Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Игорь Пронин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-08-15 15:29:35
Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи» бесплатно полную версию:После множества приключений, фрегат «Ла Навидад» и его команда оказываются в конце восемнадцатого столетия, эпохи свершения последних великих географических открытий. Но путь во времени и пространстве еще не окончен, опасный рейд продолжается. Клод Дюпон, охотник, пират и искатель приключений, охвачен жаждой знания: кто такие Прозрачные? В чем их цель, и что за чудовище прячут они на затерянном в самом сердце Тихого океана крошечном островке? Капитану Кристин Ван Дер Вельде и ее товарищам предстоит снова вступить в бой за право называть себя свободными людьми. На острове Моаи их ждет встреча с Джеймсом Куком, женщиной из будущего по имени Ева и, наконец, страшной правдой. Но, кроме встреч, будут и расставания.
Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи читать онлайн бесплатно
– Ты слишком веришь своему Прозрачному, Джон! – Кристин всплеснула руками. – Басиму, конечно, я тоже не верю ни на грош, но пока он нам нужен. Без него все, что нам останется, – болтаться на якоре возле острова и ждать твоих Западных. И помогут ли они нам вернуться в свое время – неизвестно. Что, если они проиграют битву? Или если она растянется на десять лет? Не говоря уже о том, что с Басимом мы вряд ли вообще справимся.
– Есть простой способ, – заявил Джон. – Он лежит в кармане у Клода.
– Клод никогда им не воспользуется! – Кристин вздохнула. – Ты же видишь – он спит и видит прижать Прозрачных. И ему нужен Басим, чтобы добраться до Моаи. Он никогда на это не пойдет.
– Значит, надо его заставить, – сурово сказал шотландец. – Кристин, как бы ты ни относилась к Дюпону… Когда на кону стоит судьба всего мира, нельзя рисковать.
– А вот теперь остановись. – Кристин встала. – Пока я на этом корабле капитан, мы не будем кидаться друг на друга.
– Но он не член команды!
– Это не ему решать, а мне! – жестко ответила она. – Если у Клода в кармане морж, то, значит, я так решила. И пока я не решу иначе, он у него в кармане и останется. Пусть делает что хочет. А нам лучше держаться своих интересов, а не советов твоего Прозрачного.
Джон умоляюще посмотрел на меня, точнее, на мнимого Роберта. Я снова набил рот солониной. Пора было уходить.
– Кристин! Нельзя же ставить капризы Дюпона выше судеб миллионов людей!
– Сегодня ты предлагаешь напасть на него, а завтра что? – Кристин мрачнела с каждой секундой. – Я решу идти к Моаи, а ты встанешь у меня на пути с пистолетом? Нет уж, Джон, я свободный человек и не позволю ни тебе, ни Прозрачным указывать, что мне делать. Не смей трогать Клода. Я скорее у тебя заберу леопарда.
Джон промолчал. Я встал и, помахав рукой, тихо вышел. Мне хотелось расцеловать Кристин в обе щеки. Не зря именно она командует нашим кораблем. До рассвета оставалось совсем немного, нужно было отдохнуть, а утром хорошенько все обдумать. Конечно, я тоже не хотел заморозить весь мир, даже половину. Но как узнать, в самом ли деле Моаи уже готов к этому? И как, черт возьми, разобраться, что такое этот Моаи?
Глава восьмая
Две женщины
Я улегся в койку, почему-то уже зная, что снова увижу Прозрачного. Пора было уже дать им какие-то прозвища, а то у Джона один, у меня другой, а еще кто-то может навещать и Кристин, и Моник, и Басима, и даже Роберта. Недолго и запутаться. Впрочем, насчет посещений Басима я сомневался – тогда он не чувствовал бы себя так свободно. Скорее всего, Прозрачные (или, как он их называл, арки) из клана Кон-Тики ни в каком виде не покидали свою крепость, очерченную линией береговых фигур. Размышляя о том, союз с каким кланом мог бы оказаться для нас выгоднее, я не заметил, как уснул. И конечно, увидел ночного гостя.
– Что ты натворил, Клод?!
– Милое начало, – сказал я ему, во сне садясь на кровати. – Но, знаешь, у меня есть имя. Оно тебе известно. Почему я не знаю твоего имени?
– Зови меня Илон. – Прозрачный был действительно чем-то расстроен, по крайней мере выглядел удрученно. – Зачем ты отдал пластину тамплиеров Басиму? Она была очень нам нужна!
– Всему виной твоя скрытность, Илон. Ты вечно чего-то недоговариваешь. Если ты знал, что на корабле есть этот предмет, и хотел, чтобы я его как-то использовал, надо было мне сразу об этом рассказать.
Он помолчал, о чем-то размышляя, а потом завел все ту же песню:
– Ты не поймешь… Людям нельзя давать слишком много знаний. Чем меньше, тем лучше… Для вашего же блага. Вы так устроены – любое знание обращаете во зло.
– Ну, пока ты что-то обратил во зло, разве нет?
– Нет, не я, а твое незнание, – печально сказал Илон. – Но с преждевременным знанием ты, возможно, обошелся бы еще хуже. Эта золотая вещица могла бы задержать остров в той точке, в которую он скоро попадет. Теперь ты вряд ли сможешь отнять ее у Басима, он слишком силен. В результате наш флот может не успеть.
– Вы знаете, где будет остров? – Вот это стало для меня новостью. – Я думал, без карты и каких-то вычислений это определить невозможно.
– Да, невозможно, – согласился Илон. – Но мы много веков ищем остров Моаи. У нас накопилось много информации. Одна из групп кораблей оказалась достаточно близко. Я надеюсь, они успеют. Но они слишком слабы… Мы сообщили капитанам, на какой курс Басим положил «Ла Навидад», они спешат. Они даже ближе, чем вы, но у них нет дельфина.
– Что ж, желаю им успеха, – не слишком искренне сказал я. – А в чем задача этих ваших слуг? У них есть такая же золотая пластина?
– Ничего у них нет! – с досадой сказал Илон и поморщился. Мне показалось, что он тут же пожалел о сказанном. – Все, что они могут, – атаковать, захватить остров. У Кон-Тики должно оставаться совсем немного воинов, это мы теперь знаем точно. Но и наших людей мало.
– А как же Моаи? Разве он не превратит их в ледяные глыбы?
– Мы не воюем с Моаи! – сказал он с каким-то даже страхом. – Моаи нельзя трогать. Он вне любых войн, любых интересов. Моаи то, что дает жизнь и силу всем.
– Ну, людям-то вряд ли? – усомнился я.
Илон промолчал.
– Что такое Моаи? Расскажи мне! Или я не стану вам помогать!
– Ты и так не можешь нам помочь! – отрезал он. – Но я попробую помочь тебе. Первое: Басим, наверное, уже знает, что у тебя есть Ключ от Круга Времени. Спрут не может его увидеть, он не относится к тем предметам, которые вы называете волшебными. Но Басим давно что-то чувствовал. И есть на корабле человек, который обязательно бы ему о Ключе рассказал.
– Моник! – понял я. – Только зачем Басиму Ключ? Он понятия не имеет о Круге Времени. Ему нужен Моаи.
Илон тяжело вздохнул. Он явно размышлял: дать мне еще одно «преждевременное знание» или нет. Но история с пластиной, которую я отдал Басиму, не зная ее цены, кое-чему его научила.
– Ключ – очень сложный механизм, – начал он. – Тебе незачем и пытаться разобраться в его устройстве. Его создавали не люди, у мастеров была другая логика. Твой Ключ сейчас отличается от всех других Ключей тем, что прошел сначала через Круг Времени на острове, который вы назвали островом Демона, а потом через Храм. Теперь он способен открыть ту дверь, которую не смогли бы открыть другие Ключи. Басим знает об этом.
– Басим знает, а я – нет! – закричал я. – Или рассказывай толком, что это за дверь, или убирайся из моего сна!
– Ключ поможет войти в Хранилище, – очень тихо сказал арк. – Туда и стремится Басим. Туда стремишься и ты, я знаю. Но поверь, вам не удастся получить то, что вы хотите, даже если вы окажетесь там.
– Очень интересно. – Я немного успокоился и снова лег. – Выходит, мы случайно получили пропуск туда, куда стремимся. Приятно слышать!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.