Майкл Муркок - Защитник Гараторма Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Майкл Муркок
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-7921-0522-7, 5-04-009834-0
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-20 13:06:19
Майкл Муркок - Защитник Гараторма краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Муркок - Защитник Гараторма» бесплатно полную версию:Человек, который осмелится поклясться Рунным Посохом, тем самым неминуемо изменит свою собственную судьбу, равно как и судьбу своего мира. За всю историю Рунного Посоха таких клятв было немало, однако ни одна из них не принесла столько горя и бедствий, как страшная клятва мщения барона Мелиадуса Кройденского. Именно тогда Дориан Хоукмун, герцог Кельнский, оказался, втянут в опасное противостояние между силами Порядка и Хаоса, потерял любимую женщину, наследие предков, свободу.
Но в Мультивселенной Майкла Муркока, потерпев поражение в одном из миров, Вечный Герой способен победить в параллельном измерении, вернуть утраченное, обрести надежду.
Майкл Муркок - Защитник Гараторма читать онлайн бесплатно
– Возможно, когда-нибудь вы узнаете это, но только не от меня, – прошептала Катинка, приподнявшись на носилках, – ибо мне следует беречь дыхание. Вы двое должны увезти меня из этих гор, в Укранию, где я хотела бы умереть.
Хоукмун поднялся. Все тело его затекло, словно он пролежал здесь несколько месяцев. Он увидел кровь на повязках Катинки.
– Вы ранены? Но ведь это не я ударил вас? Я не помню…
Он потер рукой лоб, почувствовав там что-то горячее, а когда взглянул на свои пальцы, то увидел, что их окружает слабый светящийся ореол, который, впрочем, тут же исчез.
– Но кто же тогда… Джери? Быть не может… Катинка фон Бек улыбнулась.
– Нет. Иссельда все вам объяснит.
И тут же другой женский голос, ласковый и чуть дрожащий, раздался у него за спиной.
– Эту рану она получила, когда помогала нам спасти наш мир.
– Ну, для нее это не впервые, – отозвался Хоукмун и, обернувшись, увидел перед собой девичье лицо необычайной красоты, отмеченное, однако, тенью смутной печали, истоки которой он почти мог угадать. – Мы с вами где-то встречались?
– Да, – отозвалась Катинка вместо девушки. – Но теперь вам пора расставаться, иначе в ткани мироздания произойдут новые разрывы. Вам нельзя слишком долго оставаться рядом. Послушайте моего совета, Илиана Гаратормская, немедленно уходите прочь. Возвращайтесь к Мизиналю и Лифет. Они помогут вам возродить ваш мир.
– Но… – Илиана замялась. – Я хотела бы еще немного поговорить с Иссельдой и Хоукмуном.
– Вы не имеете права, ибо вы с ним – две тени одной и той же сущности. Встреча ваша возможна лишь при редчайших обстоятельствах.
Так мне объяснил Джери. Так что возвращайтесь в Гараторм, и поскорее.
Против воли юная красавица повернулась, тряхнув золотистой шевелюрой, и вскоре скрылась в густом мраке пещеры.
– Куда ведет этот проход, Катинка? – спросил ее Хоукмун. – В Укранию?
– Нет, не в Укранию. А вскоре он уже вообще не сможет никуда нас привести. Надеюсь, что для этой девочки все кончится хорошо. У нее еще столько дел. И что-то подсказывает мне, что ей еще придется встретиться с Имрилом.
– С Имрилом? Катинка фон Бек вздохнула.
– Я же сказала, что не могу растрачивать дыхание. Я должна прожить достаточно долго, чтобы успеть попасть в Укранию. Надеюсь, наша повозка по-прежнему там, где мы ее оставили.
Хоукмун пожал плечами и с нежностью обернулся к Иссельде.
– Я знал, что ты жива. Они все считали меня безумцем, но я был уверен, что сумею тебя отыскать.
Они слились в объятиях.
– О, Дориан! Я пережила такие приключения!
За спиной у них раздался недовольный голос умирающей:
– Расскажете ему позже. А теперь быстрее берите мои носилки и отправимся же, наконец, в путь.
Иссельда улыбнулась воительнице, но все же задала мужу последний вопрос:
– Как там наши дети, Дориан?
И до самого выхода из пещеры она гадала, что может означать это загадочное сумрачное молчание, в котором замкнулся Хоукмун.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.