Джозеф Дилейни - Я Грималкин (ЛП) Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джозеф Дилейни
- Год выпуска: 2011
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-08-11 11:36:41
Джозеф Дилейни - Я Грималкин (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джозеф Дилейни - Я Грималкин (ЛП)» бесплатно полную версию:В настоящее время Грималкин — убийца клана Малкин. Очень быстрая и сильная, у неё есть свой кодекс чести, и она никогда не прибегает к хитрости. Предпочитает вызывать своего противника на поединок. Хотя если честно, Грималкин также имеет темную сторону и, как считают, применяет пытки. Все боятся чик–чик её ужасных ножниц. Она пользуется ими чтобы резать плоть и кости своих врагов… Любимым оружием для убийства у Грималкин является длинный клинок. Она хороший кузнец, сама делает себе оружие.
Джозеф Дилейни - Я Грималкин (ЛП) читать онлайн бесплатно
Мы пересекли реку и достигли нашей цели. Большинство ведьм не смогли бы пересечь проточную воду. Ведьмы–убийцы тренируют эту способность на протяжении нескольких лет, используя комбинацию физической выносливости и магических методов. Так что это можно сделать, несмотря на сильную боль. Как только мы прошли первый дом, я заглянула в окно, чтобы подтвердить свои подозрения.
Я была права: недоеденный обед лежал на столе. Жильцы покинули его в спешке. На время опасности, как сейчас, жильцы, работники и слуги рыцаря, укрывались в замке. Но что рыцарь посчитал угрозой? Боялся ли он двух ведьм, или того что преследовало их? Возможно обоих? Мы узнаем это достаточно скоро.
Как мы приблизились, я увидела фигуры, смотрящие на нас со стен. Раздался лязг и скрежет цепей над шпилем и подъемный мост медленно опустился, но когда мы вошли на него, то увидели, что решётка и крепкая, обитая железными шипами дверь за ней все еще были закрыты от нас.
Затем голос крикнул нам сверху. Это был не рыцарь, а только один из его миньонов. Я понюхала и знала, что он задира — тот кто мог хладнокровно убивать и зарабатывал себе на жизнь применяя насилие.
— Выньте своё оружие из ножен! Положите его около ног! — крикнул он.
Я покачала головой. — Мои клинки останутся там, где я могу дотянуться до них!
Я принюхалась снова и обнаружила опасность. Там были вооружённые люди в полной боевой готовности. Но также почувствовала дисциплину. Они были дисциплинированными и ожидали приказа.
Ответа не последовало, но я слышала ропот наверху. Мой отказ обсуждался.
Через несколько секунд раздался лязг цепей и решётка начала подниматься. Торн наклонилась и прошептала мне на ухо. — Это может быть ловушкой.
Я кивнула, но промолчала. Могли ли мы доверять этому рыцарю? Мне было интересно. Я принюхалась — на этот раз долго, пытаясь читать будущее, особенно угрозу смерти. Угрозу для Торн. Она не могла сегодня умереть. Я чувствовала это.
Тяжелая деревянная дверь распахнулась внутрь со стоном в петлях. В десяти шагах за дверью стоял рыцарь, за ним была еще одна опущенная решётка. Он все еще был одет в кольчугу, но был без меча. Он подозвал нас вперед, я и Торн шагнули в дверной проём на пять шагов. Когда мы остановились, решетка позади нас начала опускаться. Я посмотрела назад и увидела, что внутренняя дверь оставалась открытой.
— Добро пожаловать в мой дом, — сказал сэр Гилберт, мягким и вежливым голосом. — Я не ношу оружия в этих стенах и хочу вас попросить сделать то же самое. Снимите клинки и положите их у ног.
— Ваши обычаи — не мои обычаи, — ответила я. — Моя привычка держать свои клинки всегда в пределах доступности.
— Я предлагаю вам своё убежище, но это должно быть на моих условиях!
Я достала метательный нож и указала в его сторону. Не успела я сделал эту угрозу, как два лучники заняли позицию позади него, их стрелы выглядывали через прутья решетка. Я посмотрела влево и вправо от себя. В камнях были щели для стрелков. Мы были мишенью с трёх сторон. Стрелы выпущенные из длинных луков имели большую скорость и силу. Они даже могут пробить доспехи. Но, несмотря на крайнюю опасность, я оставалась спокойной, проанализировала ситуацию и рассмотрела различные варианты.
— До того как стрела достигнет меня, — угрожала я, — мой нож будет в Вашем горле.
Это было правдой. Убить рыцаря будет так же просто, как смахнуть муху со лба. Он был менее, чем в секунде от смерти. Мы так же могли убить лучников позади него. Я не могла быть уверена, что смогу убить стрелков за прорезями в каменных стенах, хотя. И даже если всё удалось, мы были в этом шлюзе с опущенными решетки по обе стороны и без возможности спастись.
— Тогда все трое из нас умрут, — сказал рыцарь. — Это было бы прискорбно и лишне. Вы спасли моего сына и я за это вам благодарен. Я сдержу своё слово. Я предлагаю вам убежище в этих стенах. Еда, напитки и чистая одежда ждут вас. Просто сложите оружие, я прошу вас, всё будет хорошо.
Наши глаза встретились и я читала его намерения — каждое его слово — в качестве ответа я встала на колено, сняла свои клинки и положила их на пол. После некоторого колебания Торн сделала тоже самое. Когда я встала на ноги, сир Гилберт улыбнулся.
— Это всё? — уточнил он. — Даёте ли вы свое обещание, что нет никакого оружие в вашем мешке?
— В нём нет никакого оружия, я даю вам своё слово, — ответила я.
— Что в нём находится?
— То что всё время должно оставаться в моём присутствии. Если Вы хотите, я покажу его позже. Но тогда Вы пожалеете, что захотели посмотреть.
Он поднял руку и лучники отошли в сторону, решётка начала подниматься. Он указал нам следовать за ним и мы вышли во двор замка. Слева, в широкой области далеко от внутренней башни были собраны работники поместья с семьями, готовили пищу на жаровнях. С ними были овцы, коровы и козы. Очевидно, животных они также привели за стены в безопасность.
Там было несколько солдат, но восемь лучников остались у ворот, стрелы вернулись в свои колчаны. Затем я заметила фигуру в дали: человек был одет в черный рясу священника и хмурился, когда смотрел на нас. Он был тем, кто, безусловно, не встречал нас с распростертыми объятия.
Мы проследовали за сэром Гилбертом во внутреннюю башню. Служанка ждала на входе. Она была почтенной женщиной, в годах и одета в серое платье с волосами мышиного цвета, собранными в плотный пучок на затылке.
— Это Матильда, — сказал рыцарь. — Она проводит в вашу комнату. Когда вы помоетесь и оденетесь соответствующим образом, она проводит вас в банкетный зал.
С этими словами он улыбнулся, поклонился и ушёл.
— Сюда, пожалуйста, — сказала Матильда, спеша вдоль коридора. Я заметила, что она избегала нашего взгляда, несомненно, боясь сглаза. Она открыла дверь в наши апартаменты и поспешила уйти.
Глаза Торн расширились в изумлении от богатства нашего окружения. До этого она не знала ничего кроме лачуг ведьм и бедняков. Комната была большой, завешанная гобеленами, которые, казалось, рассказывали историю рыцаря, боровшегося огромным клыкастым существом в середине быстрой реки. Без сомнения, это был сэр Гилберт, победивший червя. Я быстро осмотрелась: в комнате были две кровати, два кресла и стол с большим кувшином воды. На каждой кровати лежало бледно–зелёное платье.
— Одеты соответствующим образом! — сказала я, поднимая брови и улыбаясь Торн. — Ты когда–нибудь носила такое платье?
Торн покачала головой. Она не улыбалась. — Мы отдали своё оружие и теперь должны одеться как глупые женщины при дворе. Здесь нет лучников, что бы выполнять волю сэра Гилберта. Почему мы должны повиноваться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.