Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2 Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5 - 86314 - 020 - 8
- Издательство: Зеленоградская книга
- Страниц: 133
- Добавлено: 2018-08-14 16:03:22
Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2» бесплатно полную версию:В тринадцатый том включены произведения Андрэ Нортон разных жанров. Читатель здесь вновь встретится с полюбившимися героями цикла о вольных торговцах космоса (ПОДЧЁРКНУТО ЗВЁЗДАМИ), наконец-то познакомится с предысторией Колдовского мира (КОРОНА ИЗ СПЛЕТЁННЫХ РОГОВ), завершит своё путешествие по альтернативным мирам романа «ОПАСНЫЕ СНЫ».
Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2 читать онлайн бесплатно
Остальное население получило указания эвакуироваться гораздо позже. Конечно, началась спешка, смятение, а в конце и лёгкая паника. В результате несколько человек погибли, многие были ранены — в основном те глупцы, которые вообще отказались эвакуироваться.
Моя политика прошла испытание, и с тех пор, когда я требую провести учебную эвакуацию, никто не сопротивляется.
Губы его сжались.
— Теперь я вижу, что это даже важнее, чем я сам сознавал. Опасность гораздо ближе к нам, чем случайное нападение со звёзд или необыкновенное стечение плохой погоды с геофизическими изменениями.
Эдру расправил плечи.
— Это дело моё и города Кануча. Спасибо вам троим, вы очень помогли. Мне понадобятся также ваши показания, всего лишь отчёт о нашем сегодняшнем разговоре плюс все ваши сведения о нитрате аммония.
— Это не составит труда, — за всех ответил Джелико. — К несчастью, подробностей я не знаю, но мы поднимем все торговые записи и, может, что-нибудь найдём. Ван и Раэль, конечно, сделают всё, что смогут.
— Ещё раз спасибо. А сейчас мне нужно уйти. Возвращаясь к первоначальной цели нашей встречи, капитан, как скоро можете вы принимать груз?
— Немедленно.
— Тогда начнём завтра утром, — он повернулся к Раэли.
— Вот моя карточка, доктор. На ней мой личный код. Я не забыл о своём предложении. Дьявол, в конце концов вам совсем не обязательно заниматься торговлей. Назовите сами, и если у нас такой должности нет, я создам её для вас.
Она серьёзно кивнула.
— Я подумаю об этом, мистер Макгрегори. И если откажусь, то не из неблагодарности.
Глава 20
Джелико следил, как погрузчик-манипулятор космопорта подаёт в широко раскрытый грузовой трюм «Королевы» огромный, обвязанный металлическими лентами ящик. Раэль ловко управляла универсальным погрузочным устройством в трюме. Она сделала знак Ван Райку, сидевшему за контролем. Потом махнула рукой, и портовой погрузчик отсоединился.
Ящик исчез в люке, а там его принял Дэйн и окончательно установил на место.
Джелико подошёл к суперкарго.
— Последний большой груз?
— Да, — ответил тот, выключая мотор и вставая. — Остались только эти ящики, — он указал на груду контейнеров различного размера и формы. Все они были герметически закрыты. — С этими мы можем справиться вручную, если понадобится. Но никакой шепчущий не заставит этим заниматься, если есть помощь. А совсем мелкий груз начнёт поступать только завтра утром.
— Вы с Торсоном справитесь без помощницы?
— Мы справлялись и до её появления, — он повернул голову. — Коуфорт! Спускайтесь! Капитан предъявляет на вас права.
Спустя несколько секунд женщина присоединилась к ним.
— Что теперь? — спросила она с улыбкой. Говоря, она вытирала руки о ткань рабочего костюма. Даже с помощью машин погрузочно-разгрузочные работы — тяжёлый труд.
— Как сказал Ван, я хочу на несколько часов воспользоваться вашей помощью.
— Конечно, — она заметила, что он арендовал флаер, и оглянулась на корабль. — Мне нужно несколько минут, чтобы умыться и переодеться…
— Не нужно. Возьмите только шапку и очки для защиты от лучей Халио.
— Слушаюсь, — ответила она.
Очень скоро она вернулась.
— Готово.
— Прекрасно, — Джелико указал на пассажирское сидение флаера. — Садитесь.
— Удачи с вашими ящерицами, — крикнул ему вслед Ван Райк.
Капитан нахмурился, но в прощальном жесте поднял руку.
— Только проследи, чтобы ни один из этих ценных грузов не остался тут на ночь.
С этими словами он включил двигатель, и машина, лёгкий четырёхместный пассажирский флаер, начала удаляться от «Королевы».
Джелико негромко рассмеялся.
— Он прав насчёт ящериц. Я украл вас для осуществления личных планов.
— Я так и подумала, — ответила Раэль. — На заднем сидении камера для трёхмерной съемки, если не ошибаюсь. А что с ящерицами? — с любопытством спросила она.
— Мне казалось, на Кануче, особенно здесь, на севере, нет ничего достойного из фауны.
— Ничего в смысле разнообразия, размеров или интеллектуального развития, — поправил он её. — Но то, что есть, интересно и важно просто потому, что оно здесь.
Хороший пример — ящерицы, которые меня интересуют. Маленькие, трёх дюймов, не считая такой же длины хвоста, крылатые, великолепного зелёного цвета. В естественной среде встречаются довольно часто, но в неволе не живут — законы сохранения природной среды на Кануче запрещают дальнейшие попытки их содержания в неволе. И до сих пор никто не сумел изучить их и заснять. Как только человек показывается, даже вдали, все ящерицы тут же прячутся в листве. Если их находят, они сворачиваются в тугой комок и не разворачиваются, пока чужак не уйдёт. Рассчитывают на защитную окраску и яд в шкуре.
Было предложено несколько объяснений остроты их чувств, особенно с учётом того, что они так же реагируют на установленные человеком приборы долговременного действия. У меня есть своя теория, но я не стал бы о ней упоминать перед другими людьми, иначе решат, что я наслушался шепчущих.
— Я польщена. И каково же ваше объяснение?
— Всё объясняется каким-то типом телепатии, — он поднял руку, увидев её недоверчивое выражение. — Я не говорю о том, что показывают в видеолентах и о чём пишут романисты. Нечто более примитивное. Например, способность ощущать интерес к ним. В диких условиях это может означать немногое: либо потенциальный партнёр, либо потенциальный хищник. Возбуждённый ксенобиолог вполне сойдёт за хищника.
— Возможно, вы правы, — медленно сказала она. — Биологически у них нет причин развивать более дифференцированное восприятие, а люди появились на сцене слишком недавно, чтобы внести какие-то изменения в этот механизм.
— Я тоже так решил.
— А какова моя роль?
— Я хочу поставить эксперимент. Возможно, ваше присутствие позволит мне сделать несколько хороших снимков.
— Но я не могу привлекать их. Я вам говорила, что я не…
— Не прямо, может быть, но я видел, как реагируют на вас Синдбад и квикс. Кошки давно знакомы с людьми и способны привязываться к ним. Но о Хубате этого не скажешь. Вы очаровали моего шестиногого товарища, и я надеюсь, что нечто подобное произойдёт и с зелёными ящерицами Кануча. Во всяком случае попытка не повредит.
— Вероятно, вы правы.
Женщина замолчала, и капитан вопросительно взглянул на неё. Она сидела неподвижно, с серьёзным выражением, опустив глаза.
Джелико вздохнул.
— Это не испытание, Раэль. Если не хотите, можете просто смотреть, или вообще мы можем вернуться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.