Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца Страница 28

Тут можно читать бесплатно Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца

Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца» бесплатно полную версию:
Четвертая часть средневековой истории. графиня Лилиан Иртон прибыла ко двору. и ее кружит карусель интриг. Заговоры, союзы, враги, родственники и знакомые... а к осени еще и муж подтянется.

Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца читать онлайн бесплатно

Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Гончарова

Дворцы, короли... и такое вот быдло. Которое кочует из одного века в другой с назойливостью таракана. Лиля уже подозревала, что придется его как следует приложить. Ну да ладно. Избавилась - и слава богу.

Слуга появился, как призрак. И Лиля надвинулась на него.

- Кто эти двое?

- Наследник герцога Фалиона и барон Рейнольдс, ваше сиятельство.

- Та-аак...

Картотека щелкнула. Герцог Фалион. Старая сволочь и интриган. Довольно богат, земли на границе с Уэльстером, сам участвует в посольстве, кстати, где и ее супруг. Наследник известен своим увлечением. Разводит скаковых лошадей и продает их за бешеные деньги. Мечтает вывести коней не хуже аварцев. Но фиг ему что удается.

Барон Рейнольдс.

Бонвиван, выпивоха, бабник и жуир. Короче - серая дворцовая скотинка. Живет на доходы с поместья.

Лиля чуть перевела дух.

Не следовало бы так нарываться. Но...

Они были одни, честь не пострадает, самомнение - тоже. Да и вроде как она никого не обхамила, все в пределах нормы. Она - графиня. Он - барон. Полез - огреб. Все просто и понятно. Не Фалион же первым начал, ему графиня Иртон вообще по барабану.

- Если я узнаю, - шепнула Лиля слуге, - что кто-то рассказал об этом разговоре - я опять приду во дворец. С собакой. И она тебе что-нибудь откусит. Понял?

Лакей закивал. Лиля довольно кивнула.

- А раз понял - проводи меня к покоям принцесс и подожди, пока не отпущу.

***

Александр Фалион протащил своего спутника до выхода из зала. И только за дверью выпустил.

- Ты что - озверел?! - возмутился Тарни. То есть барон Тарни Рейнольдс.

- Нет, это ты объясни мне, что на тебя нашло? Вязаться к женщине, к тому же - знатной даме, не служанке какой-нибудь. Еще бы немного - и поднялся бы скандал. А на тебя король и так смотрит неодобрительно.

Тарни скорчил рожу.

- слушай, а кто эта красотка? Я ее раньше при дворе не видел.

- Я тоже.

- Надо бы разузнать...

- Хочешь - оставайся и узнавай. Мне сейчас некогда.

Действительно, виконт Фалион опаздывал. Вот что бывает, когда заночуешь у некоей пылкой дамы. Проспал, а Тарни ему вообще встретился по дороге.

- Но ты видел, какая...

Тарни показал на себе весьма выразительными жестами, какие достоинства есть у женщины.

- Видел, видел...

Нельзя сказать, что Фалион был равнодушен к женской красоте, но ему не восемнадцать, чтобы на каждую женщину бросаться. Хотя незнакомка и его зацепила.

Только не внешностью. Хороша, этого не отнимешь. Но понравилось ему, как она отшила Тарни. Быстро и без лишних рассуждений. Такую пустыми комплиментами не возьмешь. Такими женщинами надо заниматься - а зачем? Выгоднее найти ту, которая за колечко с сапфиром выполнит тебе все акробатические позы.

И все же...

В отличие от Тарни Фалион заметил и кольцо с изумрудом, и край обручального браслета, выглядывающего из-под пышного манжета... графиня.

Интересно, как ее зовут?

***

Мири рассказывала про Шерлока Холмса.

Лиля, когда начала рассказывать девочке эти истории, столкнулась с суровой правдой жизни. Половину пришлось выбросить, половину обрезать. Но кое-что проходило почти без правки.

Например, "голубой карбункул", "скандал в Богемии", "пестрая лента", "вампир в Суссексе"... даже собаку Баскервилей Лиля умудрилась адаптировать. Хотя А.К. Дойл от такого кощунства наверняка в гробу переворачивался. Ну и ладно. Поворочается - и опять уснет. После некоторых фильмов и свободных продолжений, которые видела когда-то Лиля - ее правка была наиболее безобидной.

Принцессы слушали с открытыми ртами. Но это и понятно. Вот что читают благородным девицам?

Правильно.

Пункт первый. Религиозные тексты.

Пункт второй. Романы.

Пункт третий - смотри пункт первый. И так - без конца. А ведь дети же!

Им и страшилок хочется, и чего-нибудь интересненького... Поэтому Мири также третий час изображала Шахерезаду. Хотя и не знала, кто это такая.

Девочки успели уже выпить по нескольку чашек детского вина, Мири резко отказалась и сообщила, что мама ей голову оторвет.

Анжелина и Джолиэтт захлопали глазами и Мири пояснила. Так и так, Лиля ей запретила любые спиртные напитки до пятнадцати лет. Потом - свободный выбор. Но пока ребенок еще растет - алкоголь вреден. Даже такой разбавленный. Вода, чай, компот - на выбор. Но не вино.

Пришлось посылать служанку за кувшином с холодной водой для Миранды.

А заодно приказать ей принести и тазик для омовения. Ибо девочка решительно отказалась брать пирожные грязными руками.

Ополоснула пальцы в ароматизированной воде, прополоскала в ней же столовые приборы и взялась за пирожное, не забывая рассказывать.

- Этот крик разбудил всех в деревне, даже в самом отдаленном домике...

Именно на этом животрепещущем моменте в дверь поскреблись. И появилась Алисия.

- Ваши высочества, прошу простить меня за дерзость. Госпожа виконтесса, за вами мать пришла...

Мири подскочила и вылетела к Лиле.

- Мама!!!

Ребенок перенервничал. Лиля подхватила малышку, потрепала по волосам, лихо сдвинув бант на сторону.

- Мелкая, ты как тут?

- Жива-здорова. Мам, а ты можешь к нам зайти на пару минут?

- Зачем?

- Анжелина и Джолиэтт не верят, что ты мне аварца купишь!

Лиля заметила мордашки принцесс в двери, спустила Миранду на пол и присела в реверансе.

- Ваши высочества...

- графиня, надеюсь, вы уделите нам пару минут вашего времени, - протянула Анжелина.

Лиля вздохнула. Голова болела. Но как тут откажешься?

***

Спустя два часа Лиля-таки погрузилась в карету. Мири дремала на руках у Лейфа.

Алисия смотрела на невестку с откровенным уважением.

Что-что, а находить общий язык с детьми Лиля умела. Даже с подростками.

Надо чтобы им было интересно. А дальше они сами в вас вцепятся.

Вот девочкам и стало интересно.

Для начала их пришлось научить плести французскую косу. Тот же вариант, что у Лили. Потом подтвердить, что принц Ханганата обязательно приедет ко двору.

Показать, как правильно обмахиваться веером.

Рассказать еще одну историю из жизни мистера Холмса. Про "медные буки".

Пообещать поговорить с вирманами на тему еще парочки сторожевых. Для принцесс.

Девочки были очарованы. И искренне приглашали Лилю прийти еще. Пришлось дать согласие. Все равно приезжать через пару дней.

- Дорогая невестка, кажется все прошло очень неплохо.

Алисия была искренне довольна. Лиля нахмурилась.

- Вообще-то все не так радужно.

- Что случилось? Его величество?

- Его величество остался мной доволен. И обещал прислать мне приглашение на большой прием. Вместе с посольством Ханганата.

- Это замечательно. Но что тогда?

Лиля сморщила нос и рассказала о своей встрече в коридоре. Алисия сдвинула брови.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.