Виталий Башун - Господин Целитель Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Виталий Башун
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-08-14 19:57:22
Виталий Башун - Господин Целитель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виталий Башун - Господин Целитель» бесплатно полную версию:Продолжение книги "Будь здоров"
Виталий Башун - Господин Целитель читать онлайн бесплатно
Против магических атак Финь Ю рекомендовал строить щиты только в случае, если нет иного способа нейтрализации угрозы. В первую очередь следует попытаться собственным узором-взломщиком парализовать работу логического блока враждебной структуры или, если удастся, полностью уничтожить этот блок. Без головы, говаривал он, только курица бегает, а магия без управления моментально разрушается и рассеивается. Правда, иногда с нежелательными эффектами в виде, например, взрыва или резкого охлаждения окружающего пространства.
Щиты мы изучали тоже. Теперь я мог создавать их не только куполообразными, но и сравнительно плоскими, защищающими только одну сторону – ту, которая подверглась атаке. Разумеется, использовать такой щит в узком проходе можно гораздо эффективнее и проще, чем купол, просто указав в блоке управления параметр заполнения пространства по границам сред (воздух – камень, например).
Откровением для меня стало изучение трансмутации – преобразования одного вещества в другое, вещества в магическую энергию и магии в вещество.
– А ты думал куда девается большая часть пыли, когда проникающий огнешар протачивает скалу? – усмехнулся он моим восторгам. – Трансмутация вещества пыли в магию предусмотрена строением узора. Как это ни удивительно, самый простейший целительский узор совершенно не требует специального довольно сложного блока управления трансмутацией. Вращение нитей в шаре практически полностью раскручивает в обратную сторону спирали элементарных частиц вещества.
– Я понимаю, что элементарные частицы, непосредственно определяющие свойства вещества, суть магическая энергия, структурированная в спираль, где сверхплотное ядро, само состоящее из определенного числа элементарных частиц, обеспечивает привязку сателлитов других элементарных частиц, но неужели все эти спирали закручены в одну сторону?
– В нашем мире в одну. В другом – может быть в другую. Мы не знаем.
– А как узнать?
– А как узнать, если при соприкосновении разнонаправленных пружин-спиралей теоретически должно произойти полное преобразование двух веществ в чистую магию? При этом мы используем даже это опасное знание. Твое тело "не замечает" других узоров, проникая сквозь любые щиты, именно потому, что биологический объект слившийся, сроднившийся с магией на соответствующем уровне становится в момент проникновения как бы… – да без всяких "как бы", пожалуй – частью этой структуры. В момент проникновения ты фактически властен над чужим узором и способен им управлять. Но, сам понимаешь, для этого необходимо быть не дальше, чем на расстоянии вытянутой руки от щита или доспеха. С нитью-лучом так уже не получится. Механика этого процесса почти не изучена. Да и кому изучать, если в нашем мире, вероятно, полных целителей, способных понять, всего двое. Один из них совсем мальчишка, а другой все свое время и силы убивает на этого мальчишку, пытаясь научить чему-нибудь путному.
В голосе Финь Ю послышалась мне не грусть даже, а самая настоящая тоска. Меня на секунду охватило чувство, будто-то это я Финь Ю из империи Сун. Это я пережил войну, сжился с мыслью, что полных целителей, кроме меня не осталось, и вот уже сотни и сотни лет не с кем обменяться знаниями, некому рассказать о своих успехах и открытиях, поскольку никто в целом мире не в состоянии понять… даже не на ком проверить эффективность обучающей программы, тщательно продуманной и отшлифованной за века одиночества.
М-да. Не осаждают учителя толпы учеников, которым можно передать накопленное. Вот, наверное, почему он так со мной возится.
– А золото или алмазы можно делать с помощью трансмутации? – постарался я сбить этот тоскливый настрой.
– Разумеется, можно, – оттаяв, с насмешкой посмотрел на меня учитель. – Только нужно ли? Это энергоемко и подсудно. Другие целители и правительство моментально поймут, что ты занимаешься трансмутацией для личных нужд. Слиток-другой, ничего страшного, но если больше, это уже будет угрожать экономике. Драгоценные металлы служат эквивалентом человеческого труда и никто не позволит тебе разрушить его. Так что, проще заработать. Или ты уже настолько обнищал, что не знаешь, как добыть денег на хлеб?
Намек на бедность настолько возмутил меня, что я запыхтел, словно ежик с дыней на хребте. Учитель рассмеялся и предложил продолжить урок.
– Вот! Мальчишка ты еще совсем, раз тебя посещают детские мысли о богатстве, знатности, роскошных дворцах и столовом серебре.
– И ничего не посещают. Просто семью надо же как-то содержать.
– Значит, твоей семье нужна вся эта мишура?
– Ну-у-у… Свенте она точно не нужна. Главное, чтобы было больше времени заниматься интересным делом, а не бытовыми мелочами. То есть прислуга нужна. А ее надо кормить. Для прислуги нужно жилье…
– Я понял тебя. Однако я назвал все эти мысли детскими только потому, что будь у тебя страсть к накоплению благ земных, ты не стал бы целителем. Ты был бы торговцем, фабрикантом или чиновником. Для настоящего целителя, впрочем, как и для другого профессионала, любящего свое дело, важно, чтобы ничто не мешало ему заниматься этим самым делом. Ему необходимо и достаточно иметь минимум благ. Единственная опасность – семья. Она может иметь другое представление о необходимом и достаточном. Если эти представления вступают в противоречие, неизбежен конфликт. В результате, либо художник-творец, озабоченный исключительно заработком, становится ремесленником, либо семья распадается и он остается один, либо семья смиряется. Последнее тоже не очень хорошо в связи с тем, что постепенно копится напряжение, которое неизвестно когда и как разрядится. Хорошо, если никто не пострадает. Есть и еще вариант. Члены семьи тоже увлечены чем-то и также как ты довольствуются тем, что есть. Мне показалось, что жена твоя как раз такая же увлеченная натура, что и ты. "Два сапога – пара", говорят.
Наше черепашье и довольно скучное передвижение с остановками в одинаковых гостиницах, зваными обедами и балами у провинциальной аристократии, безумно счастливой от оказанной им чести – настоящая герцогиня, да еще и жена высокопоставленного вельможи почтила их своим присутствием – разбавил только один почти анекдотичный случай.
В одном из городков местный дурачок, увидев наш грандиозный обоз, живо построил одному ему понятную логическую цепочку, завопил дурным голосом: "Война!! Война! Халифаты напали! Спасайтесь, люди!", – и рванул к рыночной площади. В каждом поселении есть место, где в любое время суток можно найти подходящее топливо для разжигания паники, способной полыхнуть от самого нелепого слуха. Причем скорость ее распространения не перестает изумлять.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.