Город на границе Снов (СИ) - Марк Геннадьевич Кузьмин Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Марк Геннадьевич Кузьмин
- Страниц: 109
- Добавлено: 2023-12-11 07:16:26
Город на границе Снов (СИ) - Марк Геннадьевич Кузьмин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Город на границе Снов (СИ) - Марк Геннадьевич Кузьмин» бесплатно полную версию:Найзельберг — самый современный и технологически продвинутый город на Земле, располагающийся на далеком острове посреди Атлантического океана, он, словно серебряная монета сверкает в лучах восходящего солнца. Но мало кто знает, что в темных переулках, в тенях и во мраке ночи здесь скрыты тайны, которые не стоит знать обычному человеку Николай прибыл в этот город жить и учиться, и он не был готов к тому, чтобы лично увязнуть во всем этом. Добро пожаловать в Найзельберг — Город на границе снов.
Город на границе Снов (СИ) - Марк Геннадьевич Кузьмин читать онлайн бесплатно
— С дороги, — произнес он холодным тоном.
— Нет, — столь же холодно отвечаю ему, смотря на него сверху.
— У меня сегодня был тяжелый день. Не зли меня…
— А ты не зли меня…
Мы оба замолчали, и недавний конфликт вновь разгорался между нами.
Его сумка упала на пол, а его рука уже легла на рукоять пистолета, но я не собирался отступать или бояться. Я сегодня дважды чуть не сдох, и мой инстинкт самосохранения уже исчерпан от перегрузки, потому отступать не буду.
— О, как у вас тут мило, — новый голос заставил нас обоих вздрогнуть и обернуться.
В нос сразу же ударил запах табака…
— Давненько не виделись, ребятки, — произнес офицер Брукс, выдыхая сигаретный дым.
Эйбон напрягся, но руку от пистолета убрал.
— Сэр, задание выполнено, — сказал он полицейскому. — Объект нейтрализован и…
— Привет, Ник, как тебе ночка? — улыбнулся мне полицейский, проигнорировав слова блондина. — Ты не мог бы вернуть вещдок, а то меня начальство сожрет, если заметит пропажу.
— А, да, — в некотором ступоре от резкой смены тем ответил я. Болтушка передала мне пакет с окровавленным болтом, который я тут же отдал.
Под сердитое сопение и зубной скрежет самого Эйбона, Брукс забрал у меня улику, а затем отдал ее стоящим рядом людям. Вместе с ним вошли несколько человек в спецодеждах, они притащили фонари и какие-то приборы и разбрелись по помещению, собирая что-то.
— Сэр, — с нажимом повторил сердитый очкарик, которому явно не нравилось, что его игнорируют.
— Ах, да, прости Эрик, — с наигранно фальшивой улыбкой произнес инспектор, выпуская изо рта сигарету.
Мы с блондином поморщились от дыма.
— Задание выполнено, Садако нейтрализована, вот ее вместилище, — сказал Эрик и протянул боссу флешку.
— Чудесно, — кивнул Брукс и передал ее тем же людям.
— Я могу идти?
— Нет, внештатный агент Эрик Эйбон, — холодным голосом произнес Брукс, от чего даже окружающие резко затихли. — Сейчас мы с тобой будем обсуждать твои ошибки и прямые нарушения техники безопасности.
— Позвольте… — попытался что-то возразить очкарик, но ему и слова не дали сказать.
— Ты подверг опасности жизни гражданских, вместо того, чтобы самолично справиться с порученным тебе заданием, ты переложил выполнение на стороннего, необученного человека, — перечислял инспектор.
— Опасность была минимальной: я все держал под контролем и в любой момент мог вмешаться. Более того, отклонение от первоначального плана возникло только из-за вмешательства упомянутого гражданского. Он является сноходцем. Ему нужно научиться нести ответственность за свои действия.
— О, начинаем перекладывать свою вину на других? — приподнял бровь начальник полицейского отдела. — А может, стоило проконтролировать периметр и подготовить позицию заранее, а не надеяться на то, что ты все учел?
— Я все учел, просто… — уже откровенно оправдывался покрасневший и слегка растерянный блондин.
Окружающие полицейские тихо перешептывались, и кто-то даже посмеивался над невысоким очкариком, который втянул голову и сердито смотрел на своего… начальника…
Да, несложно догадаться, почему Брукс тогда просил меня молчать про болт, ведь он покрывал своего подчиненного, который… черт знает, что творит.
— Это я молчу о непреднамеренной попытке убийства гражданского.
— Ничего такого не было!
— То есть, неосторожность, которая едва не привела к гибели человека, это ему приснилось? Ты серьезно думал обмануть телепата?
— Все не так…
— И, разумеется, в своем отчете ты «позабыл» сообщить мне, своему куратору, об этом.
— У меня было важное задание. Я не мог отвлекаться!
— Это ошибка и серьезная, мистер Эйбон, — продолжал давить Брукс. — Про ситуацию с доппельгангером я вообще молчу.
Все это было настолько странно и неожиданно, что мне даже насмехаться над Эриком не хотелось. Сам провинившийся уже не пытался отвечать, и лишь молчал, сердито сопя и краснея все больше.
— Итак, я не любитель этого делать, но мне придется наказать вас, агент. Это, конечно, не тот проступок, за который на неделю отправляют в Домну, но тоже требует своего наказания.
При упоминании о какой-то Домне, все вокруг, и особенно Билл, как-то напряглись и заметно побледнели. Мое плечо сжала рука Болтушки, которая и сама, услышав об этом, как-то резко перестала быть веселой.
Я же ничего не понимал, и только стоял на месте, не решаясь пошевелиться.
— Ник, — голос Брукса вывел меня из хаоса мыслей. — Ты уже нашел себе работу?
— Э-э-э-э-э, нет… как бы… не успел… — кое-как ответил я.
— Отлично, предлагаю вступить к нам в отдел. Хочешь?
— Чего?! — вытянулось у меня лицо. — Это как?
— Нам пригодится новый Неспящий. Будешь внештатным сотрудником, еще одним.
— Че? Как?! Но я же ничего не умею! Да и вообще… — растерялся я.
Мне сейчас предлагают работу полицейского, а я тупо не знаю, что мне ответить.
— Ну, с тульпой ты справлялся неплохо, да и с доппелем держался нормально, а остальному тебя будет несложно научить.
Он говорил это так, будто предлагал мне работу — кофе в офисе раздавать, а не бегать по всему городу и ловить темных фей и монстров. Я настолько офигел, что просто не сумел придумать хоть какого-то аргумента против. Да и стресс, который я испытал, нахлынул с новой силой.
— Ты за одно задание можешь получить свою тройную стипендию.
А вот этот аргумент оказался слишком сильным для моего, растерянного от шока и стресса, мозга. Быть может, будь у меня больше времени на раздумья, я бы сумел придумать, что ответить.
— Ну… ладно…
— Чудесно, — улыбнулся Брукс. — Вот, Эрик, познакомься со своим новым напарником. Твое наказание — обучить его всему необходимому.
Эрик посмотрел на меня и точно отразил всю степень охеревания, которая сейчас была на моем лице. Он и сам оказался не готов к такому повороту, а я не сразу сообразил, на что именно сейчас подписался.
— Ладно, ребята, можете идти, завтра к двенадцати ко мне в кабинет, — сказал нам Брукс и пошел к остальным. — Сэм, отвези ребят по домам. Фатима, на тебе показания потерпевшего, остальные — работайте.
Все тут же засуетились, старательно работая или активно изображая деятельность, пока начальник шел мимо, а мы вдвоем стояли и обалдело смотрели в спину того, кто только что подложил нам обоим очень крупную свинью…
1. Акихабара — район в Токио, одна из крупнейших торговых зон во всем мире для электронной, компьютерной техники, аниме и товаров для анимешников.
====== Глава 20. Корень бед. ======
Открыв глаза, я бездумно пялился в потолок. Мыслей в черепной коробке не было, как и вообще хоть чего-то путного. Я тупо лежал и смотрел перед собой.
Ужаса, кошмаров или паники не было — лишь опустошение и ступор от того, как резко мир вокруг меня перевернулся с ног на голову.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.