет. Мы были остатком племени, в течение тысячелетий преследовавшегося за магию и знание колдовских сил.
Мороз пробежал у Венделя по спине.
— Но ведь не все остались здесь? Ировар говорил что-то о том, что они прошли мимо? И что только четверо остались в горах. В Таран-гай.
— Да, четыре женщины. Со своими детьми. Так что, собственно, их было более четырех человек.
— А остальные?
— Продолжили путь на запад. Их судьба никому неизвестна.
Венделю было трудно говорить.
— Ировар… или, возможно, это была ты? Нет, это был Ировар. Он упоминал о том, что среди них были ужасные существа.
— Да. В начале это было не так. Но после того, как они пришли в Таран-гай, стали происходить ужасные вещи, так мне рассказывали.
— Что за ужасные вещи?
— Вот послушай! Во время этого странствия, занявшего много лет, среди них был мальчик, маленькое Злое существо. Говорят, что слова «дружелюбие» или «милость» были ему незнакомы. Когда ему было пятнадцать лет, он сделал беременной одну из молодых женщин. Видишь ли, это было тяжкое преступление в нашем обществе. Девушка была изгнана из племени. Именно здесь она была вынуждена расстаться с соплеменниками. Три другие женщины тоже остались — ради нее, чтобы помочь, и потому, что выбились из сил. Две из них тоже ждали ребенка, все три были вдовами, их мужья только что погибли. Эти четыре женщины создали там, в Таран-гае, племя. Со временем их дети переженились и народили детей. Они разбирались в колдовстве, но были дельными людьми. Однако проклятие настигло их.
— Каким образом?
Тун-ши глубоко вздохнула.
— Оказалось, что… тот, родившийся от злого юноши сын, был проклят. Сам он был нормальным человеком. Я имею в виду сына. Но у него тоже родился сын. И этот был настоящей мерзостью!
Вендель колебался. Он опустил голову и сказал тихо:
— У него были желтые глаза?
— У него были глаза волка, да, так говорится. И после него рождались — не в каждом поколении, как у вас, но время от времени — злые существа, чудовища или, скорее, нелюди.
Было так трудно дышать, в чуме стало так душно. Вендель сделал несколько судорожных глотательных движений, он чувствовал, что Тун-ши ждала его вопроса. Наконец, он его задал.
— Тот мальчик 15 лет, который был среди твоих соплеменников… который продолжил путь с племенем на запад… Ты знаешь его имя?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.