Наталья Мазуркевич - Работаем на контрасте, или подруга на любой вкус Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Наталья Мазуркевич
- Год выпуска: 2014
- ISBN: нет данных
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-11 08:19:59
Наталья Мазуркевич - Работаем на контрасте, или подруга на любой вкус краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Мазуркевич - Работаем на контрасте, или подруга на любой вкус» бесплатно полную версию:Кто может похвастать интересной работой, полной приключений и флирта? Шпион? Искатель ценностей? Первопроходчик? Профессиональная подружка невесты! Быть лучшим фоном для заказчицы — вот цель работы Рей. А что прикажете делать, если «фон» не для всех останется фоном?Сбежать, разбив сердце брату жениха? А если не только он захотел познакомиться с очаровательной незнакомкой? Что, если она умудрилась заинтересовать самого опасного для нее человека? Как сложится судьба ведьмы, не знающей всех граней своего дара, и инквизитора, чья работа — уничтожать таких, как она.
Наталья Мазуркевич - Работаем на контрасте, или подруга на любой вкус читать онлайн бесплатно
— Дать орден? — усмехнулся Гордон.
— Возможно. За Селиана награда обещана была, за помощь инквизиции также причитается, но наш милый помощник не появляется. Хотя светлой ведьме, которая бы сняла чары просто из сострадания, скрываться тяжело. Значит, в городе все еще есть наш милый кукольник, который не попадается нам, но помогает. Интересная ситуация, не правда ли?
— Поднять всех, чтобы прочесали город и окрестности?
— Не торопись. А если наш кукольник, к примеру, переболел одной милой болезнью. Найти его так, мы не сможем, только спугнем. Сделаем иначе. Пригласим цирк. В город он приезжает редко, а если билеты сделать бесплатными, то прибудут все. Кто не придет — обыщете. Точно так же и на входе. Пока все будут там — проверите дома. У нас есть такие полномочия. Найдете куклу — найдете и кукольника.
— Да, милорд.
Гордон с поклоном удалился, а Эскель подошел к окну и отпил из бокала вино. Такое же алое, как и загоравшийся рассвет.
Глава 6
Непонятная тревога не покидала Рей с самого утра. Франсуаза, видя состояние хозяйки, воздерживалась лишний раз попадаться той на глаза. Сорвавшись на куклу первый раз в жизни, девушка закрылась у себя и зажмурилась.
В городе творилось что-то непонятное. Портилась погода, тучи застилали небо с самого утра, и казалось, будет гроза. Инквизиция оплатила представление, как бы извиняясь за принесенные неудобства. У всех резко улучшилось настроение и стало светлее на душе, только Рей второй день мучилась от непреходящей головной боли.
Сосредоточившись на себе, она поняла, в чем главная проблема: силы ее покидали. Вероятно, поиски Лили не увенчались успехом и лорд Эскель разрешил активировать артефакт. Был один такой неприятный амулет, оставшийся со старых времен. Для обычных людей, да и для магов, он приносил только пользу, но вот все колдуны и ведьмы, попавшие в зону его действия, слабели и срывались. И чем больше силы они привыкли использовать, тем тяжелее им должно было быть сейчас. Кроме того, артефакт не просто высасывал силу, но и не давал ей никак восстановиться. Был только один способ восстановить собственный баланс и Рей он очень не нравился. Но если Лили в зоне действия, а в противном случае, чары бы и не использовали, единственный способ укрыться для нее будет вернуться в город и восстановиться чужой кровью.
— Бабушка, бабушка, — позвала Рей, быстро спускаясь по лестнице вниз. — Бабушка, не ходи сегодня в цирк.
— Но, дорогая, это будет интересно. Да и господин Эскель приглашал всех. Будет невежливо проигнорировать приглашение такого прекрасного человека. И, дорогая, почему ты еще не одета. Мы можем опоздать.
— Сейчас оденусь, — пообещала девушка и быстро вернулась к себе. — Франса, подойди, пожалуйста.
Куколка доверчиво прильнула к ней.
— Ты мне доверяешь?
— Конечно.
— Тогда прости, я верну тебя позже.
Со слезами Рей свернула кукле шею. Нет, для обычной куклы это бы ничего не изменило, но для живой…
— Прости, я верну тебя, как только станет можно. Я обещаю, — глотая слезы, пообещала девушка, чувствуя острую боль в груди. И пустоту. Но плакать было нельзя.
— Бабушка?
— Да, дорогая?
— У тебя есть кукла?
— Где-то на чердаке, а зачем?
— Просто так, — бросила Рей и взбежала на чердак. Отыскать куклу труда не составила, она их чувствовала. Выбрав постарше, Рей захватила ее с собой. Теперь, она сможет вмешаться, если госпоже Груаль будет что-то угрожать.
Они вышли из дома и влились в толпу праздно шатающегося народа, но чем скорее приближались семь часов, на которые было назначено представление, тем все более направленным становился поток. Все спешили к главной площади, на которой с самого утра возвели сцену, а по периметру появилось оцепление из инквизиторов. Все они были в масках и при исполнении.
Рей и госпожу Груаль проверили быстро. Просто просканировали на предмет личины, глянули ее холщовую сумку с куклой, которая больше напоминала свернутые нитки, которые остались после пряжи и их жалко выкидывать, и успокоились. Хотя, возможно, у них просто не было времени долго ими заниматься, потому что очередь за их спинами начала стремительно расти.
Здороваясь со знакомыми, они добрались до первых рядов. Рей не хотела сидеть у всех на виду, но госпожа Груаль была непреклонна. Для ее внучки — самые лучшие места. А потому девушка не удивилась, когда к ним приблизился Рискар и, поцеловав им ручки и отвесив парочку комплементов, присел рядом с девушкой. Примечательно было то, что остальные одетые точно так же мужчины, остались поодаль.
— Желаете что-нибудь перед преставлением?
— Нет, спасибо, — натянуто улыбнулась Рей, замечая приближающегося лорда Эскеля. Пульс подскочил, что не могло остаться незамеченным для колдуна. Он с интересом проследил за ее взглядом и, наткнувшись на начальника, нахмурился.
— Госпожа Рей, вам не угодил лорд Эскель?
— Значит, это тот самый лорд? — Рей заставила себя побледнеть. Учитывая, что ей и так было не очень хорошо, бледность вышла даже с зеленоватым оттенком. — О нем ходит столько ужасных слухов…
— Например? — заинтересовался Рискар, но настороженность из его глаз не ушла.
— Говорят, что он сам колдун. Именно поэтому возглавляет инквизицию. Что он безжалостен и даже обычных горожан может подвергнуть допросу.
— Вообще-то, это обосновано. Знаете, сколько раз среди уважаемых господ оказывались темные колдуны и ведьмы? О, великое множество.
— И он их ловил?
— Конечно.
— А сейчас? Он уже поймал ту ведьму?
— Которую?
— Значит, есть еще вторая? — испуганным шепотом уточнила Рей.
— Не беспокойтесь. Уже скоро она окажется в подвалах инквизиции, — заверил Рискар. — Прошу прощения, мне нужно отлучиться.
— Ничего страшного, — искренне улыбнулась девушка и облегченно выдохнула, когда Рискар, быстро миновав проход, направился не к Эскелю, а к своим.
Тем временем все больше людей рассаживалось на импровизированных рядах. Становилось все более шумно, и, когда вернулся Рискар, говорить с ним было даже не трудно, а практически невозможно. Шум стих внезапно, как будто кто-то, хотя Рей не сомневалась, что тишиной они обязаны лорду инквизитору, кинул на площадь полог молчания. Отступили и комары, пробравшиеся в огромный шатер.
На сцену выскочил невысокий худой паренек и быстро начал зачитывать благодарности. Рей его не слушала. Она любовалась его аурой колдуна. Мальчишка был иллюзионистом. И пока он говорил, сцены, деревянные скамейки, на которых они сидели, простая одежда, что была на них, преображались под действием его чар. Рей даже пожалела, что сама ведьма и даже, если бы не вглядывалась в мальчишку, все равно бы смогла видеть истинное положение вещей. А людям нравилось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.