Николай Воронков - Реалити - шоу Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Николай Воронков
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-18 04:17:29
Николай Воронков - Реалити - шоу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Воронков - Реалити - шоу» бесплатно полную версию:Аннотация: Его желания стать актёром никто не спрашивал. Режисёр всемогущ, сценарий неизвестен. Только и остаётся, что попробовать создать свой вариант фильма. Ну, или хотя бы испортить чужой * версия от 31.07.11
Страничка автора
http://zhurnal.lib.ru/w/woronkow_n_a/
Николай Воронков - Реалити - шоу читать онлайн бесплатно
— А нет ли у Вероны и Легано какого-нибудь могущественного врага — я наконец-то смог сформулировать свои неясные подозрения.
Мужик сразу перестал улыбаться.
— Почему вы об этом спросили?
— Есть некоторые факты, которые проще было бы объяснить именно так.
Взгляд у собеседника стал совсем пронзительным.
— Вы расскажете о них?
Я отрицательно мотнул головой.
— Пока они касаются только меня.
Мы помолчали. Наконец незнакомец начал медленно говорить.
— Ничего нового и интересного я не скажу. Просто ходят СЛУХИ, что некоторые из смертей лиц королевской крови, случившихся за последние пару лет, были не случайны. Доказательств нет и не будет, но когда умирает пять человек, да ещё и из одной семьи, поневоле задумаешься. И ещё ходят СЛУХИ, что за всем этим стоит лорд Киксо.
— Он что, местный злодей?
— Ну что вы, он очень уважаемый человек. Очень богатый, очень влиятельный, член королевского совета. И тоже, кстати, имеет некоторые права на трон. И предположить, что он убивает родственников, чтобы подняться поближе к трону — это… Можно быстро познакомиться с палачом.
— Но слухи всё-таки ходят. И для них должны же быть хоть какие-то основания.
— Это — СЛУХИ — подчеркнул мужик — И распускают их ВРАГИ лорда Киксо.
Я не стал спорить.
— Может, расскажете и о лорде Киксо, и о королевской семье?
Утром я никуда не торопился. Выспался хорошенько, потом долго наводил красоту. Ещё раз побрился, причесался, стряхнул пылинки с парадной одежды. И только после плотного завтрака отправился к лорду Киксо.
Особняк у лорда оказался очень большим, да ещё и хорошо охраняемым. У ворот долго выясняли кто я такой и что мне надо. Но, видимо, богатая одежда и уверенный вид с лёгким оттенком превосходства произвели впечатление, и меня с провожатым отправили к секретарю, где процедура расспросов повторилась. Потом пришлось ещё пару часов ждать, пока лорд соизволит меня принять. Я уже на три раза изучил все узоры на стенах, пять раз собирался плюнуть и уйти, но пересилил себя. Куда идти? То, что ожидает меня за этими стенами, я уже знаю. А встреча с лордом может добавить и новые варианты.
Время тянулось медленно, и когда меня соизволили принять, я уже немного отупел и почти ничего не хотел. Ну, разве что в туалет и дать кому-нибудь в морду.
Лорд оказался невысоким худощавым мужчиной лет пятидесяти с невыразительным лицом. Встреть такого на улице, и через мгновение забудешь. А вот здесь он был хозяином. Одежда сверкала золотым шитьём, да и секретарь поклонился очень уж почтительно.
Лорд стоял спиной к окну, и падающий свет затенял его лицо. Приём старый, но вполне работоспособный. Я с готовностью встал так, чтобы свет падал в лицо мне — пусть любуется, если хочет.
— Так что вы хотели, — лорд заглянул в поданный секретарём листок бумаги — господин Гордан?
— Служить вам, милорд — я чуть не вытянулся по стойке смирно.
— Служить мне — задумчиво повторил лорд, разглядывая меня — Похвальное желание. А что вы умеете? В чём проявили себя в последнее время и чем можете быть полезны?
— Из умений, наверное, главное, что я могу неплохо драться. А в последнее время сопровождал леди Верону в путешествии. Не скажу, что это полностью моя заслуга, но домой она вернулась живой.
Поза лорда вдруг неуловимо изменилась.
— Так это вы… — чуть изменившимся тоном протянул он — Странно. О вашем роде и лично о вас всегда шла слава, что вы безоговорочно преданы королю. И вдруг вы приходите ко мне? Разве вы не слышали тех подлых слухов, которые распускают обо мне мои враги?
Я постарался улыбнуться гадко и многозначительно.
— Разумеется, слышал. Но ведь это только слухи! К тому же, служение леди Вероне не принесло мне особого богатства, а мне надоело считать каждую монетку. И даже если в слухах есть хоть толика правды… Что ж, и про меня будут говорить, что я был предан новому королю.
— Поосторожнее в словах, а то вас могут неправильно понять — прервал меня Киксо.
— Главное, чтобы меня правильно поняли вы, милорд — я чуть склонил голову.
Лорд в задумчивости долго смотрел на меня.
— Ну что ж, вы можете оказаться полезным в определённых обстоятельствах. Что бы вам такое поручить? — Он прошёлся по кабинету — насколько далеко вы готовы зайти?
Я убрал улыбку с лица.
— Я выполню любой приказ.
— Любой?
— Любой.
— Ну что ж, — лорд снова прошёлся по кабинету — первое задание будет очень простое. Вам надо наладить отношения с леди Вероной, стать ей близким, насколько это будет возможно. И обеспечить её безопасность, насколько это в ваших силах.
Я чуть не взвыл. Да что же такое здесь творится?! В какую бы сторону я не бежал, меня тут же заворачивают к Вероне! Она что, какая-нибудь избранная, которой я должен служить? Или это Эли промывает мозги всем встречным, чтобы загнать меня в рамки сценария? Или всё гораздо проще, и Лорд просто издевается над моими попытками приблизиться к нему и вежливо посылает туда, откуда я пришёл, а может и подальше. Или проверяет мою способность слышать больше, чем говорят?
Я горделиво выпрямился.
— Милорд, чтобы соблазнить женщину, приказы мне не нужны. А если уж вы указываете конкретную цель, то мне надо понимать, что и зачем я должен делать. Тогда и толку от моей работы будет гораздо больше.
— Вы разве не знаете, что леди Верона — одна из возможных претендентов на трон?
— И что? Она так далеко в списке, что об этом можно забыть.
— Как знать, как знать. Достаточно повару на приёме у короля проглядеть несвежие продукты, и список претендентов может сократиться очень быстро и очень значительно. Одинокая женщина будет в трудном положении, а тут рядом вы — воин без страха и упрёка. И будет вполне естественно, что вы предложите ей руку и сердце, а она захочет иметь рядом такого надёжного мужчину. «Консорт при королеве» звучит, может, и не очень величественно, но при надлежащем уме он вполне может стать реальным владыкой в королевстве. Разве плохо? Да и земель у неё много, и сама она ещё не старая. Какие бы события не произошли, в проигрыше вы не окажетесь, так что можно и потерпеть. Тем более, что после событий последних недель она относится к вам очень хорошо. Возможно, мы даже организуем вам ещё несколько поводов продемонстрировать свою смелость и преданность.
Милорд улыбнулся ещё более гнусно, чем я. А у меня вдруг мелькнуло в голове — слишком уж быстро эта скотина разоткровенничался. Судя по его намёкам, консортом я может и стану, но очень ненадолго. Ровно настолько, чтобы успеть передать власть ему. Не более. А потом торжественный обед и очередная ошибка повара, неправильно приготовившего рыбу. Фуго, например. Но демонстрировать сомнения сейчас может быть вредным для здоровья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.