Андрей Буревой - Защитник империи Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрей Буревой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 139
- Добавлено: 2018-08-11 01:04:55
Андрей Буревой - Защитник империи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Защитник империи» бесплатно полную версию:Вторая книга серии "Одержимый: Защитник империи". (Книга полностью от 02.11.2012).
Андрей Буревой - Защитник империи читать онлайн бесплатно
- Глупый ты всё же человек, - прекратив наконец улыбаться, с укором сказал бес, поднимая со стола щепочку и вертя её в руках. - Молчишь всё, молчишь... - В ответ на что пленник аж заскакал на табурете и громко замычал, тряся головой. Но бес словно не заметив этого, продолжил. - А для чего тебе собственно запираться и терпеть муки? Когда ты по сути ни в чём не виноват... Это ж всё твои наниматели. И справедливо было бы, если бы им пришлось за всё расплачиваться, а не тебе. Ты-то что - просто наёмник и к нашим разбирательствам никакого отношения не имеешь. И если бы не запирался, а рассказал всё как есть, то я бы тебя не то что пытать не стал, но даже отпустил бы... Потому как кроме как в качестве развлечения ты мне не нужен. - И горестно вздохнув, взялся загонять щепку под ноготь жертве, бормоча при этом. - А ты всё молчишь и молчишь... Упёртый какой... Из-за каких-то уродов муки терпишь... А они тебя на безнадёжное дело подписали... Не сообщив при этом, что здесь профессиональный поимщик злодеев всех мастей обретается и только и мечтает, как бы какого гада заловить...
"Может, хватит уже? - не выдержал я. - По-моему он уже хочет всё рассказать."
"Погоди маленько, надо его окончательно дожать", - отмахнулся от меня бес. И продолжил экзекуцию.
Ещё целых три щепочки оказались под ногтями убивца, прежде чем бес соизволил продолжить с ним разговор. Довольно оглядев свою жертву и ласково потрепав по голове, он заявил: - Впрочем, это даже хорошо, что ты таким молчуном оказался! Я тут понимаешь, сижу, скучаю, заняться-то совсем нечем... А тут ты! - И осклабился. - Здорово, да?
Пленник отчаянно замотал головой, явно не соглашаясь с заявлением своего мучителя. И тот, нахмурившись, взял сразу пару щепочек со стола. После чего выдернул изрядно пожёванную портянку изо рта убийцы и осведомился: - Скажи как на духу - ты ведь не будешь говорить?! - И тут же, не дожидаясь ответа, попытался запихать кляп назад в пасть злодею.
- Буду! Буду! - громко заорал сиплым голосом убивец недоделанный, отчаянно мотая головой и не давая заткнуть рот. - Всё скажу!
- Вот так всегда... - разочарованно протянул бес, опуская руку с зажатой в ней портянкой. - Только во вкус войдёшь... - И с надеждой посмотрел на пленника. - А может ты тогда соврёшь чего-нибудь? А? Чтоб я мог продолжить...
- Нет, всё правду скажу! - клятвенно уверил его злодей.
- Сообщники есть? - сразу насел на него рогатый.
- Нет, я один работаю, - отрицательно мотнул головой мужчина.
- Сколько тебе заплатили? - продолжил дознание бес.
- Три сотни золотом...
- Брешешь? - недоверчиво сощурился бес. - Это за то, чтоб прирезать тихонько какого-то там начальника таможни аж целых три сотни?
- Правду говорю! - заверил его наёмный убийца, испуганно косясь на щепку, которую управляющий моим телом бес крутил в руке. И торопливо добавил: - Обычно я меньше беру - от полусотни до сотни золотых, но тут за ценой не стояли. И сильно просили поторопиться и сделать всё сегодня же. Вот я цену и заломил... На дело-то без подготовки пришлось идти...
- Одного только начальника таможни тебе заказали?
- Да.
- Это плохо... - почему-то расстроился, узнав об этом, бес. И бросив на пленника недовольный взгляд, повторился: - Это очень плохо... - А когда побледневший злодей открыл рот, чтоб как-то оправдаться и сказать что он в этом не виноват, нечисть быстро спросила: - Так как говоришь, тебя зовут?
- Квинт, - ответил сбитый с толку убивец. - Квинт Дельгадо...
- А кличут как?
- Гаротом кличут... - крайне неохотно признался Квинт.
- Да ты не тушуйся, я не для того выспрашиваю, чтоб ещё в чём-то тебя изобличить. Мне другие твои делишки без разницы, - успокоил его бес. И тут же спросил: - И кто же заказчик?
- Скажу если только если и правда отпустишь! - всё же достало духу наёмному убийце выдвинуть условие.
- Если расскажешь всё как на духу - отпущу, - пообещал рогатый. - Зла я на тебя не держу, за порез с тобой поквитался, так что ты мне в общем-то и не нужен. А вот твои наниматели... - И многозначительно покачал щепкой перед глазами Квинта Дельгадо. - Но если попытаешься соврать, не обижайся...
- Поклянись! - потребовал недоверчивый наёмник.
- Да чтоб мне живьём очутиться в Нижнем мире, если я тебя обману и не отпущу! - клятвенно уверил его в своей честности бес
- Братья Фьюри меня наняли, - немедля сознался малость повеселевший злодей.
Я от удивления аж дёрнулся, непроизвольно перехватив у беса бразды правления телом. На что незамедлительно отреагировал материализовавшийся рядом бес, прошипевший: "Не мешай, всё дело запорешь!"
А когда вновь получил возможность управлять моим телом, недоверчиво осведомился у Гарота: - Прямо-таки братья Фьюри? Взяли, наверное, пригласили тебя на чай с плюшками вечерком и говорят - а зарежь-ка ты нам начальника таможни мил человек!
- Нет, всё было не так, - усмехнулся Квинт, заметно приободрившийся после данного бесом обещания отпустить его восвояси. - Не сами братья дали мне такой заказ. Но это сделал их человек! Который сам никогда ничего не мутит без указки Фьюри!
- И зачем же им понадобилось убивать мелкого чиновника таможни?
- Не знаю... - неловко пожал плечами наёмный убийца. - Я такими вопросами не интересуюсь... Но видать чем-то ты их сильно допёк, коль они таких денег не пожалели, да так торопили с устранением...
"Ну что, кто был прав на счёт контрабандистов?" - восторжествовал бес.
"Погоди, мы ещё не разобрались, из-за чего братья Фьюри на меня ополчились. Может их издевательство с поверками достало, которое мы учинили по твоей вине", - не признал я окончательной победы в споре нечисти. Хотя понятно, что наёмных убийц честные люди не нанимают, а значит у братьев Фьюри рыльце в пушку. И, следовательно, бес скорей всего прав на их счёт... Что-то они мутят со своими овцами...
"Теперь надо засылать к братишкам гонца и вызывать их на приватный разговор! - деловито потёр лапки бес и предвкушающе осклабился: - Дабы вытребовать законную долю в их преступном предприятии!"
"Не будем мы этого делать, - не согласился я. - Какие могут быть совместные дела с такими людьми? Которые чуть что - сразу головорезов присылают. - И решительно заявил. - Ну его нафиг твои задумки, бес! Сделаем всё по закону. Так оно надёжней выйдет".
"Что?! Я старался, ночей не спал, контрабандистов ловил, а ты - сдать просто?! - разорался донельзя возмущённый моим решением бес. - Зачем тогда вообще связывались с этим делом, если в итоге ничего не заработаем на нём?!"
"Ну какая-никакая награда нам всё же перепадёт, - утешил я его. И мечтательно протянул: - Но самое главное, может статься, в качестве поощрения устроят мне перевод в место поприличней..."
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.