Артём Свечников - Демоны и демонологи2 Страница 36

Тут можно читать бесплатно Артём Свечников - Демоны и демонологи2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Артём Свечников - Демоны и демонологи2

Артём Свечников - Демоны и демонологи2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артём Свечников - Демоны и демонологи2» бесплатно полную версию:
Где-то там, в своих дворцах живут правители. Где-то там, за высокими заборами, которыми отгорожены эти дворцы, живут обычные люди. И где-то там, над дворцами и обычными домами возвышаются религиозные храмы. А в целом, всё это называется государством. И в некотором таком царстве в некотором виртуальном государстве, живут те, кто меняет правителей, собирает целые армии и заключает союзы между народами. Этих людей можно назвать, "игроками", но, возможно, им больше подходит слово "демоны"? Закончено 10.01.2017

Артём Свечников - Демоны и демонологи2 читать онлайн бесплатно

Артём Свечников - Демоны и демонологи2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артём Свечников

- Чё-ё?! - не поняв очередного 'заскока' своей 'супруги', Артур всё же отдёрнул свою руку и вскочил на ноги. - Это ты как себе представляешь?

- Построю свой дом рядом с твоим, - не вставая с колен, ответила ему 'просительница'. - И буду ходить к тебе в гости, когда захочу. А ещё, скорее всего, у нас тобою будет общий бизнес. Надеюсь, ты не решил 'шестерить' всю оставшуюся жизнь на китайцев или своё родное правительство?

- Ты где таких слов-то понахваталась? - буркнул Артур, пытаясь понять, чего от него вообще хочет эта чокнутая 'старуха'.

- Это лексикон твоего неотесанного друга, - всё так же тихо и спокойно проскрежетала Мойра, перед тем, как прикрикнуть на парня. - Сядь сейчас же! Ты же знаешь, что я ненавижу, когда кто-то возвышается надо мной.

***

Дождавшись, когда Артур успокоится и снова усядется на пол, Мойра пояснила своё требование.

- Будем реалистами Артур. Я почти мертва, и я почти смерилась со своей смертью. И причина моего смирения, заключается не в том, что ты меня обыграл, а в том, что я изначально поставила на 'хромую' скаковую лошадь. Теперь, после слов той стервочки (которую я создала буквально из ничего), у меня нет никакой уверенности в том, что в случае нашего успеха, ко мне обязательно вернётся молодость, красота и здоровье. Возможен вариант, и он более всего вероятен, что мне удаться выкарабкаться снова, но я так и останусь старухой, прикованной к кровати. И мне нужна будет сиделка.

- Найми, - коротко прокомментировал монолог Мойры Артур, догадываясь о том, куда она клонит.

- Конечно, найму, - вновь кивнула Мойра. - Я тебя не просила и не прошу выносить за мною горшки. Ты меня немного неправильно понял. Мне нужен человек, на которого я могу всегда положиться. Я хочу быть уверенной, что не останусь умирать в одиночестве.

- То есть тебе нужен верный и преданный друг, - уточнил парень, надеясь услышать от Мойры, что он снова её неправильно понял.

- Влюбить тебя в себя у меня не получилось, - проскрежетала женщина. - Удерживать тебя рядом с собою силой, это значит терпеть твои постоянные оскорбления, любоваться твоими друзьями неандертальцами, слышать смешки твоих любовниц и ждать, когда ты всё же решишься покончить со мною. Поэтому, я предлагаю тебе свою дружбу.

- Как-то неправильно ты мне её предлагаешь, - снова пробурчал Артур, ломая свою голову над вопросом: 'Да что за фигня-то творится вокруг меня?'

- Как могу, так и предлагаю, - пожала плечами Мойра. - Такой уж я человек. И либо ты примешь меня такой, и закачиваешь свои нелепые и глупые попытки изменить меня. Либо сейчас же уйди из этой комнаты и дай мне возможность тихо дождаться своей смерти.

'Угу! - мысленно плюнул Артур Мойре в лицо. - Иными словами ты хочешь сказать мне следующее: Либо няньчся со мною всю оставшуюся жизнь. Либо ничем я тебе не помогу и выкарабкивайся из всего этого дерьма (в которое я тебя сама и окунула) как-нибудь сам'.

- Шантажистка, - обиженно буркнул Артур расхохотавшейся женщине.

- Какой же ты ещё ребёнок!!! - сквозь смех и кашель проскрежетала Мойра.

25

Промокший до нитки, обиженный на весь мир, черноокий жгучий брюнет зло смотрел на окруживших его людей.

- Наследный принц Персидской Республики Кир Ахеменид Второй, - торжественно представил 'старик Хоттабыч' этого брюнета.

- Республика и принцы? - недоверчиво хмыкнул некромант, не без основания указав на слишком уж странную форму правления.

- Республика, как таковая, исчезла пару месяцев назад, - поспешил пояснить политическую обстановку в своей стране 'старик Хоттабыч'. - Однако, взойдя на трон, наш мудрый шах решил не менять название страны. Так что прошу относиться с почтением к нашему будущему правителю.

- Худющий-то какой? - посочувствовала будущему 'правителю' мать некроманта.

- И глаза какие-то бешенные, - озвучил своё наблюдение Аристарх.

- До Артура ему далеко, - 'ударился' в рассуждения Вернер. - Вот тот, действительно, бешенный. Даже Снольд... Ой!

Подзатыльник пожилой женщины, заставил бородача замолчать.

- Пошли отсюда лучше, - 'пробасила' эта женщина, обращаясь к своему 'суженному'. - Хватит с нас на сегодня икающих коз и принцев с принцессами.

- Ик! - прокомментировала исчезновение двух пожилых 'демонов' коза.

- Глашенька! Миленькая моя, - чуть ли не плача, пыталась успокоить свою козу здоровенная бабища.

- Головы всех этих людей к вечеру должны лежать у моих ног, - наконец-то подал голос и 'наследный принц', который обращался, конечно же, к старику Хоттабычу. - Деревню сжечь. Никто не должен знать о том, что сегодня произошло со мною. Козу тоже убейте.

- Ой! - вскрикнула бабища, пытаясь накрыть своим здоровенным телом вновь икнувшую козу.

- Э-м-м, - растерялся старик, который, видимо, не ожидал столь чёткого и однозначного приказа.

- Чего стоишь! - прикрикнул на него принц. - Немедленно перенеси сюда мою личную охрану, как ты это умеешь! Иначе я и тебе прикажу откусить свой собственный язык.

***

- Ну что? - первым прокомментировал приказ 'принца' Аристарх. - Обратно в колодец этих двоих?

- Пожалуй, - согласился с паладином некромант.

- Стойте! - всполошился старик. - Наш принц так шутит.

- Ничего я не шучу! - возмутился 'принц'. - Если о сегодняшнем моём унижении узнает мой отец, он немедленно решит меня титула 'наследного принца'. Так что живо перенеси сюда мою охрану.

- Боюсь, он этого не может сделать 'принц', - после долгого молчания, подал голос 'советник'. - В этой стране он вообще ничего не может сделать без моего разрешения.

- Спроси у этого самоуверенного болвана, кто он такой, - отдал 'старику Хоттабычу' свой новый приказ принц.

- Что-то вроде главного визиря при местном правителе, - ответил принцу мужчина, не став дожидаться, когда вопрос юноши продублирует старик. - А рядом со мною, стоит жена местного правителя.

***

Сморщившись так, словно он только что съел самый кислый в своей жизни лимон, 'принц Персии' неспеша поднялся на ноги, дабы подобающе представиться местным правителям. Однако, вместо заготовленных слов приветствия и извинений, паренёк неожиданно для себя восхищённо ахнул.

Небрежно растолкав собравшуюся вокруг него толпу людей, и пнув под зад какую-то сопливую замухрышку, вперёд вышла настоящая Богиня. Белокожая, синеокая, с золотыми волосами и статной фигурой.

- Это что за дрыщ? - смерив презрительным взглядом принца, спросила у всех разом Богиня.

- Это насл... - начал было представлять впавшего в ступор юношу 'старик Хоттабыч'.

- Не важно, - перебила старика Рудина, при этом зло поглядев на императрицу и советника. - Убейте его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.