SeaFox - Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: SeaFox
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-18 04:56:35
SeaFox - Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «SeaFox - Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому» бесплатно полную версию:Фэндом Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Рейтинг PG-13
Жанры Джен, Повседневность, POV, AU, Учебные заведения
Предупреждения OOC
Размер Макси, 123 страницы
Кол-во частей 15
Статус закончен
Описание
Дамблдор спланировал как все будет… А потом, все пойдет наперекосяк. Гермиона окажется совсем не маглорожденной, к тому же, в ее тело попадет, достаточно серьезно настроенная, переселенка, и вмешается в историю. Можно ли наладить другую жизнь, помня то, что может произойти в книгах, не выдать себя и разрушить планы старого манипулятора. Мне кажется можно.
SeaFox - Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому читать онлайн бесплатно
В день прибытия заморских делегаций в горах Шотландии было холодно, дул пронизывающий ветер, и даже с неба летел то ли мокрый снег, то ли подмерзший дождь. В шесть часов вечера, все желающие собрались у главного входа в замок, чтобы поприветствовать прибывающих гостей. Делегация из Шармбатона, поразила мужскую часть ожидающих в самое сердце. Даже их огромная карета с запряженными в нее пегасами не произвела такого впечатления, как француженки, в легких мантиях, выбравшиеся из нее и промелькнувшие мимо наших юношей, распушивших свои павлиньи хвосты. Правда троица, стоящих около меня друзей, абсолютно девушками не заинтересовалась, они обсуждали, в этот момент, насколько сильно расширено пространство этой кареты внутри, чтобы всем прибывшим, было в ней комфортно располагаться. Зато, когда из глубин черного озера, поднялся самый настоящий фрегат, глаза их разгорелись, и Гарри, как самый подкованный в магловских науках и технике, стал с жаром доказывать друзьям, что плавать под водой с парусами (даже если они свернуты) — не самое простое занятие. Подводные лодки не зря имеют совершенно определенные формы, ведь плотность воды… Дальше я уже не прислушивалась.
В Большом зале директор распределил французскую делегацию за стол к Райвенкло, а парни из Дурмштранга попали за наш, Слизеринский. Далее он закатил приветственную речь, минут на десять, и объявив в конце, что сам выбор будет происходить на праздничном ужине 31 октября, а подать заявку можно будет начиная с ужина 30 октября, и объявил праздничный пир. Я попала в рай. Поскольку Дурмштранг сидел за нашим столом, то блюда подавались и русской кухни, в том числе. А я блинчики обожаю. Причем я могу их есть и абсолютно без начинки, а тут и икра черная, и икра красная, соленая норвежская форель и семга, осетрина, короче стесняться я не стала. А когда какой — то нахальный тип по — русски, высказал мысль, что английские девушки должны питаться, как птички, а не наворачивать, как вон та особа, и кивнул в мою сторону. Я, на чистом русском языке, под громкий хохот Виктора Крама выдала следующее.
— Кому я чего должна, всем прощаю. И вообще иди на хрен со своими замечаниями, а я вот обожаю русскую кухню, и соления люблю, и приготовить бы смогла, почти все здесь присутствующие, разносолы, только самой себе готовить скучно, а никто кроме меня такое тут есть не станет.
Кстати деликатесы, типа черной икры и осетрины, действительно были мною почти проигнорированы.
— Да, и что даже борщ или щи сможешь приготовить, нагло усмехнулся тот тип.
— Андрей, ты зря связался с мисс Грейнджер, Гермиона не из тех девушек, которые не отвечают за свои слова, — высказался Крам.
— Где я тебе в школе найду нужные продукты, и кто меня пустит на кухню готовить. И, кстати, щи бывают разные, зеленые, с молодой капустой, с кислой капустой, и борщ то же имеет несколько вариантов рецептуры, и если говорить о кулинарии в целом, то можно вспомнить еще и рассольник, и мой любимый суп из белых грибов. Пироги с различными начинками, голубцы, блины и шашлык. Вот единственное, что тут еще можно приготовить — это шашлык, и печеную на костре картошку. У слушающих меня молодых людей, при слове шашлык появилось мечтательное выражение на лицах.
— И пива побольше, и водочки… — выдохнул сидевший за Виктором парень.
— Алкогольные напитки в Хогвартсе запрещены, — зарубила на корню я данное предложение, — но я и сама бы не отказалась от шашлычка под пиво. Но, увы, ни то, ни другое, ни третье нам пока не светит.
— А вы уже помолвлены, — раздался голос сидящего напротив Крама, еще одного юноши.
— Ее родственники, выбирают ей приличную партию, и мы, ее друзья проследим, что бы партия действительно была приличной, — Драко грозно взглянул на дурмштрангскую делегацию, и наклонившись к моему уху выдал.
— Прекращай с ними любезничать, а то наш декан их всех перетравит. Никто из них тебя не достоин, и тебе еще Главой Рода становиться, на следующей неделе, а тут вторые, третьи сыновья из небогатых родов или полукровки, без роду и племени, все кроме Крама, но и он тебя недостоин.
— Вы о чем вообще думаете, я лично пока замуж не собираюсь, и выбирать никого не желаю, совсем вы с ума посходили, как мне пятнадцать исполнилось. Я еще учиться собираюсь, как минимум в магической Сорбонне. И никакого мужа рядом с собой в ближайшем будущем не представляю…
— Сестричка, — тихо прошипел Гарри мне в другое ухо, — а кто тебя спрашивает, помолвка должна будет состояться после шестнадцатилетия, сразу. Иначе никто тебя ни в какую Сорбонну не выпустит. Ты забыла, что на нас с тобой не один род, а сама знаешь, короче…
— Нет, никаких помолвок, без моего на то согласия, чего бы кто ни придумывал, а навязать мне жениха, если я не увижу в нем никаких нужных мне качеств, не удастся даже Мерлину. Так этим выбирателям и скажите. Я знаю, это те три леди, которые дома остались, пусть сперва Тонкс жениха навяжут, а я погляжу…
— Вот в середине ноября и поглядишь, а пока будешь везде под нашим конвоем ходить, а эти пускай француженок окучивают, у них там, в делегации, дамы на любой вкус, — Драко ухмыльнулся, и продолжил, — от полувейлы до полувеликанши…
— Злой ты, Драко, вот как есть злой, я может в Россию замуж хочу…
— Перехочешь, — раздалось в оба уха. На этом разговор заглох, да и сам пир подошел к завершению. К нашему столу подошли директор Дурмштранга и декан нашего Дома. Гарри, который еще зимой избавился от необходимости в нарисованном уже несколько лет шраме, а с лета, так и очки снял, остался основной массой делегатов неузнанным.
— Поттер, Грейнджер, Малфой и Лонгботтом жду вас после ужина в зельеварне, будете помогать готовить зелья от простуды, боюсь, один я не справлюсь сегодня, — сказал профессор Снейп.
У директора Каркарова, глаза чуть на лоб не полезли, Поттера и Лонгботтома на Слизерине он, видимо, ни как не ожидал.
Я потянула ребят за собой, необходимо было успеть переодеться, и прийти к личной лаборатории декана, до того, как он успеет избавиться от Каркарова. Зелья в тот вечер мы наварили на всех прибывших. Но раздраженное настроение у Декана, все равно никуда не пропало. Правда, попадало от него, в основном, грифам.
30 октября, на ужине, директор объявил о начале отбора, и очертил вынесенный в Большой зал артефакт линией, за которую претенденты моложе 17 лет, якобы не могли попасть. Я еще раз, вместе с примкнувшими парнями посмотрела карту мародеров, но никого лишнего на ней так и не обнаружилось. В ночь с 30 на 31 октября мы с ребятами крепко спали в наглухо зачарованных самим деканом спальнях. Его следящие чары, повешенные на всю компанию, оповестили бы самого декана о том, что кто — то из нас четверых вдруг захотел бы покинуть Слизеринскую гостиную в тот же момент. А вечером, кроме организаторов и директоров школ, Хогвартс посетили члены попечительского совета, пожелавшие поздравить чемпиона Хогвартса, ну и других чемпионов, лично.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Ia s ogromnim udovolstviem chitaiu na etom saite