Боги и Монстры: Терра Нова (СИ) - Pantianack Страница 28

Тут можно читать бесплатно Боги и Монстры: Терра Нова (СИ) - Pantianack. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Боги и Монстры: Терра Нова (СИ) - Pantianack

Боги и Монстры: Терра Нова (СИ) - Pantianack краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Боги и Монстры: Терра Нова (СИ) - Pantianack» бесплатно полную версию:

Они уже в новом мире, и они уже поняли: чтобы добиться своих целей - надо идти вперёд. Каждый своей дорогой, но и у Стаса и у Виктории впереди только война. Над миром нависла тьма? Да, такое бывает. Иногда кто-то очень сильный возомнит, что он достоин большего. Иное дело, как его будут останавливать...

Боги и Монстры: Терра Нова (СИ) - Pantianack читать онлайн бесплатно

Боги и Монстры: Терра Нова (СИ) - Pantianack - читать книгу онлайн бесплатно, автор Pantianack

— Замечу, что я не являюсь человеком, или органической формой жизни. Я — плод научного гения и сотен лет труда расы, превзошедшей всех, кто был до них, компьютер в самом принципе создания которого заложен ответ на ещё не заданный вопрос. Приношу извинения, если я задел ваши чувства, но я лишь беспристрастно ищу ответы на свои вопросы, и не пытался задеть или оскорбить вас. Для меня отличия между людьми и эльфами сравнимы со статистической погрешностью. Взгляните сами:

Подлетевший дрон спроецировал в воздух две голограммы, обезличенное тело человека, и обезличенное тело эльфа. По мере дальнейшей речи ВИКа, разные части тел вспыхивали зелёным, обозначая то, о чем он говорил:

— Структура скелета: 0,08% отличий. Строение мышц: 0,101% отличий. Строение нервной системы: 0,201% отличий… — Остальное перечисление слилось для Яо в сплошной ком из слов и цифр, общий результат которых вспыхнул над головами фигурок. Всех различий набралось меньше чем на процент. — Совпадение фенотипа 99,146%, совпадение генотипа 99,787%, что сопоставимо с различиями разных рас, но не видов.

Шокированную Яо, которая уже неплохо понимала инструменты, которыми оперируют иномиряне ВИК решил не жалеть и в качестве удара милосердия завершил представление тяжёлыми, как судьба словами:

— Крайне вероятно наличие общего предка.

Яо хотела ответить. Хотела возмутиться, сказать хоть что-то, накричать на тупую каменюку, что смеет вот так вот жестоко и беспричинно рушить её простой и понятный мир, но… В этот момент в кают-компанию влетела растрёпанная Сильвана и удивлённо уставилась на свою невольную подругу.

— Там в ангаре кровь, разруха и какой-то дохлый мужик валяется! Что тут вообще произошло⁈

— Инцидент уже исчерпан, Сильвана, не стоит переживать. Здоровью экипажа и пассажиров уже ничего не угрожает.

— А… ну ладно. — светлая тут же потеряла к происшествию интерес. Если кому-то на этом корабле захотелось прирезать тёмного, то кто она такая, чтобы им мешать?

— Кстати, Яо, ты указала несколько весьма характерных признаков, но всё ли перечисленное применимо к Станиславу?

* * *

— Сколько мы проехали? — спросил я, усаживаясь в пилотское кресло.

Несмотря на полное выздоровление, настроение было отвратным. Никому не нравится, когда в твой дом безо всяких препятствий проникает маньяк-социопат и делает абсолютно всё, что его сгнившей душе угодно. И несмотря на то, что ВИК уже работает над… постановщиками помех, пока назовём их так, не известно, какое влияние они окажут на меня и эльфиек.

— Девяносто два километра. — тут же отрапортовал ВИК.

— Медленно.

— Мы проехали сборный пункт светлых эльфов и совершили процедуру передачи спасённых под опеку коменданта военного лагеря. В процессе пришлось оставить там пассажирские вагоны, дабы упростить процедуру расселения и избежать выгрузки трофейного продовольствия.

— Всё выгрузил?

— Нет, в процессе были удержаны образцы овощных и злаковых общей массой триста пятьдесят два килограмма, а также мясных сублимированных продуктов сто девяносто один килограмм.

— Полтонны продовольствия за два вагона и спасение, не то чтобы равноценно, но чего уж. Ладно, куда дел труп?

— Тело лазутчика транспортировано в медицинский отсек до дальнейших распоряжений. Ремонт склада завершён на сто процентов, кают-компания не реставрировалась, так как план модернизации жилого пространства уже четырнадцать дней ожидает согласования главы колонии и ремонт вполне может послужить хорошим поводом для его одобрения.

— Ладно, с этим потом. Труп препарируй полностью, выжми из него всё, что сможешь, а позже сожги эту падаль и выброси где-нибудь по дороге.

— Исполняю.

— Где сейчас Яо и Сильва?

— Яо Тёмная Ночь изъявила желание отправиться на пробежку, а принцесса Сильвана составляет ей компанию.

Тут же возникла карта с трекерами обоих эльфиек, из которого следовало, что бегают они уже часа три, а количество сожжённых калорий у каждой уже уверенно перевалило за две мои суточные нормы. Притом скорость девочки развили чуть ли ни в двое превышающую таковую у корабля и существенно продвинулись по маршруту, чему способствовало то, что двигались они по прямой, а не огибали каждый кустик, как велела ВИКу его программа.

— С чего вдруг?

— Сильвана попросила Яо научить её чему-нибудь, что пригодится в битве и та не стала отказывать.

— Ладно, Вик, догоним их. — кивнул я и принял управление транспортом.

Двигатель тихо загудел и индикатор скорости уверенно пополз вверх маршрут скорректировался в более прямую линию, а впередиидущий танк перестал стесняться валить небольшие деревья. Так что через час я уже нагнал спортсменок-хардкорщиц, которые, судя по всему, всё же решили сделать привал. Ну или получили весточку от ВИКа и решили дождаться.

* * *

Сперва в ангар вползла Сильва. Натурально, я по камерам видел, как ей тяжело дался подъём по трапу, как она с трудом, опираясь на все доступные вертикальные поверхности добралась до раздевалки и принялась снимать пропитанную потом экипировку. Следом за ней, примерно через пару минут медленно и неохотно в ангар зашла и тёмная. И, судя по её хмурому виду, довольной тренировкой она не осталась. Снимать броню она не стала, грозно прошествовав мимо на всякий случай съёжившейся Сильвы и скрылась за закрывшимся за ней шлюзом, ведущим в головной вагон. За сим я наблюдение и прекратил, живы, в порядке — и ладно.

Спустя примерно ещё минут двадцать Яо заявилась на мостик с куском пирога, стаканом воды и со свежеумытым лицом. И… честно сказать, я впервые с тех самых пор, когда она представляла из себя чуть ли не высушенный скелет, вижу её такой… растрёпанной? Неаккуратной? Не накрашенной? Вон, даже вода по волосам всё ещё стекает прямо на броню и кресло. Пришла, значит, поставила свой провиант на панель управаления, благо специальные подставки были предусмотрены, и смотрит на меня. Пристально и неотрывно. Молчит.

Ну и шут с ней, пусть молчит, ушами шевелит… В конце концов, проблему с высказыванием собственного мнения мы на днях уже прояснили. Кстати, про уши вот ни фига не шутка, как-то они у неё подёргиваются… как хвост у кота, который сейчас всю рожу расцарапает.

Успеваю прикрыть нос ладонью, прежде чем фыркнуть, милота же. Надеюсь, она поверила, что я чихнул. Ладно, Хьюстон, у нас проблемы, срочно напоминаем, кто здесь жертва!

— Видела, сегодня с утра в ангаре валялось?

— Да, — эльфийка глубоко вздыхает и переводит взгляд на фронтальный экран.

— Знаешь этого бешеного?

— Нет, впервые вижу, но этот эльф был уже достаточно стар. Он был силён?

— Смотря что понимать под силой. — погано зачесались уже зажившие порезы. — Иллюзии у него были просто десять из десяти.

— Иллюзионист? Не очень популярный талант, — Яо задумалась. — он использовал двойников в бою, как Сильва?

— Нет, менял свою личину и обманом заставлял думать, что находится в другом месте. Если бы не ВИК…

— Это очень неудобный противник, — на полном серьёзе кивнула разведчица, — но я его раньше не видела.

— Сомневаюсь, что он сам помнил, как выглядит изначально. Настоящий псих.

— Он говорил с тобой?

— Говорил? Да его было не заткнуть! До последнего фонтанировал своими эротическими фантазиями о том, как его наградят за вас с Сильвой.

— Тогда что он делал в такой глуши?

— Развлекался? Я так его понял. Сказал, что его зовут Зерколо Ла.

— В самом деле? — поперхнулась разведчица соком и с удивлением уставилась на меня. — Тяжело было?

— Думал, умру. Наимерзотнейшее сочетание талантов: прикинь, в одном флаконе менталлист, иллюзионист и сквозь стены проходить умеет!

С каждым новым моим словом глаза тёмной становились всё шире, а когда поняла, что продолжения не будет, облегчённо откинулась на спинку кресла и беззвучно захохотала.

— Всегда думала, что Зеркало Ла — женщина. Да все так думали! — вконец развеселилась она. Знаешь, о ней ходили слухи задолго до того, как я впервые взяла в руки лук. Знаешь, он ведь был своего рода легендой! Только и слышно было время от времени, что Зеркало Ла забрал того или иного эльфа, и без разницы, светлого или тёмного. И засады на неё устраивали, и откупиться пытались… И это не первая деревня, которую он разрушил. Как-то раз, когда матриарх нашего клана делала обход своей земли, ещё лет восемьдесят назад, в одной из деревень все жители выстроились, передали привет от Зеркала Ла и перерезали себе глотки! Его потом пытались поймать, но… сам понимаешь, чем всё закончилось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.