Вячеслав Грацкий - Темный Мечник Страница 34

Тут можно читать бесплатно Вячеслав Грацкий - Темный Мечник. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вячеслав Грацкий - Темный Мечник

Вячеслав Грацкий - Темный Мечник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вячеслав Грацкий - Темный Мечник» бесплатно полную версию:
Роман, написанный в жанре «темной фэнтези», откроет перед читателем мрачный и кровавый мир. Мир, в котором нет места слабым. Мир, в котором люди — только жертвы и пища для демонов.

Лишь один человек бросил вызов судьбе и объявил демонам войну. Тот, кто был принесен в жертву лучшим другом. Тот, кто потерял друзей и любимую. Тот, в жизни которого осталась лишь месть. Тот, кого называют — Темный Мечник.

В основе романа — манга Кентаро Миуры «Берсерк».

Вячеслав Грацкий - Темный Мечник читать онлайн бесплатно

Вячеслав Грацкий - Темный Мечник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Грацкий

Он с размаху залепил Гриффису пощечину.

— Эй ты, старикан!! — Гатс ухватился за меч.

Гриффис жестом остановил его.

— Я приношу свои глубочайшие извинения, генерал Юриус! — сказал Гриффис.

— Пойдемте, принцесса, — бросил Юриус, спускаясь вниз.

Принцесса украдкой оглянулась на Гриффиса и, наткнувшись на его внимательный взгляд, смутилась еще больше и поспешила за дядей.

Граф Юриус шагал по дворцовой галерее, когда его внимание привлекли разговоры служанок во дворе.

— Вы слышали? — радостно щебетала одна. — Гриффис стал графом!

— О, мы слышали об этом! Гриффис так мил, он так красив, наверное, даже красивее чем мы, женщины, я так ему завидую!

— И он лучший генерал в нашей стране! К тому же он так грациозен и так умен!

— Да-да. Он гораздо умнее и изящнее всех этих аристократов!

— Да, рядом с Гриффисом все эти придворные выглядят просто жалко!

Юриус выглянул во двор.

— Эй, вы! Что за вздор вы несете! — бросил он сердито.

Служанки ахнули и торопливо разбежались.

— Глупые девчонки! — проворчал Юриус.

На галерею вышел низенький толстячок с совершенно лысым черепом и, слащаво улыбаясь, подступил к Юриусу. Граф нахмурился. Как и многие другие придворные, он не очень-то жаловал министра внутренних дел Фосса, но выказывать ему свои истинные чувства могло быть опасно даже для Юриуса. Министр Фосс пользовался огромным доверием короля и слыл одним из самых влиятельных людей в королевстве.

— Граф Юриус, вы так громко кричали, что перепугали весь дворец, — улыбнулся он. — Вы не очень-то хорошо выглядите? Что с вами?

— Ничего, министр Фосс, — буркнул Юриус.

— Завтра начинается королевская охота, граф, знаете ли, кто будет сопровождать короля на этот раз?

— Каждый год короля охраняют мои Рыцари Белого Дракона!

— Но не завтра. Его величество на этот раз поручило эту задачу Ястребам!

— Что вы сказали?

Юриус схватил министра за отвороты камзола и подтащил его к себе.

— Как это возможно? — зарычал граф. — Охранять короля высокая честь, которую заслуживают только мои люди! Как он мог позволить такое этим бывшим висельникам? О чем он думает?

Он наконец отпустил министра, и тот облегченно вздохнул.

— Задеты честь и гордость Рыцарей Белого Дракона, — заметил министр. — А имя славного генерала Юриуса постепенно вытесняется именем Гриффиса.

— Что вы несете, министр Фосс?!

— Так говорят люди, — пробормотал Фосс. — Но мы не можем умалить его заслуг на полях сражений. Его армия непобедима, Гриффис был рожден для войны! А за последнее время его положение сильно упрочилось. К тому же он нравится королю. Думаю, Гриффис сумеет многого добиться… Возможно, он станет главнокомандующим армий Мидланда!

— Нет! Я не допущу этого! — взорвался Юриус. — Я никогда не слышал о простолюдинах, ставших генералами! Этот мальчишка станет как я? Нет, я не позволю, чтобы этот низкорожденный стал мне ровней!

— Я бы тоже не хотел этого увидеть, — заметил Фосс.

— Я не позволю этому произойти!

— Граф, несмотря на то, что охота всего лишь королевское развлечение, но ведь и на охоте бывает опасно… В лесу встречается много опасных животных!

— О чем это вы? — нахмурился Юриус.

— Иногда дикие звери нападают на людей.

— Что вы хотите этим сказать?

— Или может случайно пролететь стрела… Стрела, смоченная смертельным ядом.

— Что?! — вскипел Юриус. — На что это вы намекаете?!

— Случайность, генерал. Несчастный случай…

— Случайность? — Юриус опешил на мгновение, и крепко призадумался. — Случайность… Это неплохо…

Он решительно двинулся дальше по галерее.

— Это станет последней радостью этого низкорожденного! — бормотал он.

На лице Фосса играла довольная усмешка.

Глава тринадцатая

Король в окружении свиты наблюдал за охотой с вершины невысокого холма. Внизу промелькнула лисица, преследуемая стаей гончих, следом промчалась группа охотников.

— Ваше величество, почему вы не хотите принять участие в охоте? — обратился к королю один из придворных.

— Я уже стар… Да и не хочу лишать удовольствия наших молодых охотников!

— Вы так добры, ваше величество.

Спасительные заросли были уже рядом, когда навстречу лисице выметнулся Гатс. Свесившись с лошади, он рявкнул страшным голосом, и лисица шарахнулась прочь от леса.

— Отличная работа, парень! — бросил на ходу придворный.

Охота умчалась, из леса показались Ястребы.

— Чем мы занимаемся? — проворчал Гатс. — Обслуживаем этих развлекающихся аристократов? Как это жалко…

— Это честь для нас, участвовать в королевской охоте, — улыбнулся Джедо. — И ведь это легче чем воевать, разве нет?

— Я бы предпочел поработать этой штукой, — Гатс коснулся рукояти меча.

— Ты только об одном и думаешь, — скривился Коркус.

— Опять ты за свое, Коркус! — нахмурился Рикерт.

— Заткнись! — прикрикнул Коркус. — Вы все не понимаете насколько важно для нас участие в охоте. До сих пор только Рыцари Белого Дракона удостаивались этой чести! Ради этого мы воевали столько лет и подвергались опасности. И после этого ты, Гатс, говоришь — как это жалко?!

Коркус окатил Гатса испепеляющим взглядом.

— Тебе бы только мечом махать! — Коркус двинулся вперед и едва слышно прошипел. — Тупица…

Ехавшая позади Каска с удивлением отметила, что Гатс никак не прореагировал на слова Коркуса.

Заметив, что Шарлотта отвернулась, когда охотники начали стрелять в лисицу, Гриффис подъехал ближе.

— Вам не нравится охота, принцесса? — спросил он.

Встретившись с его взглядом, Шарлотта смущенно отвернулась.

— Я впервые на охоте, по приказу отца, — пролепетала она. — Но мне не нравится это, это жестоко! Также как и война. Я не понимаю, почему люди так жаждут убивать друг друга.

Гриффис сорвал с дерева листочек и, приложив его к губам, просвистел простенький мотивчик.

— Что это? — изумилась Шарлотта.

Она тоже сорвала листок, попыталась свистеть, но раздалось лишь шипение.

— Не так, вот так правильно…

Наблюдавшая за ними Каска мечтательно вздохнула и, перехватив взгляд Гатса, поспешно отвернулась. Пожав плечами, Гатс тоже отвернулся и его глаза зацепились за графа Юриуса.

Тот стоял чуть в стороне от общей свиты придворных и Гатсу очень не понр авился взгляд, котор ый граф бросал время от времени на Гр иффиса. А еще Гатсу не понравился застывший за спиной графа арбалетчик в зеленоватом плаще…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.