Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу Страница 3

Тут можно читать бесплатно Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу

Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу» бесплатно полную версию:

Автор излагает собственное, совершенно оригинальное видение истории сэра Гавейна, одного из рыцарей Круглого стола. Данная история, основанная на обширном историческом материале, трактует образ Гавейна довольно неожиданно, включая в повествование магический элемент, однако совершенно не упоминая такую значимую в артуриане фигуру, как Мерлин. Зато автор уделяет довольно много внимания волшебнице Моргане. В любом случае, трилогию следует признать значительным вкладом в свод литературы, посвященной королю Артуру.
"История рыцаря Гавейна в трех книгах", книга 1.

Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу читать онлайн бесплатно

Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Брэдшоу

что… Я нашел его в часе езды отсюда.

Лот нахмурился.

— Почему тебя не было в крепости? Лучше бы ты упражнялся с копьем. У тебя не очень-то получается.

Как всегда в присутствии отца, слова застряли у меня в горле, и я с несчастным видом уставился в пол.

— Какой из тебя воин?! — Лот фыркнул. — Но все-таки мог бы получить хоть какие навыки, чтобы при случае не опозорить клан. — Он сердито сжал кулаки, вскочил и начал вышагивать по комнате. — Ладно. Об этом потом. Кто-нибудь из вас может мне сказать, зачем я посылал за тобой?

— Думаю, пришли вести из Британии, — быстро ответил Агравейн. — Что там случилось? Саксы кого-то победили? Кому-то из королей нужна твоя помощь?

Моя мать, леди Моргауза, наконец, оторвалась от карты, посмотрела на меня, и легкая улыбка тронула ее губы. Сердце у меня дрогнуло.

— А ты, Гавейн? Ты ничего не хочешь сказать? — Голос у нее был низким, звучным и красивым. А сама она казалась воплощенным совершенством: очень высокая, смуглая, с глазами темнее, чем море в безлунную полночь. Любой человек, взглянувший на нее, невольно затаивал дыхание. Ее взгляд притягивал, как водоворот втягивает воду.

Мать была дочерью Верховного Короля Утера. Замуж за Лота ее выдали в тринадцать лет, и она возненавидела отца за это навязанное решение. А я… я молился на нее, как на богиню.

Лот резко остановился, взглянул на жену. Он понял, что она пришла к какому-то решению после изучения карты. Кивнув самому себе, он тоже уставился на меня.

— Ну… может, кто-то из королей умер? — Чтобы задать этот вопрос, мне пришлось ухватить свое мужество двумя руками и держать изо всех сил. — Вортипор?[Вортипор — король Диведа (территория современного Уэльса) в 6-м веке. Сведений о нем очень мало.]

Отец посмотрел на меня с удивлением, а потом грустно улыбнулся.

— Да, ты прав. Король мертв. Только речь не о Вортипоре из Диведа. — Он подошел к кровати и стал внимательно изучать карту. Сначала он упер палец в район Диведа, потом провел им по течению реки Сэферн вверх через Поуис, задержался на морском побережье Эльмета, затем задумчиво проследовал на восток до границы Британии. Леди Моргауза наблюдала за ним со скрытой радостью. Зато теперь я точно знал, о ком идет речь, и что замышляют мои родители. Был только один король, смерть которого доставила бы такую радость моей матери.

— Король Утер Пендрагон из Британии лежит мертвый в Камланне, — как-то вкрадчиво произнесла мать. — Верховный Король заболел и умер. — Ее улыбка казалась нежнее снежинок, падающих с черного неба темной зимней ночью.

Понадобилась минута, чтобы новость дошла до сознания Агравейна. Наконец он изумленно ахнул:

— Утер?! Верховный Король?

Король Лот рассмеялся и громко хлопнул в ладоши.

— Утер мертв! Я думал, этот сын старой кобылы еще покоптит небо!

Я посмотрел на мать. По всей Британии ее считали сильной волшебницей. Я размышлял: долго ли страдал король Утер, что за болезнь его сразила, и не приложила ли моя мать руку к его смерти. Впрочем, как может кто-нибудь, находясь на Оркадах, убить человека в Думнонии… [Думнония — королевство бриттов на юге Британии.] Но, в общем-то, я был рад, что больше нет человека, которого она ненавидела так долго.

— … Это еще не все, — говорил меж тем отец. — Сейчас разгорелись споры о том, кто займет его место.

Конечно, будут споры. Даже у нас, на Оркадах. Утер не оставил наследника, хотя бастардов после него не сосчитать. Британию ждет война за трон, как это уже было тридцать лет назад после смерти Вортигерна. [Вортигерн — король кельтов Британии в V веке.] У моего отца, посадившего на разные троны Британии уже трех королей, будет еще один шанс, но теперь уже ставки выше, ведь речь идет о верховном короле.

Лот продолжал расхаживать по комнате, размышляя вслух.

–… Докмэйл Гвинедский утверждал на совете верховное право. Он говорил, что верховный трон Британии предназначен королям Гвинеда, ведь это они наследники римского царства. Против него выступил король Максимус, но Гулгоуд из Гододдина поддержал Докмейла... Докмэйл заключил союзы с Дайфедом и Поуисом, он просил Гулгоуда отказаться от притязаний на звание пендрагона. Гулгоуд пытается сколотить собственный союз. От него были гонцы к Карадоку из Эбраука… и ко мне. [Эбраук (Эвраук) — бриттское государство Древнего Севера, существовавшее приблизительно с 383 года на территории современной Англии. Столица — город Эбрук (современный Йорк).] — Лот задумчиво усмехнулся и снова уставился в карту. — Карадок пусть думает, надо ему это или нет, а вот если я приеду с отрядом, ничего не стоит сбросить Докмэйла в море! А Гулгоуд... Да куда он денется! — Лот отвернулся от карты и снова принялся расхаживать по комнате. Глаза его горели, стиснутые кулаки говорили о напряженной работе мысли, когда он подсчитывал королей и королевства, сторонников и противников. — Если мы придем на Север и соединимся с Гулгоудом, Стратклайд, скорее всего, возьмет сторону Докмайла, а Уриен из Регеда потребует трон Пендрагона себе. Вот его стоит опасаться. Но Уриен — мой шурин, он сначала вступит в переговоры, а насколько они будут долгими, зависит от нас...

— Нужна осторожность, — резко произнесла леди Моргауза. — Союзы неустойчивы. Великобритания и расчет на длительный альянс несовместимы. Война не успеет начаться, как появятся новые претенденты на титул, ведь еще далеко не все королевства сказали свое слово.

— Ты права, — кивнул Лот, не прекращая вышагивать по комнате. — Нельзя никому давать объединяться. И нельзя обижать союзников при дележе добычи. Диуран и Эйдан могут помочь. И нельзя забывать о кровной мести. На некоторые вещи придется закрывать глаза. И ни в коем случае нельзя позволять Уи Нейллам встревать в борьбу. [Уи Нейллы — потомки полулегендарного верховного короля Ирландии Ниала Девять Заложников, создавшие династию Коннахта.] Иначе ее не остановить. — Король замолчал, продолжая обдумывать способы придержать ретивых королей. Я понял: еще немного и он спросит совета леди Моргаузы, она предложит ему свой план, который обдумывала давно, и этот план непременно сработает.

Я очень нервничал. И все-таки мне удалось вымолвить:

— А как же Артур?

Казалось, Лот не обратил внимания на мои слова, а вот мать взглянула на меня

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.