Алексей Фирсов - Стать Драконом(СИ) Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Алексей Фирсов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-08-15 06:42:31
Алексей Фирсов - Стать Драконом(СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Фирсов - Стать Драконом(СИ)» бесплатно полную версию:Это не новинка.Это первый из романов о Драконах Севера
Алексей Фирсов - Стать Драконом(СИ) читать онлайн бесплатно
-Не смейся надо мной!-зашипела Сью, но не удержавшись сама хихикнула. . .
Она увидела голову герцога и замерла
-О-о, Грегори! Ты покончил с этим мерзавцем!Ты знаешь-он приказал палачам меня насиловать!
-Они не смогли-я видел. . .
-Ты видел?!
Я бегло рассказал ей о своем видении , там на стене.
-Магия возвращается. . . -прошептала она и взяла меня за руку-Идем отсюда!
Дверь все также тряслась под ударами, но уже начала подаваться-летели щепки. Братья Нелл напряженно стояли полукругом, выставив вперед алебарды. . .
Увидев голые ноги Сью они просто опешили и забыли про эту злосчастную дверь. Казалось был слышен скрип глазных яблок в глазницах гроцев, так усиленно они таращились . . .
Я не дал им много времени для этого, подобрал с пола плащ и закутал всю мою милую сестрицу-от макушки и до пят. . .
-Я хочу дать этим людям шанс сберечь их жизни. . . -сказал я, потом подхватив Сью на руки я занес на средину лестничного пролета. . Спустился к горцам
-Открывайте дверь и в стороны!
Двери с грохотом ударились о стены. Первые солдаты упали на пол, через них покатились следующие. . . Жестом я остановил горцев, было ринувшихся рубить эту кучу барахтающихся тел.
Панцирники поднимались на ноги и столбенели увидев меня и голову своего герцога на кончике меча. . .
Я опустил меч, наступил на голову и выдернул лезвие. Потом легонько пнул ее-поближе к ногам солдат. . . Они попятились. . .
-Ваш хозяин мертв, замок в моих руках-сложите оружие и я отпущу всех по домам!
Молчание продлилось не долго. . .
-Рубите его-это ублюдок дракона!-завопил кто-то .
Опустившиеся было мечи поднялись, толпа вояк заворчала , загомонила и сделала шаг ко мне. . .
Жгуты ослепительно белых молний пронеслись над моей головой и врезались в толпу. Первый ряд солдат рухнул ничком без криков и стонов. Я обернулся.
Сосредоточенная Сью с поджатыми губами, ее вытянутые вперед руки и новая порция молний срывается с кончиков пальцев. . . Крики ужаса, звон падающего оружия, запах паленого мяса. . .
Топча товарищей солдаты ломились в дверь, прочь из зала. . . Третий удар молний пришелся уже на спины. . . .
Через несколько мгновений мы остались одни-в распахнутой двери валялись неподвижные тела, метель щедро сыпанула на них порцию снега. . . Во дворе кричали и еще как! Топот копыт, звон железа. . .
Я подбежал к Сью, она повалилась мне на руки, совершенно без сил. . .
-Не надо им давать шанс. . . прошептала она и глаза закатились. . . Она лишилась сознания. . . .
Я сидел в кресле у пылающего камина и смотрел на огонь. Зимний плащ оказался кстати-в этой гостевой комнате было зябко. За моей спиной в кровати с резными столбиками по углам, но без балдахины, сопела Сью. Ее обморок сменился сном. Я закутал ее в два плаща, только носик и прядь золотых волос выглядывали наружу. Штора на окне задернута-все меньше сквозняков. . .
Ужас выгнал конников герцога за ворота. Мои горцы с трудом их затворили. . . Метель разбушевалась еще сильнее. Несколько ранее прятавшихся слуг помогли горцам вынести трупы во двор , а мне помогли обосноваться с сестрой в одной из гостевых комнат второго этажа. . .
За дверью и сейчас шуршали щетками-смывая с пола кровь. . .
Восемь горцев, а я девятый-вот и весь гарнизон замка. Еще не известно сколько людей герцога прячется по замку. . .
Новый магические таланты Сью меня потрясли. . . Когда мы жили в замке в Холлилох она могла только вызывать яркий шарик на ладони-совершенно безвредный-не дававший ни малейшего тепла, а только свет. .
А теперь за считанные мгновения она убила более двух десятков солдат!
Если я стал целителем, то Сью превратилась в истребительницу. . . . К такой новой , опасной Сью надо еще привыкать. . .
Мне предстоит ко многому привыкать. . . Как поступить с Нелл? Взять ее в жены?О женитьбе я никогда не задумывался. . . . Я сходил с ума по Сью. . . Нелл приятная девушка-замечательная фигура, милое лицо, но я ее совсем не знаю!Пусть рожает моего ребенка, а потом выгнать -на такую жестокость я не способен. . . Да и весь клан Макнилл мне такое никогда не простит. Оставить Нелл жить в замке и встречать ее каждый день и каждый час!. Это еще хуже. . . Наша шалость оборачивалась серьезными проблемами. . .
В дверь тихо поскреблись. . . Обнажив кинжал я тихо подошел к двери и резко распахнул ее. Старший брат Нелл. . . В бороде набился снег и лед. Плащ ткже набит снегом. . .
-Милорд-у ворот конники и они требуют вас!
-Сколько их?
-Несколько сотен. . .
-Оставайся здесь , у двери, за жизнь миледи отвечаешь головой!
Метель и буран сбивали с ног даже во дворе, перешагивая через кучи замерзшего конского навоза я пробирался к воротам. Трое горцев стояли с алебардами у калитки. . Там маленькое оконце на уровне лица. . .
Я толкнул одного из горцев. Он приблизился к оконцу и крикнул:
-Милорд Грегори здесь и слушает-говорите!
Неразборчивые за свистом ветра крики и возгласы. . .
Через несколько мгновений в окошке показалось радостное обветренное лицо лейтенанта Макгиллана.
Он привел все таки моих арбалетчиков из Шеллсберри!
Мрачный замок Корнхолла ожил. . Всюду суетились теперь мои люди. Они заводили лошадей на конюшню, вышагивали по стенам, бродили по коридорам и уже пытались тискать служанок. . . Я приказал готовить еду и выкатить бочку вина-если таковая найдется. . . Заодно я поручил Макгиллану обыскать замок и всех кого найдут вести ко мне. Главное-я приказал спустить на башне флаг герцога и поднять свой с золотым драконом и вернулся в комнату к Сью. Брат Нелл стоял у двери, под ноги ему уже натекла лужа воды от растаявшего снега. Кажется его звали -Гайл. . .
-Гайл, у меня будет для твоих братьев и для тебя поручение!
-Все сделаем , милорд!
Я посмотрел в преданные карие глаза дяди своего будущего ребенка. . . Наш совместный бой за замок похоже поднял мой авторитет на заоблачную высоту. .
-Идите на кухню, подкрепитесь и возвращайтесь сюда все-я напишу письмо для бургомистра Корнхолла-мастера Тудора и вы его доставите.
-Сделаем, милорд!
-Ступай.
Две служанки , чистившие пол , стоя на коленях, усердно замахали щетками. . Они конечно же держали ушки на макушке и не пропускали ни одного моего слова. За белыми чепцами не было видно ни лиц ни волос.
-Как вас зовут?
Они обернулись одновременно , встрепенувшись как испуганные птички -им было лет по двадцать. Одна зеленоглазая, длинноносая, другая кареглазая, круглолицая.
Зеленоглазая оказалась Беатой, а круглолицая- Ирен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.