Хорт Анатольевич - Дан. Книга вторая. Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Хорт Анатольевич
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 111
- Добавлено: 2018-08-11 18:48:55
Хорт Анатольевич - Дан. Книга вторая. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хорт Анатольевич - Дан. Книга вторая.» бесплатно полную версию:Два черных как уголь гаррида мчались по широкому торговому тракту, соединяющему город Равн и Истр. Брызги из луж, оставленных после себя ночным дождем, разлетались из под их лап радужным веером, иногда попадая на зазевавшихся путиков. Гарриды мчались, расправив крылья, они изредка разгонялись, продолжая после этого полу полет полу бег работой ног для поддержания скорости. Сорок километров до отворота к храму Хранителей они преодолели за неполный час и, высадив своих седоков, развернулись в обратном направление к своему постоянному месту обитания: Ромадинской пустоши.
Хорт Анатольевич - Дан. Книга вторая. читать онлайн бесплатно
Глава девятнадцатая
В полночь лодка, украденная мной у пристани, подплыла к дому купца, мы выпрыгнули в темноту берега к кустам у дома прислуги. Не спеша, залезли по декоративным выступам на крышу и прокрались по ней в сторону основного здания. Внизу у дома прохаживались, перекрикиваясь, охранники. Я забросил крюк на карниз крыши дома купца, единственно место, где не было силовых линий защиты, натянул веревку за трубу дома прислуги и первым полез соседнюю крышу. Расстояние между домами было небольшим, около двух метров, но лезть надо было по уклону вверх. Это место было в тени дома купца, меня не могли заметить снизу.
Забравшись на крышу дома Радели, я сбросил вторую веревку девушкам и затянул на крышу по ней идущую второй Донь.
- 'Я к узлу, вы выходите к окну, сбрасывайте веревки, пусть Зари спускается к окну и ждет моей команды'. — Мысленно передал я девушкам приказ, который был не нужен, все было обговорено дома неоднократно, но меня это успокаивало.
- 'Иди, болтун'.
Я осторожно пробрался к узлу, перепрыгивая и проползая под силовыми линиями, и вышел на исходную позицию. Узел слегка мерцал в 'истинном зрении', переливаясь от насыщенности магической энергией. Минут через пять девушки проползли по крыше под силовыми линиями к месту над окном кабинета. Они привязали веревку к водосточному желобу. Зари, прижимаясь к стене, спустилась в 'мертвое пространство' у правой стороны окна. Я увидел, как ее ментальная петля закрепилась на задвижке окна с внутренней стороны и она приготовилась.
- 'Я на месте' — Девушка уперлась ногами в створку окна и слегка подогнула ноги.
Настал черед моей работы. Я выложил из сумки наш самый большой магический кристалл и, соединив с узлом начал откачивать магическую энергию в него. Узел начал гаснуть.
- 'Приготовилась'. — Я вытянул остатки энергии. — 'Пошла'. — Магическая система померкла.
Зари слегка подпрыгнула, открыла задвижку и ударом ног открыла окно вовнутрь.
Вспыхнула магическая система, перейдя на резервный кристалл, восстановились силовые линии защиты. Зари уже стояла на подоконнике окна и привязывала веревку к крюку, на котором крепилась гардина. Теперь по веревке можно было спокойно спуститься с крыши, не боясь затронуть толстую силовую линию защиты, проходящую через середину окна в горизонтальном направлении, спустившись по веревке в кабинет над ней. Второй проникла в кабинет Лазуритта, пока я пробирался к девушкам между и под силовыми линиями.
Я спустился третьим, Донь по плану оставалась на крыше что бы следить за ситуацией вокруг и помочь в подъеме на крышу при возвращении. Все пока шло по плану. Когда я оказался в кабинете, Лазуритта уже сидела на коленях у двери сейфа и расплетала узлы и линии магической защиты сейфа. Зари стояла у двери из кабинета в коридор, по которой ходили охранники, и ментально зондировала происходящее за дверью. По ее лицу я понял, что пока все нормально. Моей задачей была магическая охранная система всего особняка, центр ее находился в кабинете у стола купца.
Я открыл шкафчик на стене, в котором находились магические кристаллы, заполненные магической энергией, осмотрел главные управляющие узлы и саму систему. Купец, как оказалось, не жалел денег на свою безопасность. В ячейках стояло не два магических кристалла, как мы ожидали, а целых пять. Каждый такой кристалл, заполненный магической энергией, стоил как минимум десять тысяч золотых. Я вытащил из ячейки первый, пустой кристалл, проверил, какой из оставшихся кристаллов находится в работе, по бегущим от него магическим потокам и осторожно вытащил из ячеек еще три, заполненных магической энергией, кристалла.
Дальше предстояло создать дополнительные узлы и силовые линии, чтобы магическая энергия потекла по ним, открывая в системе свободный проход от окна кабинета до крыши здания в которой жил обслуживающий персонал. Я погрузился в работу, создавая шунты и дополнительные узлы.
- 'Дан, у Лазуритты все'. — Примерно через сорок минут сосредоточенной работы пришел ментальный отклик Зари.
- 'Мне еще семь минут'. — Ответил я. — 'Ждите'.
Закончив свою работу и открыв брешь в защитной системе от окна до крыши соседнего здания, я подошел к Лазуритте. От магической системы сейфа осталось только сияющая силовая линия, девушка расплела все узлы и объединила все шунтами, линии слились в одну силовую линию не мешающую открыть дверь. Девушка провернула уже ключи, замок был открыт, но необходимо было отжать рычаги и открыть саму дверь. Мы налегли на ручки, дверь поддалась и беззвучно открылась, представив на наше обозрение внутренности сейфа-хранилища.
- 'Вот это да!' — Возглас удивленной Зари.
- 'Что там' — Поинтересовалась с крыши Донь.
- 'Всем молчать! Начинаем погрузку и отход!' — Прекратил я все ментальные разговоры напарниц.
Содержимое сейфа превосходило мои ожидания. Больше полутора сотен мешочков, размерами с литровую банку, с золотым песком и самородками, несколько небольших ларей с драгоценными и полудрагоценными камнями, мешочки с золотыми и серебряными монетами. Все самое ценное, что пришло с караваном с Луганского хребта, лежало перед нами.
Началась последняя фаза нашего предприятия. Мы загрузили все наши сумки и ранцы добычей и начали на веревке поднимать их на крышу, распределив участки. Я отвечал за погрузку и вынос до окна, привязывая к веревке с крыши, Зари их вытягивала на крышу и относила к Лазуритте, которая их привязывала и по веревке переправляла на крышу здания прислуги. Донь относила мешки на край крыши и на веревке спускала их с крыши в кусты у лодки. Конвейер заработал. За два часа мы переправили сто семьдесят три мешочка с золотом, партиями по четыре мешочка, из-за их большого веса, к лодке. Потом еще сорок минут ушло на драгоценные и полудрагоценные камни, золотые и серебряные монеты. Через три часа двадцать минут мы отплыли от особняка купца, увозя почти три тонны золотого песка, все камни и деньги в монетах.
Сейф-хранилище был опустошен. Черная перчатка с тремя отрубленными пальцами, знак одной из трех враждующих между собой группировок Воровской гильдии, остался лежать на пустом стеллаже сейфа-хранилища, одного еще вечером этого дня, богатейших людей города. Я ментально убрал небольшой узел в своих плетениях, мои узлы и шунты истаяли, магическая система охраны дома купца восстановилась, закрывая проход от окна до крыши здания прислуги, восстанавливая свою первоначальную структуру. Так же поступила Лазуритта, магическая система сейфа-хранилища вернулась к своему прежнему состоянию.
Мы не торопясь, пристали к задней стороне нашего дома, разгрузили лодку. Я отплыл подальше от берега, пробил в лодке дыру и вплавь вернулся домой. Через полтора часа добыча оказалась в нашем сейфе-хранилище, и мы разошлись по своим комнатам спать. Бессонная ночь, большое напряжение и труд, в таких бесчеловечных условиях, брали свое: нашей команде требовался отдых…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.