Ричард Кнаак - Месть орков Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ричард Кнаак
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-21 15:16:13
Ричард Кнаак - Месть орков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Кнаак - Месть орков» бесплатно полную версию:Ричард Кнаак - Месть орков читать онлайн бесплатно
Торгас двинулся к своему командиру, остальные наездники поспешили расступиться. Торгас не скрывал своего превосходства, и по праву. Ведь это его дракон опустошил больше селений, уничтожил больше наездников грифонов и обратил в бегство больше людей, чем любой другой из их братии. Медальоны и различные знаки отличия от верховного вождя Думхаммера и от Блэкхенда, не говоря уже о лидерах кланов, таких как Зулухед, украшали портупею, на которой болтался его боевой топор.
— Что тебе надо, старина? Ещё одна семёрка, и я выпотрошил бы их всех до одного! Надеюсь, у тебя ко мне стоящее дело?
— Тебя готовили для подобных дел! — огрызнулся Некрос, никто не смел насмехаться над ним, даже этот гигант. — Или ты теперь сражаешься, только делая ставки?
Опять послышались недовольные голоса, но Торгас, кажется, был заинтригован:
— Специальное задание? Чтонибудь поинтереснее, чем костёр из лачуг никчёмных крестьян?
— На этот раз будут задействованы настоящие солдаты и колдун, а может быть, и два. Это тебе по вкусу?
Могучий орк сощурил кровожадные красные глазки:
— Расскажика поподробнее, старина…
Ронину удалось найти способ добраться до Хаз Модн. Казалось, он должен радоваться, но цена за это удовольствие была слишком высока. Мало того, что ему придётся иметь дело с карликами, которые относились к нему не лучше, чем он к ним, так ещё Вериса спутала все карты, настояв на своём участии в операции. Она упирала на то, что это просто необходимо, иначе Фолстад откажется им помочь. То, что он отправляется в Грим Батл один, имело первостепенное значение для Ронина. Он давно решил — больше никаких бестолковых напарников, риск второго провала должен быть исключён.
И главное — никаких смертей.
И вот теперь помимо всего прочего он узнает, что лорду Сентересу какимто образом удалось убедить несгибаемого Фолстада взять с собой и его тоже.
— Это какоето безумие! — в который раз повторил Ронин. — Больше никто не нужен!
Однако даже сейчас, когда наездники грифонов готовились переправить их через море, мага никто не слушал. На него просто не обращали внимания. Судя по тому, как Фолстад поглядывал на него в последнее время, Ронин даже начал подозревать, что, если он будет продолжать настаивать на своём, именно он, a не ктото другой будет отстранён от участия в операции.
Данкан встретился со своими людьми, отдал последние указания и передал командование Роланду. Старый паладин вручил своему молодому заместителю какойто медальон. Ронину это ни о чём не говорило — у рыцарей ордена Серебряной Руки на каждый незначительный случай было припасено несметное количество ритуальных действий. Вериса, подойдя к магу, поспешила пояснить:
— Данкан вручил Роланду печать предводителя. Если со стариком чтото случится, Роланд станет его преемником, и никто из рыцарей не сможет претендовать на его место.
Он хотел было чтото спросить, но Вериса уже отошла. После угроз мага девушка предпочитала держать дистанцию. Ронин совсем не хотел употреблять колдовскую силу, чтобы отправить её обратно, но ещё меньше ему хотелось, чтобы с ней чтонибудь случилось. Он не хотел, чтобы чтото случилось и с Данканом, хотя у рыцаря было больше шансов выжить в тылу у орков, чем у самого мага.
— Время пришло! — проорал Фолстад. — Солнце встало, и даже дряхлые старики уже занялись своими дневными хлопотами! Все, наконец, готовы?
— Я готов, — со свойственной ему торжественностью ответствовал Данкан.
— И я тоже, — поспешил сообщить маг, не желая, чтобы его сочли причиной задержки.
Будь на то его воля, Ронин бы ещё с вечера отправился в путь с одним из наездников, но Фолстад сказал, что грифонам после дневной работы необходим полноценный ночной отдых, а слово предводителя было законом для всех.
— Ну, тогда в путь! — Фолстад улыбнулся Верисе и подал ей руку. — Моя эльфийская леди.
Вериса улыбнулась в ответ и взобралась на его грифона. Ронин постарался изобразить равнодушие. Он предпочёл бы, чтобы Вериса отправилась с любым другим наездником, только не с Фолстадом, но он выглядел бы полным идиотом, если бы высказал своё мнение вслух. И потом, какая ему разница, с кем полетит рейнджер?
— Поторапливайся, колдун! — буркнул Молок. — Жду не дождусь, когда всё это закончится!
Данкан, который на этот раз был не так тяжело экипирован, уселся за спиной третьего наездника. Паладин был воином, и поэтому карлики относились к нему с уважением, можно даже сказать с симпатией. Возможно, репутация рыцарей святого ордена, отличавшихся отвагой и доблестью, помогла Сентересу убедить наездников взять его с собой.
— Держись крепче! — скомандовал Ронину Молок. — Иначе рискуешь отправиться на корм рыбам!
С этими словами карлик пришпорил грифона, и они устремились в небо. Ронин как можно крепче вцепился в карлика. Сердце вдруг подпрыгнуло к самому горлу, и от этого непривычного ощущения у мага поубавилось уверенности в правильности своего решения. Никогда раньше Ронин не летал верхом на грифоне, и теперь, когда огромные сильные крылья этого животного били по воздуху, опускаясь то вверх, то вниз, он дал себе зарок, что, если уцелеет, больше никогда не повторит ничего подобного. Будь у него такая возможность, Ронин с радостью выбрал бы любой другой способ переправиться за море.
Но надо отдать должное этим животным — летели они с поразительной скоростью. Прошло всего несколько минут, и не только сам порт, но и все побережье исчезли вдали. Даже драконы, хоть и были дальними родственниками грифонов, не могли соревноваться с ними в скорости. Ронин вспомнил, как три сравнительно маленьких грифона кружили вокруг головы огромного дракона. Это было рискованно даже для них, а для других животных практически невыполнимо.
Внизу бушевал шторм, Огромные волны вздымались вверх и тут же обрушивались вниз. Ветер бил в лица, колючие брызги вынудили мага натянуть капюшон почти на глаза. Молок же не обращал внимания на все эти неудобства, казалось, он наслаждается происходящим.
— Как, думаешь, сколько… сколько лететь до Хаз Модн?
Карлик пожал плечами:
— Несколько часов, человек! Точнее сказать не могу!
Ронин прижался поплотнее к наезднику и постарался отвлечься от страшных картин, которые рисовало ему воображение. Он не ожидал, что мысль о таком огромном количестве воды, что простиралось под ними, так встревожит его. Единственное разнообразие в безбрежные морские просторы между Хасиком и побережьем Хаз Модн вносило разорённое островное королевство Тол Бейред, но Фолстад заранее предупредил, что там они приземляться не будут. Когдато давно, во время войны, этот остров подвергся нападению Орды. После кровавой победы, одержанной орками, там могли существовать лишь простейшие морозоустойчивые сорняки да некоторые насекомые. Аура смерти окружала этот остров, она была настолько интенсивной, что даже маг не стал оспаривать решение, принятое Фолстадом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.