Александр Курников - Порча. Дилогия Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александр Курников
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 115
- Добавлено: 2018-08-17 13:03:50
Александр Курников - Порча. Дилогия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Курников - Порча. Дилогия» бесплатно полную версию:Двое всадников выехали из леса. Впереди ехал богато одетый господин в синем дублете, расшитом золотой нитью в ромб, в такого же цвета но без вышивки штанах и в широкополой шляпе с пером. Выражение худого лица его было то ли задумчиво то ли отрешённо. Он не переставая теребил свой ус и поправлял шляпу. Второй всадник, по всему виду слуга, в противоположность своему господину задумчивостью никак не страдал, а вертелся в седле как уж, и постоянно понукая вьючных лошадей, пытался разговорить своего патрона…
Александр Курников - Порча. Дилогия читать онлайн бесплатно
— Почему?
— Потому что епископ Мессин «Опора Веры», на каждом углу кричит, что действует с вашего благословения.
— Так вы считаете, обвинения против Ланеля, дело рук Мессина?
— Возможно да, возможно и не только Мессина, но и архиепископа Кифара.
— Да ну, бросьте вы граф, этот божий человек ни то что интриг, он и политики чурается.
— Он!? — Изумился Мелич. — Более прожжённого интригана наша империя ещё не видела!
— Ни за что не поверю. — Стоял на своём принц.
— Ну на том ваше право, только хочу отметить одну вещь, там где отсутствуют клирики светской церкви, а это в основном наши северные провинции, там и в гарнизонах, и в армии всё спокойно.
— Всё о чём вы говорите, напоминает заговор какой-то. — Криво усмехнулся Сантин.
— Если и заговор, то с совсем не понятными целями.
В кабинете повисло молчание. В камине потрескивал огонь, на стенах от сквозняков шевелились гобелены и сполохи огня освещали лица задумавшихся людей.
— Ваше Высочество, так что же с крепостью делать? — Од.
— Да кстати, граф, вы так и не ответили на мой вопрос.
— Мой старший сын вполне подойдёт для этого. Начинал служить под моим началом, ещё на севере, участвовал в обороне Вальсинга, за умелое отражение сил неприятеля произведён в чин лейтенанта. Затем несколько лет в личной гвардии императора Саркела, вашего батюшки. В чине капитана переведён в киренскую армию, участвовал в трёх войнах. В последнее время был комендантом Саргиса, пограничной крепости. Уже майор, рекомендую.
— А вы что скажете виконт? — Принц.
— Почту за честь Выше Высочество. — Сухо ответил Малх Мелич и поклонился.
— Я со свое стороны прослежу за организацией обороны порученной моему сыну.
— Сколько времени у нас есть? — Малх.
— Пару недель точно, дальше не известно.
— Почему так мало? — Граф.
— Генерал Од, объясните господам сложившуюся ситуацию, только где-нибудь в другом месте.
— Конечно Выше Высочество. — Кивнул Од и все вышли оставив в кабинете принца и барона, да в дверях ещё мелькнул капитан Малфар, знаком показав, что епископ и управитель здесь.
— Справедливость восторжествовала. — Похлопал в ладоши Керн. — Вот только виконт явно ожидал чего-то другого.
— Я заметил. Похоже ему очень хотелось высказаться.
— Это точно. Я кстати всё время за младшим наблюдал, интересный тип. Отправь ка ты его в Висмант с каким-нибудь поручением для де Вита.
— Хм. — Принц погладил бородку. — Пожалуй. И впусти наконец капитана, пока он траншею у двери не протоптал. — Керн позвал Малфара.
— Ну что капитан, епископ с управителем уже доставлены?
— Да Ваше Высочество.
— Зови.
— Есть.
Первым вошёл человек лет пятидесяти, благообразного вида, с выражением лица каким-то благодушно — снисходительным. Острая чёрная бородка клинышком и слегка подкрученные усы шли ему так здорово, будто он с ними родился. Войдя он слегка поклонился и сдвинулся в сторону, пропуская коренастого мужика среднего роста, но столь широкого, что его легко можно было упаковать в равносторонний ящик. Если описывать его дальше, то можно было наблюдать квадратное лицо, ноги — два коротких массивных столба, мощные руки с непомерно большими кистями, глядя на которые легко можно было представить две лопаты, непременно совковые. Войдя он уставился на принца большими карими глазами, пошамкал толстыми губами, переступил со столба на столб и замер. Принц поглядел на них и вздохнул.
— Рад вас видеть в добром здравии господа.
— Мы тоже очень рады такому счастливому случаю лицезреть вас Ваше Высочество. — Ответил за обоих епископ.
— Скажите пожалуйста Ваше Преосвященство, отдавал ли вам приказ полковник де Вит, расследовать дело касающееся графа Мелича?
— Никакого приказа Ваше Высочество, так по дружески попросил разобраться что к чему.
— По дружески значит? А имели ли право разбираться, даже по дружески, если вы сами являетесь обвиняющей стороной?
— Я ни в коем случае не обвиняющая сторона Ваше Высочество, я всего лишь составил жалобу со слов одного из офицеров гарнизона.
— Где этот офицер? Я хочу с ним поговорить.
— Увы Ваше Высочество, он покончил с собой.
— Уж не тот ли это последний комендант, распустивший гарнизон?
— Он самый.
— Не ужели он не понимал, что совершает преступление?
— Сдаётся мне прекрасно понимал Ваше Высочество, потому и совершил этот не достойный поступок.
— Однако капитан Малфар утверждает, что вы и управитель граф Марциан, заставили беднягу распустить гарнизон, что бы добраться до военных складов.
— Нет, нет Ваше Высочество, никаких приказов мы ему не давали, да и кто мы собственно такие чтоб указывать коменданту? А насчёт складов, вернее склада был грех, в городе острая не хватка продовольствия и огромное количество беженцев. — Епископ развёл руками.
— Понимаю. — Кивнул принц. — Как кстати самочувствие полковника Шейкера и майора Малса?
— Это моё упущение Ваше Высочество. — Пробухтел Марциан. — Я неделями не вылазию из провинции, пытаясь собрать хоть какие-то припасы для горожан и беженцев. Вот мои мастера и увлеклись…
— Знаете что господа, — перебил принц — у меня создаётся впечатление, что вы не отдаёте отчёт в своих собственных действиях. Вы думаете так сложно найти свидетелей и собрать доказательства? Поверьте мне, это не сложно. Сложнее другое, понять зачем вам понадобилось подрывать обороноспособность империи? Да ещё в военное время. — Принц устало откинулся на спинку кресла. — Вы хоть понимаете, что снимать или ставить комендантов ключевых крепостей может только император.
— Мы люди гражданские, Ваше Высочество, откуда нам знать…
— Это знают все. — Раздельно проговорил принц. — Ответьте мне господа, зачем вы всё это затеяли?
— Но надо же было проверить жалобу…
— Вот эту? — Принц кинул на стол донос взятый у графа Мелича. — Это написано вами и от вашего имени сударь? — Сантин в упор смотрел на епископа. Тот поднял свиток, посмотрел и кивнул.
— Зачем?
— Ваше Высочество, я стал жертвой обмана, признаю это. Так же признаю, что стал орудием в руках бессовестных негодяев и из-за меня пострадали люди. Прошу вашего соизволения сложить с себя полномочия епископа Моруа и отбыть в Картахаль, для того что бы на меня там наложили епитимью. — Вся поза священника выражала оскорблённую гордость.
— Драпануть хочет под крылышко к Кефе. — Шепнул барон принцу, но так чтобы слышали все.
— Вы прекрасно знаете епископ, что препятствовать вам в этом я не могу. — Принц.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.