Андрэ Нортон - Кошачьи Врата Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 5-86314-029-1
- Издательство: Зеленоградская книга
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-17 06:12:03
Андрэ Нортон - Кошачьи Врата краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Кошачьи Врата» бесплатно полную версию:Роман «Кошачьи врата» является логическим завершением большого цикла А. Нортон о колдовском мире. В книгу также включен сборник новелл из этого же цикла «Преданья колдовского мира».
Андрэ Нортон - Кошачьи Врата читать онлайн бесплатно
Он кивнул.
— Здесь очень древняя сила… она почти исчезла… — юноша неожиданно повернул голову, и она увидела, как напряглось его тело.
— Что там? — девушка скользнула к стене непосредственно под ним.
Но он жестом велел ей молчать. Келси было ясно, что он прислушивается, прислушивается и осматривается в поисках источника звука.
Она тоже прислушалась. Отдаленный лай — не такой яростный, как у тех собак. Потом в воздухе послышалась звонкая трель, вовсе не похожая на хриплые крики летающих существ, дружных с Тьмой.
Йонан свистнул, свист его очень напоминал эту трель. И Келси увидела вспышку радужных крыльев и легкое тело, которое несли эти крылья. В воздухе завис один из фланнанов, маленькое гуманоидное тело поддерживали быстро бьющие крылья. Келси часто видела таких в Долине и слышала, что о них рассказывают: они капризны, с короткой памятью, могут переносить сообщения, но при этом могут легко свернуть, забыть о своем задании, если что-то другое привлечет их внимание.
Фланнан приземлился рядом с Йонаном, оставив крылья полусложенными, словно сразу собирался взлететь, недовольный ответом на свой сигнал. Снова свистнул, и на лице его проявилось нетерпение.
Келси чувствовала враждебное отношение летающего существа: оно словно человеческим языком говорило, что не желает иметь ничего общего с этими двумя. Но в свисте Йонана слышались успокаивающие нотки, потом он произнес несколько певучих слов, которых девушка не поняла.
Фланнан яростно покачал головой, подпрыгнул и почти мгновенно исчез из поля зрения Келси. Йонан еще посвистел, но фланнан не вернулся.
— Он не из Долины, — в голосе Йонана звучало разочарование. — Не связан клятвой. А это означает… — тут он замолчал.
— Что означает? — спросила девушка, когда Йонан не стал продолжать.
— Что мы слишком далеко зашли на восток… может, так далеко, как не заходил никто из жителей Долины.
— Но ты еще видишь свою гору? Он шевельнулся, взглянув вверх.
— Может, это и она. Но до нее так много лиг… — теперь он смотрел в угол помещения.
Келси ждала резкой вспышки принуждения, которое всегда возникало, стоило ей только подумать о возвращении в безопасную землю. Да, даже здесь она это ощущала. Не раздумывая, она повернулась лицом в направлении, противоположном тому, куда смотрел Йонан. То, что влечет ее, лежит там, в неизвестном.
Но заговорила она о гораздо более практичных вещах.
— Нам нужны пища и вода… — голод и жажда уже давали себя знать.
— Пошли! — Йонан лег на живот и протянул вниз руки. Келси подпрыгнула и ухватилась за одно его запястье, но другой рукой промахнулась и царапала камни стены, пока он не перехватил и эту руку. Он оказался гораздо сильнее, чем выглядел, этот воин из Долины: почти без помощи девушки он втащил ее наверх и поставил рядом с собой на обрушившуюся стену.
Во все стороны вокруг них тянулись стены, обозначавшие комнаты и коридоры, длинные и лишенные крыши. Вдобавок крепость располагалась на невысоком холме, и вокруг нее тянулись поля, некогда разделенные стенами, ныне рухнувшими. Слева видно было что-то вроде дороги, ведущей сюда, к этому лабиринту из комнат. Но нигде ни намека на воду.
— Сюда… — Йонан указал на север и осторожно встал на ноги. Как ни осторожно было его движение, вниз, в комнату со звездой, обрушился целый поток камней.
— Странно, здесь нет никаких дверей, — почти сразу сказала Келси. Стены отделяли одну комнату от другой, но выбраться на свободу они могли только по верхушкам этих непрочных перегородок.
— Это правда. Поэтому придется идти по стенам и очень осторожно. Следуй за мной и, если сможешь, ставь ногу точно на то место, куда и я.
Солнце уже взошло и начало пригревать, когда они добрались до места, где когда-то могли быть ворота. Келси не только проголодалась и хотела пить, она дрожала от напряжения этого пути. Дважды им приходилось совершать обход, и это заняло у них много времени: кое-где верхние кромки стен были настолько ненадежны, что по ним наверняка нельзя было пройти.
Девушка по пути с надеждой заглядывала во все комнаты, но проходов так и не увидела. Пришлось продолжать опасную дорогу. Никаких дверей, ни следа прохода из одного помещения в другое. Это очень удивило Келси.
— У них могли быть другие способы входа, — заметил Йонан, когда она сказала ему об этом. — Например, они могли летать.
— Фланнаны? — она не могла в это поверить. Маленькие летающие существа — строители этих массивных стен?
— Может быть… или были когда-то… летающие существа, помимо фланнанов, — серьезно ответил он. — Хорошо известно, что Великие играли с силами самой жизни, создавая новые существа для своей пользы или забавы. Таковы кроганы, живущие в воде, и даже фасы. Мало здесь осталось принадлежащих к истинной крови, когда древние отказались от таких неестественных дел, удалились в Эсткарп и наложили забвение на эту землю, чтобы больше никогда не пользоваться силой безрассудно. А те, кто воздвиг эти стены, давно исчезли. Ага, сейчас пройдем по этой стене, потом по той и окажемся наконец за пределами крепости.
Келси следовала за ним, хотя путь был по-прежнему опасен, она дважды чуть не упала, прежде чем они достигли указанного им места, и она смогла глянуть вниз.
Йонан выбрал в стене наименее изношенное место и лег на него животом. Потом приказал Келси:
— Дай мне руки и соскользни вниз. Ты упадешь, но тут невысоко, и мы справимся. Другого выбора нет.
Конечно, она упала, ударилась о землю и покатилась, болезненно задев один из камней разрушенной полевой стены. Что-то мелькнуло у нее перед лицом, она вздрогнула и вскрикнула, и две птицы поднялись из травы прямо перед нею, пролетели немного и снова скрылись в траве.
Йонан, присоединившись к ней, достал с пояса веревку с грузом на одном конце.
— Окружай, — еле слышно приказал он и указал на место, где скрылись птицы. — Выйди на них с юга, если сможешь, и подними их.
Она повиновалась, несмотря на свои ушибы, и постаралась двигаться бесшумно сквозь высокую, по пояс, траву, кое-где виднелись колосья дикорастущего зерна.
Еще раз взметнулись пернатые тела. Что-то промелькнуло в воздухе, и одна из птиц упала, лапы и крылья ей связала веревка Йонана. Мгновение спустя Йонан с ножом в руке добрался до птицы и точным ударом прервал ее метания.
Тем же способом они добавили к первой добыче еще двух птиц. Потом Йонан, неся птиц за лапы, выбрал место на одном из полей, где в углу сходящиеся стены образовали небольшую полупещеру. Он сразу начал потрошить дичь, сказав:
— Набери сухих дров, — и рукой указал на деревья. Келси решила, что когда-то это был сад, но теперь в живых оставалось только два или три дерева, покрытые чахлой рваной листвой. Остальные свалили бури, и девушка принялась отламывать сухие ветви и носить их туда, где занимался своим кровавым делом Йонан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.