Антон Грановский - Война демонов Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Антон Грановский
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-699-38301-6
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-12 09:44:57
Антон Грановский - Война демонов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Грановский - Война демонов» бесплатно полную версию:Бесчисленная рать нечисти и лесных жителей двинулась на столицу княжества русичей Хлынь-град, чтобы отомстить за многовековые обиды – вырезать мужчин и детей, а самых красивых женщин угнать к себе, в Гиблую чащобу. Но почему среди нелюдей, упырей, оборотней и волколаков оказался их злейший враг – Глеб-Первоход, журналист из XXI века, заброшенный неведомой силой в IX? С какой тайной целью отважный борец с темными злыднями стал союзником лютого воинства? Каково это – быть послушной фигурой на жутковатом шахматном поле чужой игры?
Антон Грановский - Война демонов читать онлайн бесплатно
– Что ж… Идем. – Егра взял Наталью за руку и повел ее к дальнему длинному столу. На столе что-то лежало, накрытое большой холстовой тканью.
Остановившись перед столом, князь приказал:
– Сдерни ткань!
– Зачем? – не поняла Наталья.
– Там мой дар. Сдерни ткань и посмотри.
На лице княгини отобразилось недоумение.
– Чудишь ты, князь, – дрогнувшим голосом проговорила она. – Ну, хорошо.
Наталья взялась за край ткани и потянула ее на себя.
Лицо ее побелело. Она покачнулась, но устояла на ногах.
– Кто это? – спросила Наталья севшим от ужаса голосом.
– А ты не узнала? – Князь улыбнулся. – Это твой бывший дружок. Глеб-Первоход!
Княгиня вновь покачнулась и на этот раз не смогла устоять на ногах. Егра поддержал ее и, испугавшись мертвенно-бледного лица Натальи, крикнул:
– Воды! Быстрее воды!
Боярин Велигор, старший холоп Липок и охоронец Ратмир наперегонки бросились к кадке с чистой водой, в которой плавала деревянная ладья.
Первым за ковш ухватился Липок. Он и принес княгине воды.
Отпив глоток, Наталья открыла глаза и, увидев перед собой Егру, сказала:
– Это не он. Тебе никогда не убить Глеба. Никогда.
Губы князя задрожали. Липок снова протянул Наталье ковшик, но Егра резко ударил по нему рукой. Ковшик упал на пол, и вода из него выплеснулась князю на ноги.
– Княже! – испуганно воскликнул Липок и захлопал глазами.
– Ратмир! – позвал князь Егра.
Охоронец мигом подскочил к князю:
– Я здесь, пресветлый!
– Княгиню в комнату, под надзор! Без моего ведома не выпускать! А этого… – Князь кивнул на холопа, – отдай кату. Пусть всыплет ему плетей.
– Княже! – испуганно проблеял Липок.
– Это тебя научит расторопности, пес.
Егра повернулся и грузно зашагал к двери, постукивая об пол своим тяжелым золоченым посохом.
Глава четвертая
1Сумерки в лесу стремительно сгустились. На небе появилась розоватая луна. Вдруг свистнул дозорный. Нелюди, расположившиеся вокруг костров, тотчас вскочили со своих мест и схватились за боевые топоры и мечи.
– Белнон! – крикнул вдруг кто-то. – Это же Белнон!
И впрямь, из лесной чащобы в сопровождении дозорных вышел старик-альбинос. Он улыбнулся, сделал знак рукой, и из чащобы стали выходить нелюди и чудовища.
– Он привел наших собратьев, плененных людьми! – снова восторженно крикнул кто-то.
Высокая стройная девушка поднялась с бревна и пошла навстречу альбиносу. Остановилась перед ним и тихо выдохнула:
– Отец!
– Диона, – мягко проговорил Белнон и обнял девушку.
Вокруг поднялся галдеж. Освобожденные нелюди обнимались со своими собратьями и весело с ними переговаривались. Диона и Белнон не обращали на шум никакого внимания. Они смотрели друг другу в глаза и никак не могли насмотреться.
– Ты свободен, – дрогнувшим голосом произнесла Диона. – Но как тебе удалось?
– Нам помог твой друг, – ответил Белнон.
– Мой друг?
– Да. Вон он.
Диона повернула голову, и брови ее взметнулись. Чуть в стороне от радостно галдящей толпы нелюдей стоял Глеб-Первоход.
И тут громкое рычание заставило всех замолчать. К толпе нелюдей подошел Бычеголов. Яростно сверкнув на Глеба глазами, он грозно рявкнул:
– Что здесь делает этот человек?
– Он спас нас, – ответил ему Белнон. – Срезал замки и открыл двери клеток.
Бычеголов уставился на Глеба и глухо прорычал:
– Я ему не верю.
– Князь Егра приказал убить его, – сказал Белнон. – И атаман Самоха отдал его на съедение Драглаку.
– Но он жив!
– Он победил Драглака. А потом убил двух ходоков и сбежал от Самохи.
– Первоход убил своих собратьев? – не поверила своим ушам Диона.
Белнон кивнул белогривой головой:
– Да. А возле болот он принял бой, обратившись в волколака, и убил несколько разбойников.
Глеб, посчитав, что пора бы и ему что-нибудь сказать, улыбнулся Дионе и мягко проговорил:
– Здравствуй, Диона.
– Здравствуй, Первоход, – отозвалась она.
– Рад, что ты жива и здорова.
Зрачки девушки сузились. Она гневно взглянула на Глеба и угрюмо проговорила:
– Ты отдал меня Бычеголову.
При звуках своего имени Бычеголов вздрогнул и уставился на Диону.
– Я вынужден был так сделать, – ответил Глеб. – Ты заболела. Только твои собратья могли спасти тебя от смерти.
– Но ты отдал меня Бычеголову.
– Если бы я не отдал тебя ему, ты бы умерла.
Диона шевельнула губами и прошептала что-то настолько тихо, что никто, кроме Глеба, не услышал.
– С чего ты решил, что смерть – худший исход? – прошептала она.
Бычеголов свирепо глянул на Белнона и спросил:
– Почему он понимает нашу речь?
– Я научил его, – ответил Белнон.
– Ты вдохнул в него свою дэому? – изумился Бычеголов.
– Первоход повредил спину. Я просто помог ему.
– Ты знаешь, что мы…
– Перестань, Бычеголов, – оборвала его Диона. – Я тоже делилась своей дэомой с человеком, и ничего страшного не случилось.
Девушка подошла к Глебу, встала на цыпочки и прошептала ему на ухо:
– Я никогда не забуду того, что ты сделал. Берегись, Первоход. Никто из тех, на кого я затаила обиду, не выжил.
Глеб посмотрел на нее мягким взглядом и проговорил:
– Возможно, я стану первым.
По лицу Дионы пробежала тень. Она отвернулась от Глеба и резко прочертила в воздухе знак. Огромное дерево с грохотом повалилось на землю. Нелюди и лесные твари вздрогнули и повернули головы на шум.
– Прости, Бычеголов, – сухо сказала Диона. – Мне нужно было выпустить пар.
Она повернулась и зашагала к кострам. Бычеголов и Глеб посмотрели друг на друга. Глеб пожал плечами и небрежно обронил:
– Женщина.
Бычеголов пробубнил что-то нечленораздельное и снова обратился к Белнону:
– Старик, ты привел этого ходока в наш стан. Ты готов поручиться за него головой?
– Да, Бычеголов, – спокойно ответил Белнон. – Я готов за него поручиться.
– Если он предаст нас, на твою сивую голову обрушится гнев всех наших собратьев. И ты не сможешь этому противостоять, даже если прибегнешь к колдовству.
Белнон прищурил красные глаза и спокойно произнес:
– Ты знаешь, Бычеголов, я не искушен в колдовстве. Я всего лишь умею предвидеть будущее. Но и этот дар недорого стоит, потому что будущее изменчиво, и я вижу не все.
– Надеюсь, что ты понимаешь, о чем говоришь, – пробубнил Бычеголов. – Располагайся и хорошенько выспись. Завтра будет тяжелый день.
Вождь нелюдей резко повернулся и зашагал к костру. Белнон подошел к Глебу и коснулся пальцами его плеча.
– Тебе придется тяжко с нами, ходок, – сказал он.
Глеб дернул плечом:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.