Шерри Томас - Гибельное море (ЛП) Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Шерри Томас
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-14 16:42:49
Шерри Томас - Гибельное море (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шерри Томас - Гибельное море (ЛП)» бесплатно полную версию:Проведя лето вдали друг от друга, Тит и Иоланта (по-прежнему как Арчер Фэрфакс) спешат вернуться в Итон и возобновить подготовку к битве с Лиходеем. Иоланта, больше не связанная клятвой на крови, как никогда решительно настроена исполнить своё предначертание – особенно потому, что кольцо шпионов Атлантиды сжимается всё туже. Однако вскоре после возвращения в школу Тита ждёт поразительное открытие. Под сомнением окажется всё, что касается их миссии. Ошеломлённая узнанным, Иоланта вынуждена смириться с новой ролью, а Тит – решить, следовать ли, как прежде, предсказаниям матери или проложить иной путь в неведомое будущее.
Шерри Томас - Гибельное море (ЛП) читать онлайн бесплатно
– Доброе утро, ваше высочество, – поздоровалась миссис Долиш. – Не сомневаюсь, что ваши лекарства пошли Уинтервейлу на пользу, но его следует показать врачу.
Иоланта украдкой посмотрела на миссис Хэнкок. Та знала, кем был Уинтервейл. И также, вероятно, знала, что леди Уинтервейл никогда не согласится на осмотр доктором-немагом. Однако миссис Хэнкок, кажется, предоставила миссис Долиш возможность взять инициативу в свои руки.
– Тогда лучше пошлите телеграмму его матери, – предложил Тит. – Она отправит их семейного врача – Уинтервейлы крайне избирательны в этом плане. И прикажите одной из ваших поденщиц посидеть подле него на случай, если ему что-нибудь понадобится.
Миссис Долиш ничего не сказала по поводу повелительного тона принца, но непреклонно заявила:
– Лучше бы этому семейному врачу приехать не позднее завтрашнего дня. Пока Уинтервейл под нашей крышей, мы отвечаем за его благополучие, и подобные вещи не терпят отлагательства. А вам, мальчики, пора готовиться к началу занятий.
Миссис Долиш и миссис Хэнкок ушли. Кашкари, позевывая, вернулся в свою комнату.
– Фэрфакс, – произнес Тит.
Ничего не ответив, Иоланта направилась к себе и закрыла дверь.
Сквозь шторы начинал пробиваться слабый свет. Иола схватила миску с печеньем и подошла к окну. Занимался новый день. По земле стелился прозрачный туман, но небо было ясным, и восходящее солнце, казалось, вот-вот озарит верхушки деревьев золотисто-алыми лучами.
Тех самых деревьев, стоя под которыми, Иоланта тоскливо всматривалась в окно этой комнаты как раз перед тем, как покинула принца, потому что не хотела иметь ничего общего с его безумными замыслами.
Она прищурилась. Обман зрения, или под деревьями кто-то есть? Иола открыла окно и высунулась наружу, но теперь видела лишь стволы, ветки и листья, все еще цеплявшиеся за воспоминания о лете, хотя то тут, то там уже красовались желтые и багряные пятна.
В детстве учитель Хейвуд каждый октябрь брал ее с собой, чтобы полюбоваться на осенние краски в Верхне-маринском приграничье, где сентябрь и октябрь по обыкновению были ясными и солнечными. Они жили в домике на озере и каждый день, просыпаясь, наслаждались великолепием отражающегося в зеркальной воде склона, укрытого пламенеющей листвой.
Учитель Хейвуд.
«Учитель Хейвуд».
Иола, разумеется, постоянно думала о нем, но со смутной тоской, как астрономы, стремящиеся к звездам, до которых не могут дотянуться. Однако ее с учителем разделяли не бесконечные время и пространство; он всего лишь скрывался.
Грудь пронзило чувство вины. Если бы Иоланта достаточно сильно этого хотела, то уже раскопала бы хоть какую-то полезную информацию. Вот только она, убежденная в своей великой цели, не предприняла ни единого шага к обнаружению опекуна.
Она вышла из комнаты и постучалась в дверь принца.
– Фэрфакс! – От огонька робкой надежды, затеплившегося в его глазах, сердце болезненно сжалось. Тит потянулся, словно хотел прикоснуться к ней, но замер. – Входи, пожалуйста.
Иоланта шагнула в одну из самых своих любимых комнат.
– Чаю? – Тит уже направлялся к камину.
Она собралась с духом:
– Нет, спасибо. Я только хочу спросить, готов ли новый вход в лабораторию.
Он остановился.
– Будет готов сегодня днем.
– Ничего, если я им воспользуюсь? Мне надо кое-что поискать в читальном зале.
– Да, конечно. Пожалуйста. В любое время.
Это его или ее отчаяние? Иоланта стиснула руки за спиной.
– Это очень любезно с вашей стороны, ваше высочество. Благодарю.
– Могу я еще что-нибудь для тебя сделать?
– Нет, спасибо.
Тит посмотрел на нее:
– Уверена?
– Да, уверена, – выдавила Иоланта.
Затем вернулась к себе и на минуту прислонилась к двери.
Так вот к чему сведется их общение: неестественная вежливость, словно у разведенной пары, которой по-прежнему приходится пересекаться.
И разумеется, именно Иола из них двоих не нашла никого другого.
Глава 13
Пустыня Сахара
Тит развернулся. Страх клинком пронзил легкие. До круга крови верст шесть. Кругом бушевала настоящая песчаная буря – в двух шагах уже ни зги не видно. Благо, погода создала лучшее прикрытие от преследователей. Но если Фэрфакс отошла даже ненамного, то ее не найти…
Кто-то схватил его за лодыжку. Тит направил в ту сторону палочку и уже готов был произнести жестокое атакующее заклинание, как до него дошло, что это спрятавшаяся в песке Фэрфакс.
Тит присел на корточки и вытащил ее за руку.
Фэрфакс почти потеряла сознание. Вокруг ее губ виднелись пятна крови. Она сумела открыть глаза:
– Ты как?
Не успел Тит ответить, как ее стошнило кровью на песок.
От приступа паники он едва дышал. Если уж панацея ее не спасет, все его способности бесполезны.
Тит обхватил лицо чародейки руками:
– Спи. Спи, и все будет хорошо.
Она закрыла глаза и уснула.
Осталось лишь найти убежище. Из большого внешнего кармана на сумке Фэрфакс Тит вытащил палатку, сложенную в плотный квадрат. Как только ткани коснулся песок, ее цвет сменился с непримечательно-зеленого на матовый. Камуфляжная палатка. Вдобавок ей можно было придать несколько форм, включая такие, что имитируют естественные природные образования. Тит выбрал вариант, напоминавший легкую неровность песка, затащил Фэрфакс в палатку, залез следом и закрылся изнутри.
Спина словно горела огнем. Он принял еще обезболивающего и ненадолго задремал, вскакивая каждый раз, как слышал скрежет металла о песок – признак близости бронированной колесницы, – и засыпая, едва опасность отступала.
Когда Тит наконец пришел в себя, то съел половину питательного батончика и внимательно рассмотрел содержимое сумки Фэрфакс. Кроме забитой под завязку аптечки, у нее было все, что только может понадобиться беглецу, включая плот, простыни-грелки, охотничьи веревки и поводья для виверн, перитонов и других разновидностей крылатых коней.
К каждому предмету прилагалась письменная инструкция на тонкой, как луковая шелуха, и все же прочной бумаге. Весьма подробные инструкции, будто писавший ожидал, что сумка окажется в руках кого-то не столь опытного как Фэрфакс.
И только добравшись до самого маленького отделения сумки, Тит изумился донельзя.
«Гражданские палочки Атлантиды, две штуки.
Ангельские ключи, шесть штук.
Обрыв пункта назначения для восточного деламерского узла между мирами, переместитель, 4 штуки».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.