Питер Бретт - Заступник Страница 34

Тут можно читать бесплатно Питер Бретт - Заступник. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Питер Бретт - Заступник

Питер Бретт - Заступник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Бретт - Заступник» бесплатно полную версию:
В этом мире люди боятся темноты. И не зря — с приближением ночи с земли поднимается странный туман. Туман, в котором обитают вечно голодные демоны корелинги.

Эти твари не страшатся человеческого оружия, и ночами люди могут лишь прятаться за закрытыми дверьми и ставнями, сжимать в руках магические амулеты да молиться, чтобы поскорее взошло солнце.

Но юноша Арлен, чью семью когда-то погубили демоны, нашел способ, как бороться со Злом. Отныне для всех людей своего мира он — Заступник, не знающий страха могучий воин.

В нем видят героя, спасителя…

Но кто считает его человеком?

Лишь двое его спутников, столь же почитаемых и отверженных, — красавица знахарка Лиша и калека-скрипач Роджер, чья музыка гипнотизирует всякого, кто ее слышит…

Питер Бретт - Заступник читать онлайн бесплатно

Питер Бретт - Заступник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Бретт

Девушка услышала какой-то скрежет. Повернулась и увидела, что Бруна спит и похрапывает. Она улыбнулась и накрыла старуху шалью. Потянулась и вдруг заметила Сайру и Майру, которые сидели неподалеку на траве и шили. Девочки махали ей руками и звали к себе. Лиша подошла и присела на одеяле рядом с ними.

— Как поживает Травница? — спросила Майра.

— Она смертельно устала, — ответила Лиша. — А где Брайна?

Девушки переглянулись и захихикали.

— В лесу с Эвином, — сказала Сайра.

— Девушка кончит в точности как Кларисса, — задумчиво проговорила Лиша.

Сайра пожала плечами.

— Брайна говорит: нельзя презирать что-то, чего ты не попробовала.

— Ты тоже собираешься попробовать? — любопытствовала Лиша.

— А по-твоему, следует подождать до свадьбы? Я тоже так думала — до того, как демоны утащили Яка. А теперь отдала бы все на свете, чтобы переспать с ним и носить его ребенка.

— Прости меня, — извинилась Лиша.

— Ничего, — с грустью проговорила Сайра. Лиша и Майра обняли подругу.

— О, какие нежности! — раздался крик за их спинами. — Я тоже хочу обниматься!

Девчушки подняли глаза и увидели спешащую к ним Брайну. Она упала на них, и все четверо со смехом повалились на траву.

— У тебя сегодня хорошее настроение, — заметила Лиша.

— Немножко повеселилась в лесу, — подмигнула ей Брайна и толкнула подругу в бок. — Кроме того, Эвин сообщил мне один секрет!

— Скажи нам! — хором крикнула вся троица.

Брайна рассмеялась, бросая игривые взгляды на Лишу.

— Как-нибудь потом. Как дела у новой помощницы старой Карги?

— Я не помощница, что бы ни говорила Бруна, — объяснила Лиша. — Я по-прежнему собираюсь управлять мастерской отца, как только мы с Гаредом поженимся. Просто помогаю знахарке лечить больных и раненых.

— Похоже, Травница тебя совсем замучила. Выглядишь ты ужасно. Плохо спала ночью?

Лиша покачала головой.

— Спать на полу возле очага не так удобно, как в своей кровати, — проговорила она.

— Я бы с удовольствием поспала и на полу, если б рядом лежал такой тюфяк, как Гаред, — улыбнулась Брайна.

— И что ты хочешь этим сказать? — спросила Лиша.

— Не притворяйся глупой, Лиша, — обиделась Брайна. — Я знаю, что Гаред спал с тобой ночью. Ты могла бы и сама рассказать нам об этом.

Сайра и Майра вскрикнули разом, а Лиша покраснела и сделала большие глаза.

— Это не так! — воскликнула она. — Кто сказал тебе?

— Эвин, — спокойно ответила Брайна. — По его словам, Гаред весь день хвастает своей победой.

— Значит, он отпетый врун! — рявкнула Лиша. — Я не какая-нибудь шлюха, чтоб ложиться…

Лицо Брайны потемнело. Лиша умолкла и закрыла рот руками.

— О, Брайна, извини, пожалуйста. Я не имела в виду…

— Нет, мне кажется, ты имела в виду именно меня, — возразила Брайна. — И это единственная правда, которую мы сегодня от тебя услышали.

Она встала, оправила юбки. Хорошего настроения как не бывало.

— Пойдемте, девочки, — позвала Брайна. — Поищем местечко, где воздух чище.

Сайра и Майра переглянулись. Потом посмотрели на Лишу. Но Брайна уже уходила, и они бросились ее догонять. Лиша открыла рот и не произнесла ни слова.

— Лиша! — услышала она громкий голос Бруны.

Старуха хотела встать, опираясь на посох. Огорченно взглянув в сторону удаляющихся подружек, девушка пошла помогать целительнице.

Лиша дожидалась Гареда и Стива, которые не спеша шли к дому ее отца. Они шутили и смеялись, что придало девушке столь необходимые сейчас новые силы. Она сжала юбки руками с побелевшими от напряжения суставами и направилась к ним.

— Лиша! — приветствовал ее Стив, насмешливо улыбаясь. — Как поживает моя будущая невестка? — Он широко расставил руки, как бы собираясь обнять девушку.

Лиша, не обращая на него никакого внимания, подошла к Гареду и залепила ему звонкую пощечину.

— Ой! — вскрикнул парень.

— Ого! — рассмеялся Стив.

Лиша уставилась на него взглядом, полным ненависти, и он примирительно поднял вверх руки.

— Вижу, вам нужно поговорить, так что оставляю вас наедине. — Он подмигнул Гареду. — За всякое удовольствие приходится платить.

Лиша вихрем налетела на Гареда, нанося ему удар за ударом. Он схватил ее за руку и крепко сжал.

— Прекрати!

Лиша, не обращая внимания на боль, сильно пнула его коленом между ног. Плотные юбки смягчили удар, однако юноша отпустил ее и рухнул на землю, держась за промежность. Лиша ударила его ногой. Гаред защищал мускулистыми руками свое самое уязвимое место.

— Лиша, какой демон тебя укусил? — вскрикнул Гаред и тотчас умолк, получив удар в зубы.

Парень зарычал, а в следующий миг, когда девушка подняла ногу, схватил ее и сильно дернул. Она упала навзничь. Гаред бросился на нее, схватил за руки и прижал к земле.

— Ты сошла с ума? — Его лицо стало фиолетовым, на глазах выступили слезы.

— Как ты мог? — визгливо вскрикнула Лиша. — Корелингов сын, почему ты такой жестокий?

— Не пойму, о чем ты говоришь, Лиша! — прохрипел парень, прижимая девушку к земле.

— Как ты мог? Как мог ты врать и рассказывать всем о том, что ночью лишил меня девственности?

Гаред был искренне обескуражен.

— Кто тебе это сказал? — спросил он, и у Лиши появилась надежда на то, что врал не он, а кто-то другой.

— Эвин сообщил об этом Брайне.

— Я убью этого выродка! — зарычал Гаред, слезая с Лиши. — Он обещал держать рот на замке.

— Так это правда?! — завизжала Лиша. Она так сильно пнула его коленом, что Гаред завыл и окончательно скатился с нее. А Лиша вскочила и отбежала в сторону.

— Почему? — не унималась она. — Почему ты так врал?

— Да мы просто трепались, как ведется среди лесорубов, — оправдывался Гаред. — Пустая болтовня, вот и все.

Лиша никогда в жизни не плевалась, а теперь плюнула Гареду прямо в лицо.

— Пустая болтовня? — вскрикнула она. — Да ты опозорил меня!

Гаред встал, и Лиша подалась назад.

— Ты не опозорена, — проговорил он.

— Брайна все знает! — истерически заорала девушка. — И Сайра с Майрой тоже в курсе. Завтра об этом будет говорить вся деревня.

— Лиша… — начал Гаред.

— Скольким еще? — оборвала она его.

— Что?

— Скольким еще ты рассказал, идиот? — визжала Лиша.

Он засунул руки в карманы и опустил глаза долу.

— Только лесорубам…

— О Тьма! Всем ребятам? — Она подбежала к нему и хотела вцепиться в его лицо, однако Гаред схватил ее за руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.