Елена Сарафанова - Гостьи чужого мира Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Елена Сарафанова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 196
- Добавлено: 2018-08-11 10:41:00
Елена Сарафанова - Гостьи чужого мира краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Сарафанова - Гостьи чужого мира» бесплатно полную версию:Их дом разрушен и, чтобы выжить, героини отправляются в чужой мир, где начинают новую жизнь. Это "обычное фентези". Нелюдей нет :), только люди и магия. Приятного чтения.
Елена Сарафанова - Гостьи чужого мира читать онлайн бесплатно
- Да, страх перегореть многих из нас пугает, - согласился архимаг.
- Зато теперь мне легче осваивать науку Жизни, потому что сильное тело ещё больше развило мой талант целителя - с недавних пор я начала опознавать хвори и недуги просто рассматривая ауру больного...
- Совсем не прикасаясь? - удивился Стратус.
- Да. Также воинская служба помогла мне выработать единую систему борьбы с болезнями, ведь врачевание - та же война. Ты видишь врага (болезнь), определяешь пути наступления, то есть вырабатываешь стратегию лечения, а затем ведёшь бой доступными тебе средствами - лечишь больного имеющимися под рукой травами, лекарствами и магией.
- Как удачно всё сложилось, - улыбнулся отец. - Мы хотели, чтобы ты физически окрепла для безболезненного прохождения порталов, а в результате моя дочь стала одним из сильнейших магов-целителей Каруны.
Вот и сейчас, оказавшись в точке выхода из портала, Илиана быстро пришла в себя, осмотрелась, увидела до сотни "встречающих" и решила пока не деактивировать купол, а понять, кто же эти люди и чего от них ожидать.
- Они похожи на нас, в смысле, выглядят также, - прошептала рядом Зана, оглядываясь вокруг. - Смотри - одеты в длинные халаты-кимоно, у всех волосы убраны в косу...
- И лишь один выбрит на лысо, видимо старший, - кивнула Илиана. - Если это место когда-то обустраивали наши предки, то и порядки здесь должны быть похожими.
- А язык? Будем ли мы понимать местную речь?
- Вернуться мы не можем, значит, должны продемонстрировать аборигенам миролюбивые намерения, понятные во всех мирах.
- Понимаю, - Зана шагнула к их вещам и развязала собственноручно уложенный мешок с продовольствием, откуда вынула большой каравай хлеба. - Вот, лучший символ мира.
- Согласна. Так, девочки, собрались, внимательно наблюдаем и стараемся излучать дружелюбие, - огласила Илиана. - Я снимаю купол.
Су-Линь моргнул - светящийся круг словно потёк, а затем медленно погас. В его центре остались стоять три фигуры - двое взрослых и ребёнок. Гости были одеты в традиционные халаты монахов Шао и с первого взгляда было понятно, что ткань одежды очень высокого качества, как и лёгкие полупрозрачные накидки на голову, скрывавшие лица женщин. А это были именно женщины и девочка.
Для приора, как и для всякого обитателя Шао, одежда могла многое рассказать о её владельце. Вот и сейчас, рассматривая гостей, Су-Линь увидел, что ребёнок в красном кимоно уже инициированный, но необученный маг, узоры на ткани также давали понять, что девчушка сирота, но семья у неё есть - это стоящие рядом женщины. Та что справа, в зелёном - искусница с неживой материей (приор поджал губы, он не любил некромантов, но решил подождать с выводами, боясь ошибиться). Женщина в синем кимоно с левой стороны от девочки - воин, о чём предупреждали рукояти мечей, выглядывающих из-за её спины, хотя главный талант "синей" - целительство. "Воин и врач - неожиданное сочетание", - подумал приор и уже собирался поздороваться с гостьями, но его опередили. Вытянув перед собой руки с караваем хлеба, воин поклонилась хозяевам и на секретном языке монахов-Шао произнесла:
- Мы пришли с миром.
- Приветствую в нашей обители, - с почтением склонил голову приор. За ним последовали с поклонами и остальные монахи.
- Можем ли мы рассчитывать на ваше гостеприимство?
- Несомненно, мы уже тысячу лет ждём потомков наших Основателей. Прошу следовать за мной, - и Су-Линь вытянул руку в сторону выхода из зала. Уже в дверях он обернулся, взглянул на вопросительные лица монахов и пообещал. - Гости отдохнут, объяснят причину своего появления здесь и тогда мы соберём общее собрание Шао, чтобы удовлетворить наше любопытство. А пока все хранят молчание и не мешают.
Им выделили большое гостевое помещение, состоящее из двух спален, гостиной и ванной комнаты.
- Мы не хотели бы вас стеснять, - забеспокоилась Илиана.
- Что вы... - замахал руками Су-Линь. - Раньше тут жили Основатели, а после их ухода мы просто поддерживали здесь чистоту. Думаю, вы сами разберётесь что к чему в этих покоях. Ужин сейчас принесут, а потом я хотел бы с вами обстоятельно побеседовать.
- Несомненно, - откликнулась Илиана. - Мы не собираемся ничего скрывать.
- Ничего? - тонко улыбнулся приор.
- Ничего важного, - пообещала в ответ девушка.
- Тогда я оставлю вас, располагайтесь и отдыхайте. Когда будете готовы к разговору - позвоните в колокольчик у входа.
- Хорошо. И спасибо, - склонились в поклоне женщины.
Пока не принесли ужин, сёстры занялись сумками, распаковали и разложили часть вещей в комод и на полки в шкафу, а Гала, тем временем, ушла исследовать ванную комнату, громко комментируя увиденное тётям.
- Ух ты! Здесь есть вода! Но только холодная, а горячей нет.
- Любой маг может подогреть себе воду, даже ты, - ответила ей Зана. Она бросила сумку под кровать и присоединилась к племяннице. - Хотя и правда - ух ты! Тут ещё и канализация есть! Интересно, куда её выводят?
- Вечно ты... - фыркнула Илиана. - Нашла, чем интересоваться в первую очередь. Скажи лучше, где мы оказались? И кто наши гостеприимные хозяева?
- Вокруг камень, - уверенно заявила Зана, выходя в гостиную. - Все помещения выбиты в скальных породах, а значит мы в горах или глубоко под землёй. Пока нас сюда вели, я не заметила ни одного окна. Освещение коридоров и залов производится с помощью неизвестной мне субстанции, находящейся внутри светильников. Кто хозяева - непонятно, хотя их причёски и кимоно напомнили мне монахов ордена Ищущих.
Тут в двери покоев постучали, а затем кухонный служка внёс и поставил на стол несколько подносов с едой.
- Спасибо, - улыбнулась ему Илиана, а мужчина, уставившись на гостей во все глаза, ненадолго превратился в соляной столб.
- Я такой красоты ещё в жизни не видел, - рассказывал он потом взахлёб на кухне. - Та, что в синем кимоно, такая молодая, белокожая, а лицо, как у фарфоровой куклы - большие глаза, вытянутые к вискам, как и брови вразлёт, маленький носик и пухлые розовые губы. Но главное - длинные чёрные волосы с прядями ярко-бирюзового цвета. Да, и глаза тоже бирюзовые. А взгляд - тяжёлый, смотришь на неё и даже моргнуть боишься.
- Они - маги, - назидательно поднял палец старший повар. - Значит, не такие, как мы. Кстати, а вторую женщину видел?
- Да, тоже очень красивая. И зелёная, в смысле, волосы с прядями яркой зелени, но их длина лишь до плеч.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.