Лиза Джейн Смит - Пленница Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Лиза Джейн Смит
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-08-20 23:30:06
Лиза Джейн Смит - Пленница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Джейн Смит - Пленница» бесплатно полную версию:Переехав с мамой в жутковатый городок Нью-Салем, старшеклассница Кэсси сталкивается с группкой подростков, которые терроризируют всю школу. Как выясняется, они — часть древнего и могущественного клана ведьм, в который по праву происхождения вступает и Кэсси. У нее начинается новая интересная жизнь, полная тайн, колдовства и... опасностей. Кэсси приходится скрывать ото всех свои чувства к Адаму, ведь он — жених ее лучшей подруги. А тут еще внутри круга ведьм возникает конфликт — одна из девушек, Фэй, стремится захватить власть над остальными и заполучить могущественный артефакт — череп, обладающий темной силой. Фэй шантажирует Кэсси, грозя рассказать всем о ее любви к Адаму, и заставляет ее выкрасть череп...
Лиза Джейн Смит - Пленница читать онлайн бесплатно
Он извивался, разбухал, как катящиеся грозовые тучи. Со стеснившим дыхание комком в горле Кэсси увидела, как дым начал превращаться во что-то, обретая форму.
Форму человека.
Казалось, он растет сверху вниз, одетый в старомодную одежду, как будто позаимствованную из учебника истории. Старомодная шляпа с высокой тульей и жесткими полями. Плащ или накидка, наброшенная на широкие плечи, воротник из сурового холста. Брюки перевязаны ниже колен. Кэсси казалось, что она может различить туфли с квадратными носами, но временами нижняя часть ног истончалась и сливалась с дымом костра. Кэсси заметила, что дым никогда по-настоящему не отделялся от костра, он все время оставался связанным с ним, как стелющийся побег.
Фигура мужчины повисла в дыму неподвижно, если не считать того, что сама она клубилась.
Потом она стала перемещаться в ту сторону, где сидела Кэсси.
Казалось, мужчина глядел ей прямо в глаза. Ей в голову пришла неожиданная мысль: когда Адам впервые извлек кристаллический череп из укрытия на берегу моря, тот, похоже, сразу посмотрел именно на нее. И еще — на церемонии с черепом, вспомнила Кэсси. Когда Диана сняла с черепа ткань, его пустые глазницы словно пристально вглядывались в глаза Кэсси.
А теперь фигура, казалось, точно так же уставилась на нее.
— Нам надо задать ему вопрос, — сказала Мелани, но даже ее голос, обычно спокойный, звучал нетвердо. В клубящемся призраке чувствовались угроза, зло. Как темная сила в черепе, только еще сильнее. Еще ярче.
«Кто ты?» — думала Кэсси, но ее язык оледенел, и, кроме того, ей незачем было спрашивать. У нее не было никаких сомнений, чей призрак она видит.
Это Черный Джон.
Потом раздался голос Дианы, ясный и намеренно спокойный:
— Мы пригласили тебя сюда, потому что нашли, что тебе принадлежало, — сказала она. — Нам нужно знать, как управлять этой вещью. Ты будешь говорить с нами?
Ответа не было. Кэсси подумалось, что фигура приблизилась к ней — но, может быть, это была иллюзия.
— Происходят ужасные события, — сказал Адам. — Им нужно положить конец.
Нет, не иллюзия. Она приближалась.
— Это ты управляешь темной силой? — отрывисто спросила Мелани, и одновременно с ее голосом прозвучал голос Лорел:
— Ты мертв! Ты не имеешь права вмешиваться в дела живых.
— А все-таки что с тобой произошло? — задала вопрос Дебора.
«Слишком быстро, — подумала Кэсси. — Слишком много людей задают вопросы». Фигура неуклонно придвигалась все ближе. Кэсси как будто парализовало, она чувствовала опасность, которой никто другой не замечал.
— Кто убил Кори? — зарычал Даг Хендерсон.
— Почему темная сила привела нас на кладбище? — опять вмешалась Дебора.
— И что случилось с Джеффри? — добавила Сюзан.
Дымный след, соединявший призрак с костром, растянулся, став совсем прозрачным, и вот призрак оказался прямо перед Кэсси. Она боялась взглянуть в его туманное, неясное лицо, но ей пришлось это сделать. В его чертах, думала она, можно было узнать лицо, почудившееся ей в кристаллическом черепе.
Встань, Кэсси.
Эти слова не были сказаны вслух, они прозвучали в ее голове. И они имели какую-то власть над ней. Кэсси ощущала, как меняет позу, начинает подниматься.
Пойдем со мной, Кэсси.
Все остальные по-прежнему задавали вопросы, и далеко-далеко Кэсси могла слабо различить лай. Но гораздо громче звучал голос в ее голове.
Пойдем, Кэсси.
Она встала на ноги. Клубящаяся тьма казалась теперь менее прозрачной. Более плотной. Из нее протягивалась бесформенная рука.
Кэсси протянула к ней свою руку.
12
— Кэсси, нет!
Позже Кэсси поймет, что это крикнула Диана. Но сейчас эти слова почти не дошли до нее, она понимала их медленно и с трудом. Они не имели смысла, так же как не прекращающийся бешеный лай где-то очень далеко. Кончики пальцев Кэсси чуть коснулись прозрачных черных пальцев.
Вдруг она почувствовала, что ее трясет; точно так же ее заставлял трепетать гематит. Потрясенная, Кэсси перевела взгляд со своей руки на туманное, клубящееся лицо и узнала его...
Потом все исчезло.
Раздался мощный всплеск, и ледяные капли воды обрызгали Кэсси с головы до ног. Одновременно послышалось шипение быстро намокших раскаленных докрасна углей. Туманная фигура менялась, клубясь и распадаясь, ее словно всасывало обратно в костер. В костер, который был теперь только промокшей черной грудой обуглившихся палок.
Адам стоял у другого края кольца, держа в руках бачок с водой, которой он залил костер. Радж был около него, его шерсть встала дыбом, губы подобрались, открыв оскалившиеся зубы.
Кэсси перевела взгляд со своей протянутой руки на широко открытые глаза Адама. Ее качнуло. Потом ей показалось, что все становится блеклым и серым, и она потеряла сознание.
— Ты теперь в безопасности. Только лежи спокойно, — казалось, голос шел откуда-то издалека, но в нем была нотка мягкой уверенности. Диана, подумала Кэсси. Ей вдруг очень захотелось взять Диану за руку, но не было сил двигаться или даже просто открыть глаза.
— Вот настой лаванды, — произнес другой голос, более быстрый и резкий. Лорел. — Натри им вот здесь...
Кэсси почувствовала холодок на лбу и запястьях. От нежного чистого запаха в голове немного прояснилось.
Теперь она могла расслышать другие голоса:
— ...может быть, но я все еще не понимаю, как Адаму это удалось, черт возьми. Я не могла двигаться, как будто оледенела, — это была Дебора.
— И я тоже. Я будто прирос к земле, — говорил Шон.
— Адам, сядь, пожалуйста, чтобы Лорел могла тебя осмотреть. Пожалуйста. Ты пострадал, — это была Мелани, и неожиданно Кэсси смогла открыть глаза. Она села, и холодная влажная тряпка упала с ее лба на колени.
— Нет-нет, Кэсси! Лежи спокойно, — сказала Диана, пытаясь снова заставить ее лечь. Кэсси внимательно посмотрела на Адама.
Его великолепные буйные волосы стояли дыбом, кожа покраснела, как у лыжника на сильном, обжигающем ветру, одежда намокла и была в беспорядке.
— Со мной все нормально, — сказал он Мелани, пытавшейся усадить его на стул.
— Что случилось? Где мы? — спросила Кэсси. Она лежала на кушетке в запущенной гостиной, которую ей следовало бы узнать, но в голове у нее все спуталось.
— Мы принесли тебя домой к Лорел, — сказала Диана. — Мы не хотели пугать твоих маму с бабушкой. Ты потеряла сознание. Но Адам спас тебе жизнь.
— Он прошел сквозь все четыре защитных кольца, — сказала Сюзан с ощутимой ноткой благоговения в голосе.
— Неразумно, — прокомментировала Дебора. — Но впечатляюще.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.