Ольга Пашнина - Лгунья Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ольга Пашнина
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-08-10 21:55:02
Ольга Пашнина - Лгунья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Пашнина - Лгунья» бесплатно полную версию:Судьба Кортни Кордеро, которая пять лет назад покинула родной город, чтобы навсегда забыть о тяжелом детстве, совершила причудливый поворот. Кортни пришлось вернуться, но она не подозревала, что дело в старинных часах — подарке умершей мачехи, — которые связали девушку с таинственным Гербертом Уолдером, оказавшимся не только весьма привлекательным мужчиной, но и опасным магом. Что делать Кортни, запутавшейся в магической паутине, где любовь и ненависть сплелись в смертельный клубок? Лгать, притворяться глупее, чем она есть на самом деле, но добиться своего в расследовании загадочных происшествий, обрушившихся на нее и ее сестер…
Ольга Пашнина - Лгунья читать онлайн бесплатно
Вернувшись, увидела, как Герберт и Джейк по-светски беседуют. Они уже достали откуда-то бутылку виски, а Ким сбегала и принесла льда из хранилища. Джейк держался непринужденно, что-то рассказывал. Герберт тоже не выказывал злости, но почему-то у меня складывалось ощущение, что взрослая и хищная особь жрет маленького любопытного зверька. Ну, или не жрет, а выжидает, чтобы сожрать.
— И чем вы занимаетесь, господин Сантьяго? — спросил Герберт.
Он определенно получил мой взгляд. И понял, что я этот разговор не одобряю, но не мог прекратить загонять Джейка в угол. Тот явно понимал, что в борьбе интеллектов и достижений не выиграет, но остановиться уже не мог. Замечательно.
— Значит, вы студент? Что ж, достойный путь. Желаю успехов в обучении. Мне требуется помощник. Если Кортни даст вам рекомендацию, я, возможно, смогу взять вас помощником.
Джейк усмехнулся и бросил в мою сторону быстрый взгляд.
— О, не стоит. Провинциальные конторки не мой конек. Я думаю вести частную практику, присматриваю офис в Даркфелле. Не могу определиться с названием. К слову, вот моя визитка. Если мне понадобится помощник, приходите на собеседование.
— Я пошла спать! — объявила Ким.
— И я! — быстро сориентировалась изрядно повеселевшая Кайла.
Диналии ничего не осталось, как последовать за ними, а я начала убирать со стола. От злости дрожали руки. Я готова была убить… обоих! Только бы до драки не дошло, не хватало мне еще разнимать их.
— Джейк, не пора ли тебе домой? Уже довольно поздно. — Наконец я собралась с духом и решилась пресечь дальнейший цирк.
Но у Герберта были свои планы. Он решил как следует поиздеваться, добить меня окончательно.
— Кортни, ты же не выгонишь жениха в такое время. В доме полно свободных комнат.
Джейк криво усмехнулся.
— Конечно, — широко улыбнулась я. — Но зачем нам спать в разных комнатах? Джейк, поднимайся в мою, третья дверь. Я сейчас установлю охранные заклинания на двери и окна.
И все же с лица Герберта улыбку я стерла. Посмотрим, у кого теперь будет бессонная ночь.
* * *В тишине шаги прозвучали неестественно громко. Я вздрогнула, но быстро узнала Ким.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
— Прячусь, — вздохнула я.
— На чердаке? — Ким посмотрела на кресло, в котором я сидела. — С бутылкой?
— Ну… вот так вот, — пожала плечами я, сделала большой глоток и поморщилась.
— То есть красавчик Джейк ждет там один, в холодной постели, а ты пьешь здесь, среди мышей, пауков и пыли? Слушай, мне семнадцать, но я явно что-то упустила в вопросах отношений.
Сестра уселась рядом, скрестила ноги и вопросительно на меня посмотрела.
— Что у вас с Джейком не так? Он показался мне забавным парнем. И зубастым: вон как отбрил Герберта.
— Я не просила его приезжать. Все и так сложно, а теперь еще и Джейк добавился. Да и вообще, надо было поговорить сначала с Гербертом.
— Кортни, ваши отношения кончились пять лет назад. Ты не можешь всю жизнь спрашивать разрешения у Герберта, у него нет власти над тобой. Или ты его любишь?
Вместо ответа я хмыкнула и снова глотнула виски. Хороший, дорогой. Но от того не менее мерзкий на вкус.
— Мы переспали.
— С Гербертом? — ахнула Ким. — Как? Когда?
— Перед тем, как начали перетряхивать дом. В бокале Кайлы был наркотик, я из этого бокала пила. Ну и дальше все по накатанной. Джейк еще не в курсе, но ты же знаешь Герберта — он бережет главный козырь до конца игры.
— Тебе надо рассказать Джейку. Иначе Герберт действительно все разрушит.
— Знаю, — кивнула я. — Придумываю, как о таком рассказать. Пока выходит слабо.
— А этот Джейк… — Ким замялась. — Он тебе действительно нравится? И ты пойдешь замуж?
— Он очень простой, веселый. С ним легко и интересно, — после небольшой заминки ответила я. — Пожалуй, я бы вышла замуж.
— А в голосе тоска-а-а, — рассмеялась Ким, но быстро умолкла и прислушалась.
— Что это? — нахмурилась я.
Хлопнула входная дверь, послышалась голоса.
— Может, Джейк решил уйти?
— Или Герберт оставил меня на пути к безбрежному счастью, — усмехнулась я. — Идем, посмотрим.
Уже на лестнице я поняла, что в доме посторонние. Алкоголь и паршивое настроение не могли заглушить ощущения. Чужую магию, магию сильную и властную, я почувствовала сразу. Похоже, Ким тоже, потому что сестра явно напряглась.
В гостиной были Кайла, Герберт и детектив Портер, тот самый, что расследовал убийство Хейвен. Он так и не выдал хоть сколь значимых результатов, хотя крови у нас попил немало.
— Доброй ночи, господин Портер, — поздоровалась я. — Что привело вас в Кордеро-холл в такое время?
— Доброй ночи, леди Кордеро. К сожалению, меня вновь привело к вам расследование. Сегодня в одиннадцать часов было найдено тело Эмили Фаннинг. Характер травм указывает на то, что она была убита: ее ударили тупым предметом по голове и сбросили с высоты в воду. Тело отнесло течением в достаточно отдаленный район.
— И при чем здесь мы?
Мой голос был совершенно ровный и спокойный, но сердце нет-нет и порывалось пуститься в пляс. Детектив это явно чувствовал, но зацепиться не мог. Пока что не мог.
— В последний вечер Эмили Фаннинг была у вас в доме, верно?
— Да, мы поужинали, и она ушла. Леди Фаннинг — родная мать Кимберли.
— Однако Кимберли, похоже, не слишком удивлена моим рассказом, — усмехнулся Портер.
Он взглянул мне в глаза. Вызов… еще не все карты раскрыты.
— Что вы хотите сказать?
— Может, Кимберли знала о смерти Эмили Фаннинг?
Ким рядом вздрогнула и невольно придвинулась ко мне чуть ближе.
— Уверяю, господин Портер, если бы у моей сестры обнаружился дар прорицания, мы бы зарегистрировали его. У вас все? Вы пришли лишь затем, чтобы бросить ничем не обоснованные подозрения?
Следующий его вопрос меня обескуражил:
— Вы пьяны, леди Кордеро?
Прежде чем я ответила, из кресла поднялся Герберт, доселе хранивший молчание. Он мрачно обвел всех присутствующих взглядом и медленно, словно совершенно никуда не торопился и вел светскую беседу в кругу друзей, сказал:
— Вы не можете задавать моей клиентке подобные вопросы. Она находится в своем доме, в окружении семьи и имеет право пить то, что пожелает. Ваша и только ваша вина в том, что вы не смогли дождаться дня и явились посреди ночи. Что касается Кимберли, то вам придется найти более убедительные аргументы для разговора с ней, поскольку она несовершеннолетняя.
— Что ж, тогда, — Портер криво усмехнулся и порылся в папке, которую держал, — жду Кимберли Кордеро завтра в десять на официальный допрос. Вот вызов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.