Иар Эльтеррус - Книга II. Постижение Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Иар Эльтеррус
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-08-20 20:40:20
Иар Эльтеррус - Книга II. Постижение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иар Эльтеррус - Книга II. Постижение» бесплатно полную версию:Место в жизни, казалось, найдено. Жизнь пошла своим чередом. Но снова надвигаются испытания, снова идет беда, которой не ждали. И боги требуют от Кенрика с Ниром исполнения данной ими клятвы. Однако самим не справиться, не остановить, вот и приходится искать тех, кто способен помочь, кто встанет рядом на пути чуждой силы, стремящейся разрушить их мир, подмять его под себя. Нелегко это, но иначе нельзя, ведь выбор сделан. И сделан давно.
Вторая книга закончена. Благодарю всех, кто находил и указывал ляпы — все найденное вами исправлено. Книга ушла в издательство.
Иар Эльтеррус - Книга II. Постижение читать онлайн бесплатно
— К-как?! — с трудом выдавил из себя офицер-наставник ло'Кейси, обычно спокойный и невозмутимый. — Как у вас это вышло?!
Халег только пожал плечами в ответ. Офицер-наставник покачал головой и отошел, что-то невнятно бормоча себе под нос.
— Что здесь происходит? — раздался сухой надтреснутый голос коменданта Ингера, которого и курсанты и офицеры уважали и даже слегка побаивались, несмотря на то, что он не являлся аристократом. Он был строг, но справедлив, никогда и никого не наказывал без причины.
— Здравия желаю, да-нери полковник! — вытянулся Халег. — Приношу свои извинения за беспорядок!
В этот момент Ингер заметил сидящую не плече виконта пятнистую самочку, затем его взгляд упал на жмущегося к ногам Халега, уже начинающего порыкивать Пепельного. Брови коменданта слегка приподнялись. Он задумчиво похмыкал, обошел виконта кругом, остановился напротив, потер подбородок и вежливо поинтересовался:
— Это все, надеюсь? Или еще будут?
Халег смутился и опять пожал плечами. Он и сам понятия не имел.
— Да уж… — непонятно к чему сказал Ингер. — Зайдите ко мне.
Незаметно вздохнув, виконт последовал за комендантом. Оказавшись в его кабинете, он тихонько шикнул на Пепельного, вознамерившегося было исследовать новую территорию, и застыл по стойке смирно.
— Ну и как вы это объясните, молодой человек? — спросил Ингер, опускаясь в свое кресло.
Кому другому Халег не стал бы ничего объяснять, но этого, добившегося всего своими силами человека, он искренне уважал, поэтому ответил:
— Сегодня я побывал на базе Невидимок. Там мне сообщили, что я потенциальный воспитатель котят. Простите за беспокойство, да-нери полковник.
— Тогда все ясно… — покивал тот. — Что ж, вы изначально подавали большие надежды, поэтому я не удивлен. Насколько понимаю, вы покидаете Академию и уходите в отряд?
— Никак нет! — возмутился Халег. — С котятами я буду заниматься в свободное от учебы время.
— Как же вы намереваетесь справиться? — удивился комендант. — С утра занятия в Академии, после обеда — тренировки на базе. А их тренировки — это тихий ужас, и освобождать вас от них, насколько мне известны порядки в отряде, вас никто не будет…
— Я справлюсь, да-нери полковник, — заверил виконт. — К трудностям мне не привыкать.
— Ну, как хотите, — во взгляде Ингера появилось недоверие, — препятствовать не стану. Помимо прочего… — он помолчал, — считаю необходимым выделить для вас и ваших питомцев более просторную комнату. Сорок седьмая как раз освободилась, маркиз ло'Стейси доигрался, сегодня утром его отчислили.
— Крайне благодарен, да-нери полковник, — наклонил голову Халег и взял протянутые ключи. — Разрешите идти?
— Идите.
Старый генерал спускался по лестнице в отвратительнейшем настроении, снова дорогие дети и внуки натворили Беранис знает что. Старший сын едва не влез в заговор, за что только что был нещадно бит отцом, сломавшим об него трость. Еще и на Меллира пришла жалоба из Университета — снова он свои никому не нужные книжонки на лекциях читает! Отобрать что ли и сжечь? Так реветь, как девчонка начнет. Почему никак не получается заставить его стать мужчиной и интересоваться тем, чем положено интересоваться мужчине и воину? Старик тяжело вздохнул — младшего внука он любил больше остальных, хоть и не показывал этого, и судьба глупого мальчишки была ему небезразлична. О, а вот и он! Легок на помине!
Генерал окинул взглядом встрепанного внука. Давно он не видел Меллира таким оживленным и радостным, мальчишка буквально светился. Почему это, интересно? Что-то случилось? Шкоду какую-то учинил? Так, а что это у него на руках за черный меховой клубочек? Опять бродячего кота подобрал?! Да сколько же можно! Разъярившийся пуще прежнего старик ринулся к внуку, собираясь выхватить паскудного кота из рук мальчишки и шваркнуть о ближайшую стену. Будет знать, как нести в дом всякую гадость!
— Дедушка, я… — начал было Меллир, но увидел бешеные глаза генерала и отшатнулся.
— Что это?!! — взревел тот.
— К-кысь… — юноша отступил еще на шаг.
Генерал протянул было руку к коту, черному как ночь. Тот зашипел, выгнул спину и задрал вверх два маленьких подрагивающих хвостика. Старику показалось, что его обухом боевого топора по голове огрели. Он помотал головой — этого не могло быть просто потому, что не могло быть никогда! Однако, ничего не изменилось — кот по-прежнему топорщил вверх два черных хвостика.
— Эт-то т-то, о чем я думаю?.. — с трудом выдавил из себя генерал.
— Да, дедушка, это двухвостый карайн! — широко улыбнулся Меллир, поняв, что опасность миновала. — Он меня запечатлел сегодня, я и сам не знаю, почему он меня выбрал…
— Ну повезло тебе… — с некоторой даже завистью сказал старик. — Я в юности о таком мечтал, но не вышло. Где ты его нашел?
— На базе Невидимок, — ответил юноша. — Нир повел нас туда на экскурсию, на кошачьей площадке все и случилось. И не только у меня карайн, у Дарлина с Халегом тоже!
— А Халег это кто? — подозрительно нахмурился старик.
— Виконт ло'Айри.
— Ло'Айри?! Тот самый виконт ло'Айри? Я рад, что у тебя появляются такие друзья.
— Только, дедушка… — Меллир понурился и тяжело вздохнул, в глазах появились слезы.
— Что еще? — встревожился генерал.
— На базе сказали, что я теперь должен пройти полное обучение в отряде Невидимок, что таков приказ короля…
Старика захлестнула эйфория, он радостно рассмеялся. Наконец-то нашелся кто-то, кто сделает из его внука настоящего мужчину. Как обучают Невидимки, он знал — доводилось видеть тренировки. Этому хлюпику пойдет на пользу, а то непонятно, то ли парень, то ли девчонка.
— Только это, если Кысь выживет… — закусил губу Меллир. — Воспитатель сказал, что он слабенький, что вторые в помете редко выживают…
— Выходим! — рявкнул генерал. — Костьми лягу, но выходим! Сейчас же за лучшими целителями в Антрайн пошлю!
От одной мысли, что котенок умрет, и все надежды накроются медным тазом, старика холодный пот прошиб. Не допустит, он этого не допустит!
— Правда, дедушка? — несмело посмотрел на него внук, прекрасно знающий, как генерал относится к котам. Он не знал, что в понимании старика карайны — не коты, а нечто несоизмеримо благородное, по недоразумению относящееся к породе кошачьих — ведь карайны были преданы своим всадникам, как не всякий пес.
Патриарх семейства времени зря не терял, вскоре его громогласный голос разносился по всему дому, слуги, как вспугнутые тараканы, забегали туда-сюда. Возникало ощущение, что генерал готовится к отражению штурма. Уже через несколько минут трое лакеев были срочно отправлены в Антрайн за целителями, еще несколько, вытаращив глаза, понеслись добывать утарнов — старик пригрозил, что если через пол-часа утарнов не будет, то на корм котенку пойдут сами лакеи. И они поверили — от генерала ло'Сайди можно было ждать чего угодно, и боялись его до дрожи в коленях, не решаясь ни в чем прекословить. А о том, чтобы не выполнить его приказ, вообще не могло быть и речи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.