Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона Страница 3

Тут можно читать бесплатно Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона

Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона» бесплатно полную версию:
«Лоуренс Уотт-Эванс хорош во всех жанрах, в каких творит, но "меч и магия" — «его» жанр от Бога!».

«Уотт-Эванс, ветеран современной фантастики, создал мир, многоцветный, как чешуйки на драконьей спине!».

«Читатель будет следить за каждым словом — и взахлеб ждать, что будет дальше!».

«Эта трилогия — много больше, чем просто хорошая приключенческая фэнтези!».

«Граф Монте-Кристо в жанре фэнтези!».

Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона читать онлайн бесплатно

Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоуренс Уотт-Эванс

— Вас обманули, — сказал Арлиан. — У меня более узкий вид помешательства — я помешан на мести драконам, а не людям.

— Иными словами, он не в своем уме, — весело заявил Ворон. — Но зато хорошо платит.

Горн вежливо улыбнулся, и Арлиан внимательно на него посмотрел.

— Итак, я нахожусь под защитой лорда Уитера?

— В настоящий момент — да, — ответил Горн.

— Почему?

— Он сказал, у вас есть кое-что, в чем он испытывает необходимость, милорд.

— Он попросил вас взять это у меня или доставить нас к нему, чтобы я мог лично отблагодарить его за спасение?

— Я совсем не уверен, что мы спасли вам жизнь, милорд. Ваш человек прекрасно справился бы сам, если бы мы не оказались на месте раньше. В любом случае нам приказано вас не беспокоить. Лорд Уитер ждет вас у себя в любое удобное время. Разумеется, вам необходимо отдохнуть после долгого и тяжелого путешествия.

— Правда?

Арлиан сильно подозревал, что благородство и забота лорда Уитера не столь уж бескорыстны. Старик скорее всего решил, что вежливостью он быстрее добьется от Арлиана того, что ему нужно. Арлиан знал, что именно нужно лорду Уитеру, и знал также, что старик этого не получит.

— Спасибо за помощь, Горн, — сказал он. — И передайте мою благодарность лорду Уитеру за то, что он посчитал возможным вмешаться и расстроить планы лорда Дришина. Скажите, что я с удовольствием навещу его через несколько дней.

Горн поклонился.

— Мы можем ехать? — спросил Ворон и знаком показал на фургон.

Горн отошел в сторону. Арлиан поднял с земли свою шляпу и быстро забрался на место возницы. Прошло всего несколько минут — и вот уже волы снова зашагали по площади в сторону городских ворот, так, словно ничего и не случилось.

Глава 2

ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Фургон медленно катил по улицам Мэнфорта в сторону дворца Арлиана, расположенного в Верхнем городе.

— Говорил я тебе, нужно было заночевать на постоялом дворе, — сказал Ворон. — Вряд ли он стал бы в нас стрелять, если бы мы приехали днем, когда вокруг полно народа.

— А я думаю, что стал бы, — ответил Арлиан. — Он мог легко затеряться в толпе.

Ворон скептически хмыкнул, но решил промолчать.

— Нам все равно пришлось бы ехать через ворота, я думал, что у нас больше шансов ночью, — взглянув на него, начал оправдываться Арлиан. — Возможно, я ошибся.

— Лично я думаю, что тебе не терпелось вернуться домой, — заявил Ворон. — Ты даже несколько часов не хотел подождать.

— Ну, в какой-то степени ты прав, — не стал спорить Арлиан. — В конце концов, Пушинка должна вот-вот родить, если уже не родила. Но, кроме того, мне нужно поддерживать свою репутацию в качестве лорда Обсидиана.

Тут одно из колес фургона наехало на булыжник, и Арлиану пришлось ухватиться за край сиденья.

— Как, по-твоему, мне лучше появиться в городе — средь бела дня грязным и уставшим, в дешевом торговом фургоне, или неожиданно возникнуть в своем дворце?

— А почему тебя продолжает беспокоить чье-то мнение? — наградив своего спутника сердитым взглядом, поинтересовался Ворон. — Энзит, Дришин и другие твои враги мертвы, Коготь и Пузо прекрасно знают, кто ты такой. На кого ты собираешься произвести впечатление?

— На всех, на кого только можно. Чтобы найти и уничтожить драконов, разрушивших мою деревню, потребуется помощь. В одиночку мне не справиться.

Ворон посмотрел на него. Глаза Арлиана были устремлены куда-то вдаль, в непроглядный мрак. Наверное, он видел не улицу, которая тянулась перед ними, а что-то, имеющее непосредственное отношение к драконам.

— Возможно, тебе вообще не удастся им отомстить, Ари, — мягко проговорил он.

— Я должен попытаться.

— А кто, по-твоему, в состоянии тебе помочь? — уже резче спросил Ворон. — Лорд Уитер? Он и сейчас тебе помогает, по крайней мере послал своих людей перехватить наемника, но против дракона он бессилен. На кого ты собираешься произвести впечатление?

— Во-первых, на герцога Мэнфорта, — ответил Арлиан. — Семьсот лет назад его предки возглавили армию, выступившую против драконов. А вдруг он с радостью ухватится за возможность продолжить их дело?

— Скорее он тебя повесит, — поморщившись, ответил Ворон. — Не забывай, ты убил его главного советника. Если герцога это сильно разозлило, думаю, ему будет все равно, где он тебя отыщет — в твоем дворце или в сточной канаве. Тебе повезло, что у него на самом деле мозгов хватает только на добычу вина, вкусной еды и женщин — здесь ему советник не нужен. И не повезло — в том, что он вряд ли когда-нибудь решится выступить против драконов.

— Если окружение будет подталкивать его, — пожав плечами, сказал Арлиан, — кто знает, что он сделает?

— Арлиан, с какой стати советники станут убеждать герцога в необходимости столь безумной затеи? Это тебе не шуточки. Я знаю только одного сумасшедшего, который готов добровольно с ними сражаться, и он сидит рядом со мной.

Юноша не стал с ним спорить.

— А кто теперь в советниках герцога? — спросил Арлиан. — Раньше этот пост занимали лорд Энзит, лорд Дришин, лорд Хардиор и леди Иней.

— Ты назвал четверых самых известных.

— И я убил двоих из них, — печально улыбнувшись, сказал Арлиан.

— Убил, — согласился с ним Ворон. — А насколько мне известно, лорд Хардиор лишился герцогской милости в прошлом году. Остается леди Иней.

— Которая спит в нашем фургоне, — заметил Арлиан и оглянулся. — Удивительно, что она не проснулась во время стычки у ворот.

— Она могла проснуться, но, наверное, ей хватило ума сидеть тихо.

— Вполне возможно, — согласился Арлиан.

Он снова оглянулся, но ничего не увидел — фонарь висел так, чтобы его свет не проникал внутрь.

— В любом случае леди Иней здесь не было, и она не могла подтвердить свое положение при дворе или заменить Энзита, — заметил Ворон. — Почему-то я сомневаюсь, что место осталось пустым. Уверен, что какой-нибудь сладкоголосый мерзавец пробрался в окружение герцога и стал его фаворитом в наше отсутствие — лорд Хардиор или, возможно, кто-нибудь еще из придворных.

— И мы не знаем кто и как он к нам относится. Значит, мы должны произвести на него хорошее впечатление, разве не так?

— Ну, наверное, — проворчал Ворон.

— Можно предположить, что новый фаворит будет нам благодарен за то, что мы убрали Энзита и Дришина и дали ему шанс возвыситься в глазах герцога, — с надеждой в голосе предположил Арлиан.

— Благодарность в наше время встречается нечасто, — сухо сказал Ворон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.