Стефани Майер - Новолуние Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Стефани Майер
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-048565-9, 978-5-9713-6838-0
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 106
- Добавлено: 2018-08-20 03:30:30
Стефани Майер - Новолуние краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Майер - Новолуние» бесплатно полную версию:Это вторая книга знаменитой вампирской саги, возглавившая списки бестселлеров семи стран и проданная тиражом в полтора миллиона. Влюбиться в вампира — страшно и романтично… Но потерять любимого, решившего ценой разрыва спасти свою девушку от роли пешки в вечном противостоянии кланов «ночных охотников», — это просто невыносимо. Белла Свон мучительно переживает исчезновение возлюбленного и безуспешно ищет забвения в дружбе с мальчишкой-индейцем Джейком Блэком. Она даже не подозревает, что ее лучший друг — порождение еще одного «народа Тьмы». Народа, куда более жестокого и опасного, чем аристократы-вампиры…
Читайте «Сумерки», «Новолуние» и ждите продолжения.
Стефани Майер - Новолуние читать онлайн бесплатно
Джейкоб улыбнулся, словно предвкушая что-то приятное.
— Давай я сначала позвоню тебе, ладно?
— Как скажешь, — недоуменно нахмурилась я.
Он улыбнулся еще шире.
Утро началось с генеральной уборки: я ждала звонка Джейкоба и пыталась отрешиться от кошмара. Прошлой ночью место его действия немного изменилось: я брела по бескрайнему морю болиголова, в котором корабельными мачтами высились исполинские тсуги.[1] В гордом одиночестве я блуждала среди зелени, искала, сама не зная что, и наконец потерялась. Боже, ну зачем только я ездила к этому дому, идиотка!.. Огромным усилием воли я заперла кошмар в самый дальний уголок памяти, надеясь, что он не вырвется.
Когда зазвонил телефон, Чарли во дворе мыл патрульную машину; пришлось бросить губку и бежать вниз.
— Алло!
— Здравствуй, Белла! — неожиданно церемонно начал Джейкоб.
— Привет, Джейк.
— Судя по всему, сегодня у нас свидание, — многозначительно произнес он.
Лишь через секунду я поняла, в чем дело.
— Неужели готовы? Поверить не могу…
Надо же, именно когда мне надо отвлечься от кошмаров и пустоты!
— Ну да, разгоняются, держат скорость и все такое.
— Джейкоб, скажу без тени преувеличения: таких талантливых людей я еще не встречала! Плюс десять лет тебе в награду!
— Здорово, теперь я мужчина среднего возраста!
— Ладно, еду! — засмеялась я.
Запихав моющие средства под раковину, я схватила куртку.
— К Блэкам собираешься, — провожая меня взглядом, отметил Чарли. Судя по интонации, это не вопрос.
— Угу, — кивнула я, залезая в пикап.
— После завтрака поеду в участок! — прокричал мне вслед папа.
— Ладно. — Я уже повернула ключ зажигания.
Чарли сказал что-то еще, но гул двигателя помешал мне расслышать. Похоже было на «Где зажигалка?».
Я припарковалась чуть поодаль от дома Блэков, ближе к деревьям, чтобы как можно незаметнее пронести мотоциклы, а когда выбралась из салона, в глазах зарябило от ярких цветовых пятен. Под елью, на безопасном расстоянии от окон, стояли два сверкающих мотоцикла: красный и черный. У каждого на руле по маленькому голубому бантику! Мотоциклы с бантиками — то еще зрелище, и, когда из дома выбежал Джейкоб, я покатывалась от хохота.
— Готова? — низким голосом спросил он.
Я с опаской оглянулась на сверкающие чистотой окна: Билли вроде бы не видно.
— Угу… — Радостное возбуждение померкло: я не представляла себя на мотоцикле.
Джейк аккуратно уложил «харлеи» на дно кузова:
— Ну что, вперед? Знаю отличное место: нас там даже искать не будут!
Мы покатили на юг. Грунтовая дорога то и дело ныряла в лес: в одну секунду вокруг были только деревья, а в другую — открывался умопомрачительный вид на Тихий океан: бескрайняя водная гладь, темно-серая под тяжелыми тучами. Мой пикап петлял по заросшим лесом скалам, а внизу бесконечной лентой тянулся пляж.
Я ехала медленно, чтобы, когда деревья расступятся, любоваться океаном. Джейкоб рассказывал о ремонте, зачем-то углубляясь в технические детали, и я слушала вполуха.
И тут заметила четыре фигуры, стоящие на каменистом выступе в опасной близости от пропасти.
На расстоянии точный возраст не определишь; похоже, все взрослые мужчины и, несмотря на холод, одеты в одни шорты.
Самый высокий шагнул к обрыву, и я машинально сбавила скорость, борясь с желанием нажать на педаль тормоза.
Доля секунды — и он бросился вниз.
— Нет! — закричала я, ударив по тормозам.
— Что стряслось? — испугался Блэк.
— Тот парень, он со скалы прыгнул! Почему его не остановили? Нужно срочно вызвать «скорую»! — Я распахнула дверцу, чтобы выйти, в чем, конечно же, не было никакого смысла. Самый быстрый способ добраться до телефона — поехать обратно к Билли.
Джейкоб рассмеялся, и я недоуменно на него посмотрела. Откуда такая черствость?
— Белла, они просто ныряют со скал! Развлекаются… Видишь ли, в Ла-Пуш нет ни боулинга, ни бильярда… — Парень явно меня дразнил, однако в голосе слышались нотки раздражения.
— Прыгают со скал? — повторила я, изумленно глядя, как второй человек подходит к обрыву, на секунду замирает, а потом, грациозно изогнувшись, летит вниз. Казалось, прошла целая вечность — и вот наконец его тело достигло черной пучины волн.
— Здесь же высоко! — Не спуская глаз с двух оставшихся прыгунов, я скользнула обратно на сиденье. — Метров тридцать, не меньше!
— Да, большинство прыгает со скалы раза в два ниже, вон она. — Джейкоб показал в окно на выступ, располагавшийся ниже. — А те парни просто сумасшедшие; демонстрируют, какие они крутые. Сегодня холодно, и вода наверняка ледяная.
— Ты тоже прыгаешь со скал?
— Конечно, — усмехнувшись, пожал плечами Джейкоб. — Немного страшно, зато очень весело и адреналин бешеный!
Взгляд, словно намагниченный, вернулся к скале: с минуты на минуту должна была прыгнуть третья фигурка. В жизни не видела ничего безрассуднее!
В голову пришла неожиданная мысль, и я улыбнулась:
— Джейк, научи меня летать со скал!
В темных глазах мелькнуло неодобрение.
— Белла, ты только что хотела вызвать Сэму «скорую», — напомнил парень. Как он с такого расстояния видит, кто это?
— Хочу попробовать, — настаивала я, уже во второй раз выбираясь из машины.
Джейкоб тотчас схватил меня за запястье.
— Только не сегодня, договорились? Хотя бы потепления дождемся!
— Договорились, — кивнула я. Через открытую дверцу в салон проникал студеный ветер. — Только давай в ближайшее время.
— В ближайшее время… — закатил он глаза. — Белла, ты знаешь, что иногда ведешь себя очень странно?
— Да, — вздохнула я.
— И на тридцатиметровую скалу мы не полезем!
Я зачарованно смотрела, как третий прыгун разбегается и летит вниз по совершенно иной траектории, чем другие. Удивительно гибкий, он крутился и кувыркался, совсем как во время прыжков с парашютом. Вот что такое свобода: ни тяжких раздумий, ни ответственности!
— Ладно, для первого раза подберем что-нибудь пониже.
Теперь вздохнул Джейкоб:
— Слушай, мы мотоциклы пробовать будем?
— Да, да, конечно!
Я с трудом оторвала глаза от прыгуна номер четыре, пристегнула ремень, захлопнула дверцу и погнала пикап дальше.
— Кто были те парни, ну, сумасшедшие?
Блэк с отвращением зацокал языком:
— Местная банда.
— У вас есть банда? — изумленно воскликнула я.
— Не совсем, — рассмеялся Джейкоб. — Они как старосты, только с отрицательным уклоном. Сами драк не затевают, скорее, порядок поддерживают.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.