Алексей Герасимов - Мерзкий старикашка Страница 34

Тут можно читать бесплатно Алексей Герасимов - Мерзкий старикашка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Герасимов - Мерзкий старикашка

Алексей Герасимов - Мерзкий старикашка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Герасимов - Мерзкий старикашка» бесплатно полную версию:
Один киноперсонаж как-то сказал, что «Смерть — это только начало». А если это действительно так? Если тебе дают новый шанс, возможность дополнительно покоптить белый свет? Стоит ли отказываться от такого подарка высших сил? Разумеется, нет! Особенно если учесть, что характером ты не так уж сильно отличаешься от того самого персонажа из кино…

Алексей Герасимов - Мерзкий старикашка читать онлайн бесплатно

Алексей Герасимов - Мерзкий старикашка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Герасимов

— Позволь представить тебе, князь Хурам, брата Прашнартру из Обители Святого Солнца, — указал на меня Зулик.

Наместник скользнул по мне взглядом и ограничился простым кивком. Я тоже кивнул ему как равный равному — благо, священнослужители в Ашшории всем, ну кроме, может, царя, равны по своему положению — от князя до золотаря.

— Мне сообщали, что вы ездили через Запоолье в горную обитель, да я не поверил — думал, перепутали с кем-то ваши знамена. К тому же свидетели говорили, что видели среди ваших стягов и штандарт Блистательных… Теперь я вижу, что это правда, но поверить в сие было выше моих сил, а постичь — превыше разумения. Покинуть Аарту в такое время, когда все вооружаются, ради богомолья?

— Об этом наедине, — отрезал князь Софенине. — Такие речи не для чужих ушей. Вот если брат Прашнартра соизволит?..

— Почему и нет? — я пожал плечами. — Можно и прямо сейчас, если наместник никуда не торопится.

Хурам с Большой Горы поглядел на меня снова, более пристально на сей раз, и кивнул в знак согласия.

— Тогда, — произнес он, — прошу вас в мой кабинет, перемолвимся, покуда ваших людей устраивают.

А на родного сына за все это время ни полвзгляда — вот ведь выдержка у мужика! Не зря, видать, Каген его на это место поставил.

До кабинета пришлось идти чуть ли не через весь дворец и вверх на два этажа. Ревматизм в коленках возмущался и грозил устроить опорно-двигательному аппарату саботаж — может и не прямо вот сейчас, но в ближайшее время точно, — так что когда мы добрались до места в кресло я буквально рухнул.

— Что столь важное вы желали мне сообщить, владетельные? — спросил Хурам, занимая свое место.

— Ты, дорогой кузен, верно, из столицы вести получаешь, и знаешь, что совет князей так ни к чему и не пришел — Валиссу видеть правительницей никто не желает, а о другом регенте договориться не удается, — произнес Арцуд утвердительным тоном.

— Да, верно, — наместник вздохнул сокрушенно. — Я покуда подати и оброк в столицу не отправляю, здесь придерживаю, потому как неясно, чем все дело закончится. Если дойдет до резни, да выяснится, что я не тех кого надо было снабжал… Ах, ну чего царевича Тыкави лично понесло у заков табун угонять? Не поймай он в брюхо стрелу, каких бы потрясений мы могли избежать!

— Думаю, не будет никаких потрясений, — ответил его сеньор. — У Кагена есть брат, и он имеет преимущественные права на корону перед царевичем Асиром. Наиболее благоразумные из членов совета, в том числе князья Самватини и Коваргини, решили призвать его на царство.

— Лисапета? — удивленно всплеснул руками князь с Большой Горы. — Так ведь он…

Тут наместник осекся, медленно перевел взгляд на меня, поднялся и отвесил поклон.

— Простите мою непочтительность, государь, — смиренным тоном произнес он.

Быстро соображает мужик! Я в восхищении.

— Сиди, досточтимый, — прокряхтел в ответ я. — Мы не афишируем мое присутствие в кавалькаде, так что постарайся не распространяться о новости. Хотя бы до времени нашего отъезда.

— Мой дом к вашим услугам, царевич, и на тот срок, который определите вы сами.

— Надолго тебя не стесним, князь, — заверил я Хурама. — Этой ночью вознесение Святого Сердца начнут праздновать, завтра народные гульбища, ведь так?

— Да, ваше высочество, — ответил наместник. — С закатом начнутся торжественные молебны и жертвоприношения во всех храмах…

Это он монаху рассказывает… Ясно дело, что с закатом — именно в час, когда солнце коснулось горизонта святой, если верить легендам, и преставился. С последующим вознесением и занесением в пантеон. Вот Око — тот ровно в полдень умудрился коньки отбросить, его славить начинают когда солнышко в зените находится. Ну а Солнце, поскольку он на небо живым взошел, по вполне понятной логике, на восходе.

— …которые продлятся около двух часов, а затем, с полуночи и до самого следующего заката будет празднество. Я, без лишней скромности скажу, его хорошо подготовил. Бродячих циркачей с половины Ашшории собрал, расширение театров и ипподрома как раз к празднику успел закончить, вина для народных гульбищ заготовил, менестрелей поназвал, торговые ряды для ярмарки обновили, а некоторые так дополнительно на площадях установили, а стадиум и коррера у нас и так замечательные, их только украсили, — что такое коррера я не знаю, но перечень приготовлений звучит внушительно. — А петушиные бои грозят стать самыми крупными за всю историю если и не Ашшории, то Запоолья-то точно! Я даже опасаюсь, что за праздник все схватки провести не успеем.

По мере рассказа Хурам все более и более воодушевлялся — вроде как и о проделанной работе отчитывается, рисует себе плюсик в личное дело, а с другой стороны видно, что сам в предвкушении и намерен славно повеселиться наравне со всеми. Вон как глазки-то блестят.

— Праздник — это прекрасно, — кивнул я. — Святая Троица вообще завещала жить в радости. А после праздника из города по домам потянутся окрестные жители, купцы, что приехали на ярмарку двинутся дальше, ну и мы с ними вместе. Так нам легче будет затеряться. А теперь, дорогие князья, пойдемте отдыхать — нашему хозяину наверняка не терпится перемолвиться с сыном парой слов.

— Боюсь, ваше высочество, ваши покои еще не совсем готовы, — на лице наместника появилось озабоченное выражение.

— Какие покои, князь, ты в своем ли уме? — хмыкнул я. — Где это видано, чтобы простого монаха наравне с владетельными поселяли? Я, поди, знаков члена конклава на себе не ношу.

— Но ваше высокое положение…

— Должно остаться тайной. Прикажи кому-то из слуг меня проводить, да не особо доверенному кому-то. Простая комнатушка, наравне с солдатами, наверняка для меня твоим домоправителем выделена.

— Как пожелает ваше высочество, — удрученно вздохнул наместник Тампуранка и всего Запоолья.

Ну, могу сказать, что на слугах и прочем подобном народе Хурам не экономит. Комнатка мне досталась небольшая, с мою бывшую келью размером, но кровать (на которой я растянулся с неземным просто удовольствием) оказалась помягче, обстановка — поновее, а окно выходило в сад, отчего нарастающая по мере приближения полудня жара казалась не особо изнуряющей. Я даже подремал часок.

А потом явился Тумил — возбужденный, радостный, с горящими от восторга глазами. Расхристанный весь — в одних лишь портах да полузашнурованной рубахе. Ну и в сапогах еще.

— И у кого из твоих врагов последняя курица сдохла? — поинтересовался я, когда парень, предварительно постучав и дождавшись разрешения войти, вихрем влетел в комнату. — Чего такой счастливый-то?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.