Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы Страница 37

Тут можно читать бесплатно Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы

Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы» бесплатно полную версию:
Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан — жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…

Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы читать онлайн бесплатно

Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт

— Тогда встретимся около двух?

Вампир с ужасом уставился на девушку.

— Около двух? Это невозможно.

— Но раньше этого времени между оперным театром и Хофбургом не увидишь ни одного человека из высшего общества. Рано утром Рингштрассе принадлежит горничным и их ухажерам, потом там можно встретить простых горожан, которые хотят хоть не много искупаться в роскоши этой улицы. Дамы и господа из высшего общества не появляются здесь раньше двух.

— Раньше я тоже не могу. Только после наступления темноты! — решительно сказал Лучиано, не оставляя Клариссе ни малейшей надежды на то, что она сможет его переубедить.

— Пожалуйста, нет, — все же сказала она с мольбой в голосе. — Это было бы ужасно неприлично.

— А разве при свете дня прилично встречаться с поклонником, который не пользуется благосклонностью твоих родителей и с которым они даже не знакомы?

Кларисса лукаво улыбнулась и посмотрела на Лучиано.

— Разве ты мой поклонник?

Вампир подошел ближе, взял ее за руки и прижал их к своей груди.

— Неужели ты этого до сих пор не заметила?

В эту минуту на балкон вышла еще одна пара. Лучиано и Кларисса отпрянули друг от друга и сделали вид, будто изучают здание расположенного напротив оперного театра, из дверей которого на улицу только что хлынули зрители. На проезжую часть начали выезжать экипажи и дорогие кареты.

— Я попытаюсь что-нибудь придумать, — прошептала Кларисса.

Лучиано не отважился еще раз прикоснуться к ней.

— Тогда, как только зайдет солнце, я буду ждать тебя у церкви Святого Карла.

Краем глаза вампир заметил, что девушка кивнула.

Всего один рубец

— Разве это не наш друг Лучиано? — спросил Франц Леопольд, когда они с Алисой подходили к дворцу.

Конечно же, это был Носферас, быстрым шагом приближающийся к воротам.

— Значит, урок немецкого уже закончился, — предположила Алиса. — Быстрее, нам нужно поторапливаться, иначе мы опоздаем на занятия по фехтованию.

— Какой ужас! — шутливо ответил Франц Леопольд, но все же позволил Алисе увлечь его за собой вверх по лестнице.

Наверху вампирша попрощалась с ним и поспешила в свою спальню, где она, к своему огромному удивлению, не застала ни Иви, ни Сеймоура. В соседней комнате, где спали Кьяра и Ровена, тоже никого не оказалось. Может быть, они уже спустились в фехтовальный зал? Алиса быстро переоделась и поспешила туда.

Фехтовальный зал был пуст. Не зная, чем заняться, вампирша сняла со стены шпагу и еще раз повторила шаги и стойки, которые показывали наследникам на прошлом занятии. Вскоре к ней присоединился Франц Леопольд, и юные вампиры вступили в головокружительную схватку.

Они продолжали упражняться в искусстве фехтования, пока в зал наконец-то не вошли другие ученики. За наследниками показались учителя фехтования, поэтому на болтовню просто не оставалось времени.

Каролина и Теодор взяли по шпаге и начали сражение, по сравнению с которым то, что показали перед этим Франц Леопольд и Алиса, казалось детским развлечением. Сражаясь, мастер успевал рассказывать о традициях фехтования, принятых в студенческих объединениях.

— Вам следует знать, что мензура — это расстояние между двумя фехтовальщиками во время поединка. Кроме того, этим термином сегодня обозначают традиционную манеру ведения поединка между двумя членами различных студенческих объединений. Такие бои имеют строгие правила и всегда ведутся заточенными клинками.

Традиция этих поединков появилась в начале Нового времени, когда студенты путешествовали от одного университета к другому и наравне с дворянами получили право носить с собой оружие, чтобы иметь возможность постоять за себя на опасных проселочных дорогах.

— Однако, как вы уже могли догадаться, — продолжила Каролина, — студенты использовали свои клинки не только против разбойников и другого сброда. Молодые люди все чаще сражались друг с другом. Если честь кого-то из них была задета, смыть обиду можно было только кровью. Студенческие дуэли стали обычным делом. И когда дуэли были запрещены, в моду вошла придуманная студенческими объединениями мензура. В таких поединках речь идет не о сатисфакции или мести, — голос вампирши становился все более насмешливым. — Это сражение между двумя мужчинами, в котором главное — не отступить, не показать своего страха и достойно, с гордо поднятой головой принимать все свои ранения. Поскольку со временем люди изобрели защитные бандажи и шины, мензуры со смертельным исходом остались в прошлом. Однако целью мензурной дуэли, как и раньше, считается задеть голову или лицо противника своим глокен- или корбшлегером* и нанести ему кровавую рану.

После этих слов оба учителя, словно по команде, опустили шпаги.

— Выйдя из сражения с рубцом на щеке, каждый студент носит его с гордостью, ведь этот шрам всегда будет напоминать ему о стойкости и мужестве, проявленном во время мензуры.

Лицо Теодора расплылось в жутковатой улыбке.

— Вашим заданием на сегодня будет выдержать что-то наподобие мензурной дуэли. Вместо противников из разных студенческих объединений у нас будут противники из разных кланов. От бандажей и защитных очков, которыми пользуются люди, чтобы соперник случайно не продырявил им легкое и не выколол глаз, мы откажемся. Разрешены только удары. Уколы, которые наносят при обычном фехтовании на шпагах, запрещены. Как и в мензуре, вашей целью является оставить рубец на лице или кровоточащую рану на голове противника. Лишь после этого поединок может быть закончен. Мы с Каролиной выступим в роли секундантов.

Теодор посмотрел на наследников и встретил их удивленные и испуганные взгляды.

— Итак, начнем с представителя клана Вирад. Он будет сражаться против… скажем… представителя клана Носферас.

Раймонд старательно смотрел в пол, пока Ровена не подняла свою шпагу в знак приветствия и не вышла на середину зала. Лучиано поглядел на Кьяру, но та лишь покачала головой. Поэтому вампир вышел вперед.

— Готовы? — спросил учитель фехтования и помог им принять правильную исходную позицию.

— Стойте! — закричала Каролина и выпрыгнула вперед. — Так дело не пойдет. Это правда, что в студенческих объединениях участие важнее победы, но мы не можем допустить, чтобы один из дуэлянтов* из неуместных рыцарских чувств поддался другому и позволил ранить себя, для того чтобы закончить поединок, не пролив крови противника.

Значит, учительница фехтования прочитала мысли Лучиано. Иногда эта способность Дракас становилась сущим наказанием, особенно если учитывать то, что венцы, как и раньше, не собирались делиться им с другими кланами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.