Афет Сариев - Колония строгого режима Страница 29

Тут можно читать бесплатно Афет Сариев - Колония строгого режима. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Афет Сариев - Колония строгого режима

Афет Сариев - Колония строгого режима краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Афет Сариев - Колония строгого режима» бесплатно полную версию:
Герои романа в иной реальности столкнулись с трудным выбором, который уважаемый профессор сформулировал как: «что лучше: постоянно прятать и перепрятывать ящик Пандоры или сразу поотрубать руки тем, кто желает его открыть?». Верно ли сделали, что выбрали второй вариант? Ответ на этот сакраментальный вопрос тоже прояснится в конце концов.

Афет Сариев - Колония строгого режима читать онлайн бесплатно

Афет Сариев - Колония строгого режима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Афет Сариев

Валентина сообразила предложить два типа одежд: праздничных и трудовых. Материалов с лихвой хватало еще на столько же одежд. Особенно, женской. Чем не преминула сразу воспользоваться женская половина колонии, набив шкафы всевозможными фасонами платьев.

Сергей и Виктор спешно переоделись в новые свои костюмы и в компании десятков провожатых спустились встречать купцов.

А те сразу пустили груженые телеги, зацепленные друг за другом в состав, ведомые купеческим транспортом, круговым путем доехали прямо до водопада.

Сначала они не узнавали их в новых одеяниях и непонимающе оглядывали. Потом узнали, с улыбкой поздравляли с обновкой.

Подкатили ровно двенадцать телег с Сергеевым заказом, не считая кибитку купцов, из которого купцы с собой забрали два ящика. Ну и само собой, их сопровождающие те же самые наемники на своих громоздких скакунах.

Только на этот раз среди них не было искусника Карома.

Как догадывались друзья, вряд ли еще раз ему взбредет в голову сюда прийти.

Встретили гостей, как старых проверенных в деле знакомых. И как сошли наверху с подъемника, веселый Сергей потащил их в баню, предложив ящики пока оставить прямо тут. Купцы, хитро хихикая, предложили взять с собой в баню хотя бы один ящик. Виктор почувствовал скрытый смысл в этом, и через переводчика спросил:

— Узнай у них, а в бане чаши нам не понадобятся?

Переводчик залился смехом и уже сам подтвердил его догадку:

— Обязательно понадобятся.

В предбаннике купцы распаковали один из ящиков. Достали на божий свет двенадцать изящных кувшинчиков.

Тем временем Виктор выложил на лавку пять стаканов. Стеклянных!

В них засверкало рубиново красное вино.

Сто лет друзья уже не пили вино.

Сергей жестом задержал протянувшиеся руки, предложил сначала нормально познакомиться.

— Я Сергей, он Виктор. Мы тоже, как ваш Каром, искусники. С нами в прошлый раз был Василий Иваныч. Но он сильно занят, чтобы всегда вас встречать, как мы. Он ученный. Учит детей с утра до вечера. А вы?

Переводчика, оказывается, звали Волонод. А торговцы оказались смотрителями гильдии купцов Гордана: почтенные Фелодон и Паланит.

— Вот теперь выпьем за знакомство, — поднял стакан Сергей. — Передай это, Волонод.

Переводчик перевел и те, одобрительно кивая, подняли свои стаканы из дорогущего прозрачного камня.

Вино на вкус оказался божественно терпким и густым. Тут же Виктор задумал после бани заказать им еще телегу такого вина.

Немного посидели, потягивая подарочное вино пока пар не войдет в силу. А пока купцы через переводчика рассказали, как их мудрый Каром всю обратную дорогу сидел потерянным и ни с кем не разговаривал. Что он там собрался доложить вершителю о результатах похода, так никто не узнал. Друзья долго смеялись над несчастным мудрецом Гордана. Вместе с ними над ним смеялись остальные. Видать, почтение к нему внешнее не совпадало с почтением внутренним.

На этот раз парились они до неприличия долго, часто выскакивая в предбанник провозгласить очередной тост. Но всему есть физический предел.

Они вышли навстречу недовольной очереди из наемников, направились к навесу, под которым ломились яствами лавки.

Парни все еще таскали груженые ящики с минералами по складам.

Гости же сразу заметили, что палаток стало на порядок меньше. Тревожно спросили через Волонода: не ушли ли от них колонисты?

Друзья рассмеялись, сразу решили до еды показать им и свои квартиры. Они потащили их к зданию, голодно оглядывающихся на вкусности.

Ничего не понимая, как такое тут может быть построено, они поднялись на третий этаж. Сначала зашли к Виктору. Мила была дома. Гости непонятно от чего больше балдели от невиданной обстановки или от того, что ее представили гостям, как равную. Скорее и от того и от другого в равной степени.

Сергей пояснил Волоноду:

— Передай купцам, что в нашей колонии полное равенство мужчин и женщин.

— Но разве она не рурка? — удивился Волонод.

— Теперь нет, — обескуражил переводчика Сергей. — Теперь все, кто в колонии живут, русские. И язык у них теперь другой.

Гости с интересом обследовали все в доме, садились, вставали с мягких кресел диванов. Вышли на балкон, долго цокали открывшейся панораме. А самое смешное вышло в душевой. Никак не понимали, как можно пользоваться унитазом при нужде.

— Ну не буду же я вам демонстрировать, — воскликнул Виктор под хохот гостей.

Как же блестели их глаза от обилия на полках и шкафах кухни чудесных дорогих ваз и чаш.

Сергей решил, что с них достаточно. Уже не повел к себе. Только сообщил, что у всех тут жилье одинаковое как две капли воды и повел их, наконец, в едальню под навесом. Как сели за лавки Виктор задал вопрос гостям:

— Не забыли ли привезти карту?

Паланит полез за пазуху, достал вчетверо сложенную толстую бумагу и протянул Виктору. Он нетерпеливо раскрыл ее прямо на блюдах.

Это была, конечно, от руки нарисованная карта с рисунками химер по краю. Но он нашел контуры скального хребта, на которых они сейчас находились.

В нужной части изображены были леса и озера. Даже определил местоположение старого поселения руров с символом, изображенным полукольцом. Но на этой карте были изображены еще страны, пока неведомые друзьям. Судя по детализации мелочей, у гор как раз и находилось изображение Гордана в виде достаточной территории, закрашенной красным цветом.

Надписи были сделаны на закорючках их языка. Поэтому, потребуется рядом Волонод, чтобы их перевести.

— Не поможешь ли ты перевести эти слова после окончания пира? — спросил он у него.

— Конечно, помогу, — тут же согласился Волонод.

Виктор поспешно вызвал Федора. Попросил, пока они будут здесь, скопировать эту карту, но без текстов.

Потом настала очередь очищенного самогона с закуской всех даров этой благословенной земли.

Они уже завершали свой пир, как навалилась первая смена парившихся наемников. Порозовевшие и веселые, они накинулись на еду с другого конца лавки. Тут же женщины испарились. Возникли суровые воины в роли официантов.

Раскурив по трубке, старшие встали из-за стола, предоставив молодежи куражиться дальше, отправились к перилам Балкона.

— Купцы интересуются, как же называется ваша земля теперь? — спросил Волонод.

— Скажи им, — ответил Сергей, — здесь будут земли большой страны под названием «новая Русь».

После его перевода купцы удивленно глянули на Сергея и попросили спросить: не опасаются ли они десятков тысяч кочевников, что соседствуют на западе?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.