Сергей Лифанов - Приют изгоев Страница 3

Тут можно читать бесплатно Сергей Лифанов - Приют изгоев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Лифанов - Приют изгоев

Сергей Лифанов - Приют изгоев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Лифанов - Приют изгоев» бесплатно полную версию:
Еще вчера — да нет, еще минуту назад! — ты был самым обычным парнем из нашего мира...

Всего минута — и ты уже в мире другом.

В мире рыцарей и королей, прекрасных дам и могущественных магов. В мире, где тебя, похоже, заведомо считают великим героем. А быть героем — трудно. Не намного легче, чем «быть богом»!

Остается только — сражаться. Сражаться снова и снова. А в перерывах между сражениями — задавать вопросы...

Сергей Лифанов - Приют изгоев читать онлайн бесплатно

Сергей Лифанов - Приют изгоев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Лифанов

«Да, это он — Младший Аркан!» — возликовала Морайя. Она Кликнула Хаско и велела ей немедленно готовить челн.

— Он готов и ждет вас, госпожа, — ответила верная Хаско.

— Что ж, тогда едем немедленно, — сказала Морайя. — Надоел мне этот постылый павильон. Устроим сегодня праздник!

Они пересекли озерную гладь, отделявшую павильон от дворца. Еще не ступив на лестницу, Морайя обратила внимание, что окно в ее гостиной открыто настежь.

— Кто посмел? — резко обернулась она к служанке.

— Приехал ваш сын, госпожа.

— Почему же ты мне не доложила? — укорила ее Морайя.

— Вы не велели вас тревожить, госпожа, — ответила Хаско.

— Давно он приехал?

— Уже несколько дней.

Морайя улыбнулась и погладила яшмовый ларчик, который бережно держала в руках и куда положила волшебный камень, труд стольких дней.

— Да, пожалуй, я бы не стала тебя слушать, — признала она.

Едва Морайя ступила на лестницу, как из комнат навстречу ей вышел молодой князь, поспешно сбежал по ступенькам, чтобы поклониться и поцеловать руку матери.

Однако Морайя удержала его порыв:

— Ну-ну, мальчик мой, не надо. На лестнице легко оступиться.

Все же он предложил ей руку, и вместе они вошли в просторную залу, огромные окна которой выходили на озеро.

— Я жду вас уже неделю, матушка, — сказал князь. — Право же, я не мог уехать отсюда, не повидав вас. Однако я уже и не надеялся, что вы оставите свой остров на этой неделе, и даже начал собираться. Увы, но Император дал мне лишь десять дней отпуска, после чего немедленно повелел возвратиться в Столицу.

— Я напишу ему письмо, — сказала Морайя. — Но расскажи лучше, как прошел поход. — Она опустилась в кресло и приказала слугам подать угощение.

Молодой князь опустился на низкую скамеечку у ее ног и, волнуясь, .принялся рассказывать о том, как он воевал в Пограничье, какие приключения пережил, с какими людьми повстречался…

Морайя почти не слушала сына; ее взгляд то и дело обращался к яшмовой шкатулке, которую она все еще держала в руках, мысли ее были далеки от рассказов о северной Границе.

— Постой, — сказала она, не в силах более терпеть. Юноша замолчал. — Мой дорогой сын! Я думала о твоем счастье… Мудрые люди говорят, что счастье мужчины создает жена.

— Матушка!.. — Молодой князь вскинул голову, лицо его залил румянец.

— Помолчи, пожалуйста, — остановила она его нетерпеливым жестом. — Выслушай меня… Я задумалась о том, чтобы подобрать тебе идеальную жену. Но как? Достойных девушек много — и красивых, и знатного происхождения. Но как понять, которая из них станет тебе верной и доброй супругой…

— Матушка… — вновь попробовал возразить юноша.

— Я же просила тебя помолчать! — вновь резко оборвала его Морайя.

Князь покорно развел руками и опустил голову в знак повиновения.

— Я обратилась к магическим книгам, — продолжила княгиня. — Я не хочу, чтобы ты повторил ошибку своего отца. Я — что скрывать, ты сам знаешь, — вовсе не была ему хорошей женой. Можно даже сказать, что я испортила ему жизнь — заворожила его, вскружила голову, заставила любить себя… Я поступила дурно, и наш брак обернулся мучением для него и скукой для меня. Но тебе я не желаю такой участи. Ты — мой сын, и должен получить от жизни счастье и удачу. Я не хочу, чтобы какая-нибудь хитрая красотка обвела тебя вокруг пальца. Ты — завидный жених. Ты молод, красив, очень знатного рода и обладаешь таким богатством, которому может позавидовать кто угодно. Ты завидная добыча для любой честолюбивой девицы на выданье. И чтобы ты мог избежать ловушки, я сделала для тебя талисман. — Она открыла яшмовый ларчик и протянула его сыну: — Если ты возьмешь этот камень в одну руку, а второй коснешься девушки, которая уверяет тебя в своей любви, и если камень останется таким же бесцветным, как горный хрусталь, то ее слова лживы.

— Матушка! — Молодой человек привстал со скамьи и со смешанным чувством посмотрел на кристалл. После чего опустился перед матерью на колени и, склонившись, проговорил: — Матушка… Я уже женат…

— Что?!!

— Матушка, я месяц как женился, — упавшим голосом повторил юноша. — Отец дал свое благословение. А к вам я приехал вместе с моей Айлидис, чтобы представить ее вам.

Морайя, оцепенев, слушала, как он рассказывал о том, как встретил эту девушку, как они полюбили друг друга, как поняли, что созданы друг для друга. Как князь-отец и родители невесты одобрили и благословили их брак. И отец, и сам молодой князь писали княгине, но она не отвечала. Пришлось обойтись без ее благословения, но вот сейчас он приехал, чтобы исполнить свой сыновний долг, и привез познакомить юную жену с матерью. Он уверен, что матушка также полюбит свою прелестную невестку, которой он много рассказывал о матери и которая заочно уже любит и уважает свою свекровь…

Молодой принц был счастлив — это было сразу видно, и Морайя не показала ни жестом, ни словом, как эта новость поразила ее в самое сердце. Женился! И на ком? На какой-то девице из нищего Пограничья! Ясно, у них в лесах тайных трав много и травознаек хватает — опоили мальчика, да и князя-отца — с чего бы иначе он так легко дал разрешение на столь неподходящий брак? О Боги!..

Тем не менее вслух Морайя ничего такого не сказала и нежданную невестку приняла ласково, чтобы не расстраивать сына и не задевать его чувств. Лучше подождать, решила она про себя, пока любовный напиток, который ему, несомненно, поднесли, не выветрится. Пока же его глаза все равно ничего, кроме красоты и любви молодой жены, не видят.

Девушка, которая стала невесткой Морайи, была красива — этого отрицать было нельзя. Но манеры… О Небо! Что это за манеры для княгини: конфузится легко, краснеет, как какая-то крестьянка, глазки голубые долу опускает; ни вкуса, ни знания этикета, ни связей при Дворе… А воспитание? Чему ее учили: шить-вышивать, варенье варить — а научили ли в изящной беседе вставить остроумное слово? припомнить чье-то мудрое высказывание? процитировать строку из поэмы древнего автора? хотя бы письмо написать по всем правилам?.. Да умеет ли она писать вообще?

Морайя все же настояла, чтобы сын проверил свою жену Младшим Арканом. Он послушно сделал все, о чем она попросила, — кристалл остался бесцветным.

— Вот как? — только и сказала Морайя, узнав об этом.

— Матушка, ваш камень лжет! Айлидис любит меня! — горячо восклицал раздосадованный князь.

— Может, и любит, — отвечала Морайя. — Только не она предназначена тебе судьбой.

Молодой человек лишь упрямо покачал головой, не соглашаясь.

— Хорошо, — сказала Морайя, — но все же возьми кристалл. Храни его при себе — может быть, он поможет тебе когда-нибудь найти свое счастье.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.