Антон Емельянов - Царь зверей 5 Страница 36

Тут можно читать бесплатно Антон Емельянов - Царь зверей 5. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Антон Емельянов - Царь зверей 5

Антон Емельянов - Царь зверей 5 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Емельянов - Царь зверей 5» бесплатно полную версию:
Джи — самая крутая онлайн-игра во всех вселенных, в которую играют все разумные расы… «Время вечности» получило возможность начать полноценную атаку на Землю и вряд ли упустит свое. Что же ждет нашу планету дальше? И жалеют ли Александр и его друзья о своем выборе, что привел к такому плачевному итогу? Впрочем, что за глупые вопросы? Конечно же, нет, и у них есть план, который должен перевернуть все с ног на голову. Вот только планы есть не только у них… Продолжение почти культовой серии!

Антон Емельянов - Царь зверей 5 читать онлайн бесплатно

Антон Емельянов - Царь зверей 5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Емельянов

— Нари, никогда не поверю, что у тебя ничего нет в запасе. Время на исходе, пора доставать козыри, — пытаюсь его расшевелить.

— Есть один артефакт. Он редкий, но дешевый из-за своей бессмысленности, и это действительно средство последнего шанса — дорога в Лимб, — у меня тут же заработала память, вытаскивая все воспоминания об этом месте. Точно, когда я был наемником, Шикака как раз про него рассказывал. Контрабандный путь между мирами, может оказаться как безобидным, так и смертельно опасным. Что ж, почему бы и нет.

— Открывай. Если наши преследователи будут рядом, они смогут отследить, куда мы уйдем? Может, поторопимся? — что-то уже я начинаю нервничать.

— Ты знаешь особенности Лимба? — на пушистика просто больно смотреть. — Если мы погибнем, то потеряем десять уровней и все-все снаряжение, что сейчас на нас.

Это что, получается, он так из-за денег переживает?

— А если мы не уйдем, то можем потерять наши жизни и мозги, так что давай, открывай! — еще раз тяжело вздохнув, Нари растер в песок ярко-красный камень, изо всех сил сжав его еле заметно дрожащими пальцами.

Тут же в воздухе перед ним появился небольшой круг: никаких красивых арок, просто дырка в воздухе в метре над землей.

— И нам что, туда? — решил на всякий случай уточнить.

— Да! — видимо, приняв решение, Нари снова собрался и начал возвращаться в прежнее безалаберное состояние.

Больше ничего не говоря, он прыгнул рыбкой в портал, за ним поспешили скрыться робот и Мари. Хиба задержался, дожидаясь моего отдельного разрешения. А я шел последним: над горизонтом как раз появились быстро увеличивающиеся в размерах черные точки, когда я призвал фантом Ана-Тари. Пусть ящерка опять отвлечет внимание противников, а если повезет, то наш побег еще и опять свяжут с ней. Тем более, что устройства пробоя даже закрытых пространств у «Времени вечности» есть, поэтому следует подстраховаться. Я уже почти ушел, как вдруг неожиданное сообщение заставило меня остановится.

— Хочешь, помогу? — а вот и настоящая ящерка решила мне написать. Совсем не удивляюсь, что она в курсе, могу придумать тысячи причин, зачем ей это может пригодиться, и готов поставить что угодно: доверять ей нельзя. Но почему бы и нет: тем более, она явно не догадывается, куда именно я ее сейчас призову.

— Ты не убиваешь ни меня, ни моих друзей. Договор? — только для начала мне нужны гарантии, и Джи превратила пару моих слов в огромный многостраничный договор, описывающий всевозможные риски.

Договор, — система высветила согласие со стороны Ана-Тари.

Вот и прекрасно — кидаю ей приглашение в отряд. Чувствую, мои шансы выжить в этом небольшом приключении начинают существенно возрастать. А теперь быстрее в портал: важно, чтобы дорогая гостья, телепортируясь ко мне, оказалось именно в Лимбе.

На этот раз после переноса меня скрутило гораздо сильнее, чем обычно — какой жесткий портал, чувствую, здесь не очень рады чужакам.

— Это место, — яростное шипение, раздавшееся у меня над ухом, просто оглушило. — Да ты представляешь, что такое потерять десять уровней и экипировку, когда ты на самом верху?

— Значит, ты поможешь нам не умереть? Ты же сама предложила помощь, — и почему мне так хорошо от этой такой маленькой победы?

Глава 19. В Лимбе

Вокруг все было молочно-белым. Целый мир, сотканный из плотной пелены — белая матовая поверхность, белое небо и едва заметный плавный горизонт.

— Вот это да! — восхищенно протянула Мари.

— Я бы на твоем месте не восторгался, девочка, — хмуро прокомментировал Карло.

И тут все они увидели Ана-Тари. Робот среагировал мгновенно, буквально за долю секунды активировав щит, Нари зашипел как самый настоящий кот, нацелив на ящерку бластер, а Хиба угрожающе замахнулся мечом. Разница в девятьсот уровней, но по-другому реагировать мы просто уже не умеем.

— Дернетесь, сделаю то же самое, — спокойно проговорила ящерка, парализовав Мари, явно собиравшуюся кинуть в нее проклятье.

— Спокойно, она с нами! — примирительно сказал я, пытаясь сгладить ситуацию. — У нас договор!

Не стоило, конечно, Ана-Тари поступать так с француженкой, но и понять ее тоже можно. Мари была полностью обездвижена, только глазами вращала — и как, интересно, ящерке это удалось?

— Потом будет очень сильная слабость, — глядя на девушку, произнесла Ана-Тари.

— Александр, может, ты нам объяснишь, что здесь происходит? — строго спросил робот.

— Для начала давайте все успокоимся, — черт, как же глупо звучит, даже самому противно — как переговорщик в дешевых боевиках.

Пушистик по-прежнему недоверчиво смотрел на ящерку, но бластер спрятал, Хиба убрал меч и распрямился, а Карло деактивировал щит.

— Я все равно бы вас голыми руками перебила, — грозно зыркнула на всех ящерка.

— Обязательно бы перебила, — согласился я с ней. — Вот только, правда, договор бы нарушила.

Если бы взглядом можно было убивать, у меня не было бы никаких шансов — Ана-Тари меня просто бы испепелила.

— Должна признать, ты меня удивил в очередной раз, — все же успокоилась ящерка. Видимо, поняла, что спорить бессмысленно.

— Это же ящерица из «Времени вечности»! — слова вырвались у Мари по инерции, когда закончилось действие паралича.

— Александр, — Ана-Тари с укором посмотрела на меня. — Объясни своей девушке, что слово «ящерица» по отношению ко мне некорректно. И даже немного грубо.

Мари, услышав о том, что она, по мнению ящерки, моя девушка, покраснела. А наша невольная союзница, вздохнув, продолжила:

— Итак, Александр затащил нас всех в Лимб. Умно, ничего не скажешь — Э'лен сюда вряд ли полезет. Вот только и нам с вами теперь никто не сможет помочь. Правда, Альфади?

На пушистика было жалко смотреть — видимо, ящерка как-то задела его за живое. Не исключено, что хвостатый уже бывал в Лимбе и что-то потерял.

— Правда, — выдавил он.

— Я думаю, нет смысла говорить очевидные вещи, — пришел я на помощь Нари и заодно слегка поставил на место ящерку. — Мы договорились, что ты выведешь нас отсюда.

— В договоре было только про то, что помогу и не убью, — поправила Ана-Тари. — Не выведу, это разные вещи. С другой стороны, добавь ты чуть больше условий, и я бы никогда сюда не пришла.

На секунду я похолодел — неужели, ящерка сумела поймать меня на очередной мелочи в договоре? Но тут же успокоился: как бы то ни было, сама Ана-Тари рисковала еще сильнее. Поэтому она так разозлилась, когда поняла, куда я ее призвал.

— Пойдемте, — ящерка разрядила неловкую паузу. — Только приготовьтесь к различного рода неожиданностям.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.