Антон Грановский - Война демонов Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Антон Грановский
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-699-38301-6
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-12 09:44:57
Антон Грановский - Война демонов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Грановский - Война демонов» бесплатно полную версию:Бесчисленная рать нечисти и лесных жителей двинулась на столицу княжества русичей Хлынь-град, чтобы отомстить за многовековые обиды – вырезать мужчин и детей, а самых красивых женщин угнать к себе, в Гиблую чащобу. Но почему среди нелюдей, упырей, оборотней и волколаков оказался их злейший враг – Глеб-Первоход, журналист из XXI века, заброшенный неведомой силой в IX? С какой тайной целью отважный борец с темными злыднями стал союзником лютого воинства? Каково это – быть послушной фигурой на жутковатом шахматном поле чужой игры?
Антон Грановский - Война демонов читать онлайн бесплатно
– Зачем ты пришел к нам, ходок? – услышал он мягкий голос Шакала.
Глеб приоткрыл губы и тихо ответил:
– Меня изгнали люди.
– Тебя послал к нам князь Егра?
Глеб качнул головой:
– Нет.
– Ты служишь князю Егре?
– Нет.
– Кому же ты служишь?
– Никому. Я сам по себе.
– Ты хочешь уничтожить нелюдей?
– Нет.
– Чего же ты хочешь?
– Я хочу вернуться домой.
– Зачем ты…
– Хватит! – рявкнул Бычеголов и нетерпеливо повел рогатой головой. – Все это бесполезно. Твоя мудреная трепотня не помогла уличить его.
– Возможно, он ни в чем не виноват, – возразил Шакал.
– Чушь! Я не верю ему! Он – человек, самое лукавое и подлое существо на свете!
– Если хочешь, позови Диону, – предложил Шакал. – Я не смог проникнуть в мысли ходока. Но Диона наверняка сможет. Вне пещеры Нуарана нет жреца сильнее, чем она. Хочешь, я сам ее позову?
– Нет.
– Но…
– Я сказал – нет!
– Прости, Бычеголов. – Шакал немного помолчал, а затем негромко спросил: – Что будем делать с ходоком?
– Пусть идет. Возможно, он и впрямь говорит правду.
Шакал кивнул и снова повернулся к Глебу.
– Первоход! – окликнул он властным голосом. – Я обращаюсь к тебе! Отряхни сон со своих век и вернись к нам.
В голове у Глеба прояснилось, и он открыл глаза. Оглядел лица нелюдей ошалелым взглядом и спросил:
– Я что, уснул?
– Ступай к костру, – глухо сказал ему Бычеголов. – И моли своих богов, чтобы я не уличил тебя в измене.
3Уже два дня продолжались скитания отряда по Гиблому месту. За это время Глебу-Первоходу довелось увидеть много странного. Диона усмиряла лесных тварей, и они присоединялись к воинству Бычеголова.
Глеба нелюди сторонились. Они глядели на него с ненавистью и опаской и с радостью убили бы его, если бы он не был под защитой Белнона.
По ночам воинство Бычеголова разбивало лагерь. Нелюди зажигали костры, собирали переносные шалаши-шатры. Глеб предпочитал проводить ночь на открытом воздухе, неподалеку от костра. Еду себе он добывал сам, постреливая птиц взятым у Шакала напрокат луком. Есть пернатую дичь он не боялся. По какому-то недоразумению птицы, обитающие в Гиблом месте, были вполне съедобны. Возможно, потому, что многие из них не останавливались в Гиблом месте надолго и, чуть передохнув, летели дальше.
Однажды, пробираясь по ночному лесу, Глеб услышал неподалеку чьи-то тихие голоса. Глеб остановился и прислушался. Разговаривали двое. Женщина и мужчина.
Стараясь ступать как можно тише, Глеб начал подкрадываться поближе. Голоса становились слышнее, хотя все еще звучали приглушенно. Говорившие явно не хотели, чтобы их услышал кто-то посторонний.
Глеб на мгновение удивился чуткости своего слуха. Вероятно, сердце нелюдя, которое он слопал в клетке, все еще «работало».
И вот уже Глеб смог разобрать слова. Разговаривали на языке русов.
– Что ты узнал? – тихо спросил женский голос.
– Это он, – ответил мужской.
– Тот самый?
– Да.
Глеб придвинулся еще ближе и увидел сквозь ветви тонкий силуэт Дионы.
– Значит, предвидение меня не обмануло, – взволнованно проговорила она.
– Да. Но добыть его будет непросто, – ответил ей мужской голос.
Голос показался Глебу знакомым, и он стал слушать дальше.
– Ничего, – сказала Диона. – Главное, что он там. А добыть его я сумею.
– Как?
– Придумаю как. Люди князя Егры о чем-нибудь догадываются?
– Думаю, что нет.
– Хорошо. Будь осторожен. Я не хочу, чтобы ты погиб из-за меня.
– Я должен вернуться назад до рассвета, – сказал мужчина.
– Ты вернешься, – пообещала Диона.
– Гиблое место кишит нечистью, – напомнил мужчина, и голос его прозвучал недоверчиво. – Ты сможешь защитить меня?
– Не бойся. Мое заклятие помогло тебе прийти сюда. Поможет и уйти.
Диона заговорила на странном мелодичном языке, и сердце Глеба забилось учащенно. Он понял, что это язык Нуарана.
Наконец Диона замолчала.
– Волколаков и оборотней можешь больше не бояться, – сказала она, вновь переходя на язык русов.
– А упырей?
– Слабого упыря заклятие остановит, но сильного может и не остановить. Но не бойся. Упыри глупы и нерасторопны. Даже самые сильные из них туго соображают.
– Моя жизнь в твоих руках, Диона, – смиренно произнес мужчина. – Когда мне прийти снова?
– Я должна все обдумать. А потом я дам тебе знать.
– Как?
– Предоставь это мне. Все, ступай. Болотный дух покажет тебе дорогу.
Диона раскрыла ладонь и дунула на нее. Тусклый огонек соскочил с ее ладони и медленно поплыл по воздуху прочь.
– Ступай за ним, – сказала Диона. – Он приведет тебя домой.
Мужчина кивнул и зашагал за движущимся огоньком.
Глеб быстро спрятался за колючий куст. Диона прошла мимо. Вскоре ее легкие шаги затихли вдалеке. Глеб выпрямился и поспешил за мужчиной, который успел свернуть и скрыться за деревьями. Он был полон решимости разобраться, в чем тут дело, и выяснить, что за игру затеяла Диона.
Однако пройти удалось всего несколько шагов. На пути у Глеба возник Лагин. Вид у стригоя был слегка растерянный, словно у человека, которого застали за чем-то неприличным.
Глеб заговорил первым.
– Что ты здесь делаешь, упырь? – сухо спросил он.
– А ты? – прищурил глаза Лагин.
– Я? Просто прогуливаюсь.
Глаза Лагина мягко замерцали.
– Не самое удачное время для прогулки, – заметил он. – Ночная чащоба полна опасностей, ходок.
– Я не боюсь опасностей.
– Правда? – Стригой усмехнулся. – Узнаю Первохода. Все такой же самонадеянный. А что ты скажешь на это?
Лагин резко вскинул руку и схватил Глеба за горло. Глеб захрипел.
– Жалкий человечишко, – презрительно проговорил Лагин. – Мне достаточно сжать пальцы, чтобы убить тебя.
– Не так быстро, упырь, – прохрипел Глеб. – Посмотри вниз.
Лагин опустил взгляд. Брови вурдалака съехались на переносице, когда он увидел, что лезвие короткого меча уткнулось ему в живот.
– Это меч из белого металла… – побагровев, сказал Глеб. – Его заговорил Вакар… Воткну тебе в брюхо, и одним упырем в Гиблой чащобе станет меньше.
Лагин пристально посмотрел Глебу в глаза и облизнул губы тонким черным кончиком языка.
– Ты лжешь, – сказал он.
– Хочешь проверить?
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, потом пальцы Лагина разжались.
Стригой посмотрел на меч и скривился.
– Жалкая подделка.
– Возможно, – сказал Глеб и потер пальцами шею. – Но ты этого не знаешь наверняка.
Стригой яростно скрипнул клыками.
– Поостерегись, Первоход, – угрожающе произнес он. – Когда-нибудь ты выйдешь на прогулку без оружия, и я использую свой шанс.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.