Евгений Щепетнов - Перекресток судеб Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Евгений Щепетнов
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-77422-7
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 109
- Добавлено: 2018-08-11 00:42:57
Евгений Щепетнов - Перекресток судеб краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Щепетнов - Перекресток судеб» бесплатно полную версию:Приключения вчерашнего найденыша, а ныне мага-демонолога Неда Черного, продолжаются! Что может быть красивее летящего в небе дракона? Но не нужно забывать — это не игрушка, это довольно умное, опасное и притом сварливое существо, способное выжечь всепоглощающим огнем целую армию врагов! Возрождение расы драконов, судьба народа ардов и судьба собственной страны — все зависит от бывшего найденыша, а теперь могучего мага и воина Неда. Сложны вселенские проблемы, но еще сложнее разобраться в собственной семье, со своими любимыми женщинами, каждая из которых готова уничтожить соперниц, чтобы остаться с вожделенным «призом».
Евгений Щепетнов - Перекресток судеб читать онлайн бесплатно
— Жересар… а что с нашими? Остальные… умерли?
— Умерли. Все. Я ждал, пока ты не умрешь, чтобы уйти на берег. Сжигать тебя живьем было как‑то неправильно.
— Почему сжигать? Зачем сжигать? — парнишка судорожно сглотнул, и вцепился в косяк побелевшими руками.
— А ты как думал? Все, что тут есть — будет сожжено — сумрачно пояснил лекарь — сейчас тебе нужно найти чистую одежду, вымыться как следует. На берег мы уйдем голые. Не возьмем ничего. На берегу нам дадут все, что нужно. Понял?
— Понял — парнишка снова сглотнул, закашлялся, с минуту никак не мог успокоиться. На его глазах показались слезы, лицо покраснело, и лекарь с неудовольствием подумал о том, что болезнь могла задержаться в легких, вот откуда и кашель. Это было бы очень, очень нехорошо. Десять дней, не меньше, нужно будет провести в доме отдельно от всех, чтобы выяснить — не принесли ли они с собой Черную Смерть.
* * *— Вот такие дела, брат Герлат — Жересар вытянул ноги, откинувшись на спину кресла и покосился в окно, за которым, на таком же кресле, сидел маг — теперь ты все знаешь.
— Коста, мне очень, очень жаль твоих ребят — печально ответил Герлат, потирая лоб ладонью — не знаю, что и сказать. То, что я разрезал бы этих гадов на кусочки за твоих парней? Ты это и так знаешь. Или то, что им теперь не жить? Что Нед вывернет их наизнанку? И это ты знаешь. Что будешь делать? Каковы твои планы?
— Ждать. Дней десять надо сидеть в этом доме, пока Нед не вернется. Потом — пойду с ним в столицу. Что будет после — не знаю. Я имею в виду — после того, как мы всех гадов порвем. Так далеко я не заглядываю.
— Коста… а как же жена, Эльза? Как твоя дочь? Разве их нет в твоих планах?
— Есть. Но после того, как я уничтожу негодяев. Только после того.
— Да, Коста, ты изменился. Прежде ты вначале подумал бы о жене и дочери, и лишь потом о мести.
— Раньше мои ребята были живы — голос Жересара не дрогнул, и был жестким, как сталь клинка — не прощу. Никогда не прощу.
— Ну что же… будь, что будет — вздохнул Герлат — ждем Неда. Кстати, не расскажешь ли, как вылечил этого парнишку? Похоже, что мне у тебя придется кое — чему поучиться. Я так и не понял, как ты это сумел. И вот еще что, Коста… ты уверен, что Санда и Хеверад погибли? Ты ведь не видел их трупов.
— Трупов не видел. Но то помещение, где они находились, обрушилось. Они должны были быть раздавлены. Спастись не было ни одного шанса. Впрочем — ты прав, пока не увидим их трупы, будем считать, что они живы. Кстати сказать, если их даже и раздавило, есть шанс оживить. Не будем забывать, что они не просто живые существа, они «замороженные». То есть — если голова не раздавлена, есть шанс, что они выживут. Вылечим. Где они находятся — я помню. Откопаем — увидим.
— Слушай, а что за история в Шусарде? Ты случайно там не нашумел? До нас слухи дошли о каком‑то здоровиле, который сумел выбраться из темницы, непонятным образом открыв двери и вырубив толпу стражников. Это не ты?
— Я — хмыкнул лекарь — меня ограбили и хотели осудить в рабство. Им ноги поотрывать бы надо. Негодяи! Не лучше этих тварей из Совета!
— Расскажешь?
— Расскажу… кстати, это связано с лечением парня. Эй, парень — иди отсюда, нечего подслушивать! Это не для твоих ушей. Да, да — в кухню вали! Так‑то ничего парнишка, но любопытный… как и все они в этом возрасте. Лезет, нос сует, расспрашивает. В общем, слушай…
* * *— Гады! Ну какие гады,
а?! — Герлат был в ярости, его лицо покраснело, а руки сжались в кулаки. Попади ему в руки один из этих стражников — разорвал бы.
— Плевать на них — холодно бросил Жересар — мы до них еще доберемся — будет время. Главные гады там, в столице. Они виновники всего. Если бы я мог — достал бы их сам. Но боюсь, что без Неда я прогажу все дело. Погибну, а до негодяев не доберусь. А я должен добраться. Хочу сам, лично их убить!
— Я уже тебе говорил — не чуть — чуть не успел. Они за день до тебя ушли. Смотри, что получается — семь дней ты был на корабле, тут день. Нед должен вернуться дней через десять — если все нормально будет. Остается лишь ждать. Он вот — вот появится.
— Скажи, а если Нед не вернется? Если с ним что‑то случится? Он сильный маг, убить его очень трудно, но… возможно. Потому — нужно рассмотреть вариант, когда Неда нет. Вообще нет. Мы сможем что‑то сделать без него?
— Сможем — нахмурился Герлат — хотя я не верю, чтобы с Недом что‑то случилось. Он живуч, как… как… не знаю, с чем сравнить! Более живучего, и везучего существа нет в мире! Но если, все‑таки, с ним что‑то случится… мы все равно сможем отбиться и наказать тех, кто должен понести наказание. Иса в Шусарде, а под ним вся организация Суры. У нас есть деньги, есть люди — мало Совету не покажется!
— Не покажется… — эхом повторил Жересар и замер в кресле, полуприкрыв глаза — надеюсь.
* * *— Ой! — здоровенный парень с тупым, похожим на бычью морду лицом вскрикнул, и недоуменно посмотрел на небольшую стрелку, которая только что торчала в его шее. Потом глаза парня закатились, и он упал, как подкошенный, свалившись под ноги своим соратникам на заплеванную землю рынка.
— Ты чего, Бык, ты чего? — заволновался небольшой, верткий парень, недоуменно глядя на валяющегося под ногами громилу — эй, Брюск — глянь! Бык свалился! Что‑то не то с ним! Ой!
Парень вздрогнул, дернулся и недоуменно посмотрел на стрелку в своих руках. На ее тупом конце был пристроен клочок ваты, а сама стрела напоминала шип дерева гоук — впрочем, им некоторое время назад она и являлась.
Тот, кого звал воришка, опасливо оглянулся, и не оглядываясь, припустился бежать по рынку, сбивая прохожих и перепрыгивая через прилавки — к испугу торговок и заезжих крестьян. Через пять минут он подбежал к будке стражников возле выхода из рынка, и задыхаясь влетел внутрь, к недоумению четырех блюстителей порядка, катающих кости по замусоренной крошками и чешуей крышке стола.
— Девад! Девад! — Брюск от возбуждения и бега не смог сказать ни слова, покраснел и закашлялся, брызгая слюной на ближайшего к нему стражника, брезгливо стершего липкие слюни со своей щеки. Капрал недоуменно уставился на своего родственника, хмыкнул и возмущенно спросил:
— Сдурел? Ты чего врываешься, как к себе домой? Ты видишь — мы заняты? Мы должны когда‑то обедать, придурок?! Эй, что случилось? — сменил гнев на милость негласный глава рынка — ты мне такое везение перебил! Я три раза подряд выкинул «удачу»! А тут ты! Вот гадство!
— Девад! — выдавил Брюск и капрал раздраженно сплюнул:
— Да что ты заладил — Девад, Девад! Всю жизнь уже Девад! Девадом и помру! Дайте ему чего‑нибудь попить, что ли — иначе слова не дождешься!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.