Энн Маккефри - Полет дракона Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Энн Маккефри
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-8352-0043-9
- Издательство: Северо-Запад
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-14 01:18:46
Энн Маккефри - Полет дракона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Маккефри - Полет дракона» бесплатно полную версию:Благодатная планета Перн, заселенная в глубокой древности земными колонистами, подвержена регулярным бедствиям — нашествиям из космоса нитевидных спор, уничтожающих любую органическую материю. Жители планеты, забывшие технические достижения предков, спасаются от угрозы в каменных городах — холдах. Но главным средством защиты являются могучие, благородные драконы, полуразумные существа, чье огненное дыхание сжигает смертоносные споры. Однако лишь одаренные телепатическими способностями люди могут понимать драконов — и только они, Всадники, могут спасти прекрасный Перн. Но вот пришли времена, когда на планете почти не осталось ни Всадников, ни драконов… Времен, когда страшные Нити вновь появились в беззащитных небесах Перна.
Энн Маккефри - Полет дракона читать онлайн бесплатно
Управляющая с немым укором подняла глаза, и Лесса почувствовала, как краска стыда заливает ей лицо. Она досадовала, что сорвала раздражение на доброй беззащитной женщине, и уже готова была просить прощения. Манора, печально покачав головой, кажется, приняла её безмолвное раскаяние. Лесса же поклялась себе покончить с господством Р'гула — над Вейром, и над ней самой.
— Подобного никогда не случалось, — спокойно произнесла Манора. — Согласно традиции, — она неловко улыбнулась, — Вейру всегда поставляли лучшие плоды земли и лучшую часть добычи от охоты. Правда, в последние Обороты поставки снижались, но это не имело большого значения. Тогда нам не требовалось кормить молодых драконов. А сколько они едят, ты знаешь сама.
Взгляды женщин встретились — и та, и другая восхищались маленькими чудесными детёнышами, требующими заботы и ласки. Манора продолжила:
— Раньше всадники водили своих зверей охотиться на Плоскогорье или на плато Керун. Теперь же… — она беспомощно пожала плечами.
Лесса и сама знала, что нелепые запреты Р'гула лишили Вейр весьма ощутимого источника продовольствия.
— Были времена, — голос Маноры смягчился от нахлынувших воспоминаний, — когда каждый Оборот мы проводили зиму в каком-нибудь из южных холдов. Или возвращались в родные места… Семьи гордились женщинами, чьи сыновья стали всадниками. — Печальная складка прорезала её лоб. — Перн вертится — времена меняются.
— Да, — услышала Лесса свой напряжённый голос, — Перн, конечно, вертится… И времена — времена меняются!
Манора озадаченно посмотрела на девушку.
— Даже Р'гул должен понять, что иного выхода у нас нет, — торопливо сказала она, стараясь не отвлекаться от рассказа о прекрасном прошлом.
— Иного выхода? Какого же? Снова начать охотиться на Плоскогорье?
— О, нет. На сей счёт Р'гул непреклонен. Нет. Нам придётся вести меновую торговлю в Форте или Телгаре.
Румянец негодования выступил на щеках Лессы.
— В день, когда Вейру придётся платить за то, что он должен получать… — начала она и внезапно замерла на середине фразы, потрясённая как ужасным смыслом произнесённого ею, так и отзвуком всплывших в памяти похожих слов, сказанных другим человеком. «В тот день, когда один из моих холдов не сможет прокормиться или достойным образом принять своего законного господина…» — так сказал Фэкс. Неужели эти слова вновь предвещают несчастье? Кому? За что?
— Я знаю, знаю, — продолжала Манора, не заметив, как побледнела её собеседница. — Это не всем по душе. Но если Р'гул не разрешит охотиться, другого выхода не останется. Вряд ли ему захочется терпеть голодное урчание собственного желудка.
Лесса попыталась пересилить охвативший её ужас. Она глубоко вздохнула.
— Тогда, чтобы отключить желудок, Р'гул, наверно, перережет себе горло, — с иронией процедила она. Насмешка вернула её к реальности. Не обращая внимания на испуг и смятение Маноры, она продолжила: — Я полагаю, ты, как управляющая Нижними Пещерами, обязана выносить такие вопросы на рассмотрение Госпожи Вейра?
Озадаченная быстрой сменой настроения Лессы, Манора кивнула.
— А затем я, очевидно, выношу их на рассмотрение Предводителя Вейра, который, надо надеяться, — Лесса даже не попыталась скрыть издёвку в голосе, — должен принять соответствующие меры?
Ошеломлённо глядя на неё, Манора снова кивнула.
— Отлично, — беззаботно сказала Лесса, — будем считать, что ты выполнила свою традиционную обязанность. Теперь я должна выполнить свою, верно?
Манора вновь посмотрела на девушку с опаской. Лесса ободряюще улыбнулась.
— Предоставь это дело мне.
Управляющая медленно поднялась. Не отводя глаз от Лессы, она начала собирать свои записи.
— Говорят, в Форте и Телгаре необычно богатый урожай, — пытаясь скрыть озабоченность, небрежно произнесла она. — В Керуне тоже… Несмотря на наводнение.
— Вот как? — живо поинтересовалась Лесса.
— Да, — с готовностью подтвердила Манора. — И стада в Керуне и в Тиллеке дали хороший приплод.
— Я рада за них.
Манора опять скользнула взглядом по хрупкой фигурке Лессы — основания для такой неожиданной доброжелательности Повелительницы Вейра показались женщине весьма сомнительными. Она собрала записи, затем аккуратно сложила их в стопку.
— Ты слышала, что К'нет и его всадники ропщут по поводу запретов Р'гула? — спросила управляющая, пристально глядя на Лессу.
— К'нет?
— Да. И старый К'ган. Нога у него совсем высохла, а его Тегат скорее седой от старости, чем голубой. Кстати, Тегат из выводка Лидиты. А в её последнем помёте были прекрасные звери — К'ган помнит иные дни…
— До того, как Перн повернулся и времена изменились?
Мягкий голос Лессы на сей раз не обманул Манору.
— Ты — не только Госпожа Вейра, ты — женщина, Лесса Пернская, и мужчины давно заметили это. — Управляющая резко выпрямилась, её лицо стало серьёзным. — Кое-кто из коричневых всадников, например…
— Ф'нор? — с усмешкой спросила Лесса.
Глаза Маноры сверкнули гордостью.
— Он — взрослый человек, госпожа, а мы в Нижних Пещерах научились не обращать внимания на кровные узы. Я говорю о нем как о коричневом всаднике — не как о сыне, которого я выносила… И так же, как я сказала бы о Т'саме и Л'раде…
— Ты рекомендуешь людей из Крыла Ф'лара, потому что они воспитаны в истинных традициях Вейра? Мужчины, не склонные считаться с моими капризами…
— Я говорю о них потому, что они верят в древние законы… Они считают, что холды должны снабжать и поддерживать Вейр.
— Хорошо. — Лесса усмехнулась — упоминание о Ф'ларе не вызвало у Маноры никакой реакции. — Я приму твои слова к сведению, так как в мои намерения не входит… — Она резко оборвала фразу и важно кивнула головой: — Спасибо, что ты ввела меня в курс наших продовольственных дел. Значит, больше всего мы нуждаемся в свежем мясе? — спросила она, поднимаясь.
— Ещё требуется зерно и было бы желательно получить кое-какие овощи с юга, — официальным тоном ответила Манора.
— Хорошо, — кивнула Лесса.
Манора, озадаченная, удалилась.
Лесса, словно изваяние, поджав ноги, замерла в огромном каменном кресле — нужно было обдумать все услышанное.
Во-первых, она огорчилась, поняв, что её отсутствие в Вейре, по любой причине и на любой срок, может вызвать беспокойство — искренние опасения Маноры подтверждали это лучше поучительных сентенций Р'гула. Но ведь ничего определённого Манора так и не сказала! Хорошо, Лесса откажется от попыток использовать другого дракона — все равно с всадником или без — хотя она считает, что могла бы себе это позволить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.