Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1 Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Химера Паллада
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-08-20 18:31:26
Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1» бесплатно полную версию:Здравствуйте, я — Конни! Непонятные, пугающие и на первый взгляд беспричинные события уже столкнули мир на грань разрушения и хаоса, но на спасение мира отправились отважная команда. Все бы ничего, да только знай я заранее, что так все обернется, ни за что бы не влезла во все это. Вру. Влезла бы. Так что — вперед!
Редакция от 02.10.2011 (в основном запятые, опечатки…и один ляп)
13.10.2011 — наконец привела в хоть чуть-чуть приемлемый вид карту населенных земель (может, потом еще и мелкие объекты на карте осилю)
Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1 читать онлайн бесплатно
Проснулась я где-то.
Кажется, это шатер Кравера. Ага, вот перегородка вроде похожа, только мы вчера на другой половине были. И как я здесь очутилась?
Вспомнила. Вот думаете, мне плохо, голова болит и похмелье в самом разгаре? А ни фига. Можете мне завидовать со страшной силой. В жизни похмельем не мучилась, хотя и бывали поводы, что называется 'редко, но о-о-очень метко'. Вот такая особенность организма.
А вот то, что помню все урывками, не есть зер гут. Я ничего важного не пропустила? Итак, вот я попить попросила. И мне налили. Интересно, а на что они рассчитывали? Что я не буду пить? Ну так 'чаек' у них просто замечательный, надо бы рецепт взять. Чтобы я вот такое вытворяла, это меня надо хорошо, очень хорошо напоить, а тут всего-то грамм триста и было то. Мы с подружками и много больше потребляли. А вот что я там с танцем изображала? Народу хоть понравились мои пьяные дрыгания? И что бы было, не появись Курц? Кстати, а что он там, на окраине лагеря, забыл? Он так здорово ругался, что я…
Что я что?!! Я застонала, и как я это сделала? Может, сейчас на трезвую голову все вернется обратно? Я же 'переводчик' испортила. Кажется. А может, нет?
Я неожиданно забеспокоился. Оглянулся. Уже стемнело. Где Конни? Почему она еще не вернулась? Извинившись перед Кравером, пошел ее искать. Так-так. Посвященные, еще только отходящие от шока, показали направление. Вот ее след. И куда ее понесло? Что там за толпа собралась? Песни, музыка. Они что, шаршахом там упились? Ага, упились. Куда смотрят десятники и где сотники? Эта толпа мне след Конни затоптала. Может, есть кто трезвый, кто ее видел.
Нет, спасибо, я уже нашел. Что она творит? Кто ей шаршаха налил?! Схватил в охапку и понес к шатру Кравера. По дороге чья-то добрая душа сунула многострадальный плащ. Что она там лепечет? Ни слова не понятно.
Курц вошел неожиданно. В руках кружка. Протянул ее мне. И что там? Ммм, кажется вчерашний 'чай', но разбавленный. Потрясла головой и поставила нетронутый напиток на столик. Следопыт меня внимательно оглядел и начал лекцию о вреде пьянства в малолетнем возрасте. Я не сразу возмутилась. Вернее, я возмутилась сразу, как поняла о чем он. Просто 'переводчик' я все-таки 'сломала'. И теперь все слышала словно бы с запоздалым переводом. Так, лекцию о пьянстве я заслужила, тут можно и состроить покаянную физиономию и внимательно выслушать. Но при чем здесь малолетний возраст? Он что, опять?!
— Курц, я не ребенок! Когда ты поймешь? Запомни, а если страдаешь склерозом — запиши: я не ребенок! — и тут я замерла. Ура! От злости все почти вернулось на место.
— О, знаешь как здорово! Нет, ты меня не понял, — не следует проверять его терпение на прочность, — Я все объясню. Просто, понимаешь, когда ты вчера так классно ругался, я страшно хотела тебя понять. И что-то сделала, и перестала понимать все остальное, но зато понимала все, что ты говорил. И когда проснулась, я испугалась, что больше вообще ничего, кроме мата, понимать не буду. А вот сейчас я разозлилась, и стала снова нормально понимать. Только не так как раньше, а по-другому. Вот этому я и радуюсь. Правда, здорово?
Кажется, я его все-таки довела. Вон как покраснел и глазки сощурил.
— Курц, я, правда, больше не буду. Честно-честно, — тут главное самое искренне выражение лица.
— Ты хоть понимаешь, что натворила? Хоть отдаешь себе отчет, какая у тебя аура воздействия?
— Ты о чем? — что за новости? Что за аура?
— Конни, ты СакКарра-Ши, — очень ласково прошептал мне следопыт, — И если люди не умеют экранироваться от чужого воздействия, ты оказываешь на них влияние. Нет, не прямое воздействие. Только небольшое влияние. Но если это попадет на нужную почву, результат может быть очень плачевным. Ты понимаешь, что теперь всем тем, с кем ты вчера пила, очень сильно влетело. Причем они были, в общем-то, и не виноваты. Это ты их подбила напиться, разве нет?
Что? Я? За что? Вот только такой 'радости' мне для полного счастья и не хватало.
— И что? Мне теперь нельзя пить?
— Можно. Почему нельзя? Можно. Но о последствиях лучше думать заранее. И помнить, с кем можно, а с кем нет.
И он ушел.
Я опять рухнула на постель. Только чему-то порадуешься — и на тебе. Перед солдатами было стыдно. Они славные ребята, а я их так подставила.
Хотя да, лечить нервы так явно не стоит. Вон как я с местным языком влетела. Нет, вроде обошлось. Но теперь я очень четко понимаю, что говорю не на русском. И самой слова труднее стало произносить. Их сначала надо 'вспомнить'. Вот как это у меня получилось? Солнечное пламя чуть нагрелось. Взяла его в руку. Так, и с чего мы опять цвет меняем? Хочешь сказать, что это твои проделки? Отлично. Может, ты еще и разумный? Замечательно. А что еще скажешь? Может, это еще и не я тебя нашла, а ты меня? Прелестно. А что твой брат у того, с картинки, делал? И как на это реагировать? Молчишь и цвет обратно меняешь? Ну и ладушки. Я тоже с тобой говорить не желаю.
Жаль, что резерв резко уменьшился, процентов 15 осталось. Это он у меня такой маленький, или просто я не умею его экономно расходовать? А с пополнением его у меня "труба".
И она еще кричит, что не ребенок. А мне ее отлавливать и на 'путь истинный' наставлять. Что она там про 'переводчик' говорит? О, если вспомнить, что я вчера говорил, получается…. давно я так не краснел. Но она-то хороша! Хоть понимает, что вчера большую часть шаршаха выпили? А его просто так не сваришь! Хоть знает, что полночи солдаты 'развлекались', а теперь 'развлекается' начальство? Знает ли о том, какая у нее аура мощная и постоянно усиливающаяся? Мне приходится постоянно щиты держать.
Не знает. Просветил. Похоже она впечатлилась. Пойду, пусть подумает о своем поведении.
Ночью было покушение на наследника. К счастью, его не задело, а вот выживет ли генерал Шандер, еще вопрос. Что еще плохого сегодня произойдет? Хоть бы принца Клауда вернуть в столицу. Ведь все понимает, но ни в какую не соглашается покинуть брата. Да и Советника назначили еще того. Как только Алекс Третий выбрал эту скотину?
Может Краверу удастся убедить начать переговоры? Кстати…
— Конни, ты не можешь помочь?
О, кажется, меня бить все-таки не будут, и даже простят.
— Ща иду. А что случилось?
— Выгляни из палатки, только плащ не забудь. Посмотри, можешь ли снять заклятье со всех людей.
— Эксплуататор! Но я попробую.
Одеваюсь и выхожу. Какой простор для трудоголика!
— Курц, ты только не волнуйся, но я не вижу пока ничего. Можешь меня разозлить?
— Да запросто, — ну чего так рычать? — Малолетняя алкоголичка!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.