Геннадий Ищенко - Приемыш Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Геннадий Ищенко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 219
- Добавлено: 2018-08-11 12:41:36
Геннадий Ищенко - Приемыш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геннадий Ищенко - Приемыш» бесплатно полную версию:Когда на тебя ополчилась жизнь, можно сломаться, можно озлобиться, а можно остаться человеком и драться за свое счастье и место под солнцем, пусть это будет даже солнце другого мира и другой вселенной. Потеряв свою семью, вырванная из привычной жизни трагическим стечением обстоятельств тринадцатилетняя Ирина Волкова принимает предложение покинуть свой мир и стать ученицей мага в другом. Старая Райна Албени перед лицом смерти пытается выковать из девочки оружие своей мести. Ненависть переплавляется в любовь, дружба соседствует с предательством, соединяются миры и прокатываются истребительные войны, перекраивая границы королевств. Время начала действия — конец шестидесятых.
Геннадий Ищенко - Приемыш читать онлайн бесплатно
— Пустите ее, шевалье, — разрешила Райна. — Не думаю, что одна девушка представляет опасность для двух мастеров.
Командир вышел и почти сразу же в номер вошла молоденькая девушка лет пятнадцати. Она была очень славная и почему-то напомнила Ире воробья из мультика. Ниже среднего роста, стройная, даже худощавая с вздернутым носом и веснушками по всему лицу она смотрела на магов с такой смесью отчаяния и надежды, что Ира невольно отвела глаза.
— И что же хочет от нас это юное создание? — с едва уловимой насмешкой в голосе спросила Райна. — Хочешь наняться в служанки к моей дочери?
— Если миледи будет угодно меня принять, — сказала девушка. — Я готова служить верой и правдой!
— А что ты умеешь? И вообще, кто ты такая?
— Я Лина Сарлей из древнего купеческого рода Сарлеев. Мой отец был последним мужчиной в роду и погиб в прошлом году от нападения ватаги разбойников на его караван. Все товары ушли на оплату долгов отца, а в долг мне никто ничего давать не хочет. Никто не желает иметь дело с женщиной, хотя я все умею делать не хуже отца. А другой работы для меня в этом городе, чтобы я могла прокормить семью, нет. Разве что идти в бордель.
— А мать? — с сочувствием спросила Райна.
— Болеет, — коротко ответила девушка. — Как отец погиб, так она и слегла. За ней ухаживает моя младшая сестра. Деньги у нас еще есть, но если их не зарабатывать…
— Не страшно бросать своих и ехать с нами в столицу?
Девушка пожала плечами и хотела ответить, но ее горло перехватил спазм. Ире показалось, что еще миг и гостья разрыдается, но ей удалось с собой справиться.
— Ну вот, а ты еще думала, чем себя занять, — обратилась Райна к Ире. — Сейчас мы все втроем пообедаем, а потом поедем в дом Сарлеев. Прежде чем Лина поедет с нами, нужно будет сначала вылечить ее мать. И, Лина, можешь оставить им этот кошелек. В нем сотня серебром — плата тебе за три декады. Тебе все равно пока деньги не понадобятся, а им пригодятся. Впрочем, деньги твои, тебе и решать, как с ними поступить. У тебя в дорогу все есть? Вот и хорошо. Нет, конь не нужен: ты поедешь с нами в карете.
Дом у Лины оказался большим и добротным с обширным подворьем, на котором были еще какие-то строения, в том числе и здоровенный амбар.
— Это склад товаров, — пояснила девушка, увидев вопрос во взгляде Иры. — Там сейчас пусто. Заходите, собаки у нас нет.
В сенях их встретила уменьшенная копия Лины. Увидев гостей, девочка почтительно поклонились и отступила в сторону, пропуская их в комнаты. На вид она была года на три младше сестры. А вот их мать внешне ничем, кроме небольшого роста, на дочерей не походила. Она молча лежала в одной из двух спален, прикрытая одеялом, на которое сверху была наброшена еще большая шкура какого-то зверя.
— В доме прохладно, миледи, — сказала Лина. — Дрова приходится экономить. Присаживайтесь, пожалуйста на эти стулья
Райне было достаточно одного взгляда на женщину, чтобы понять причину ее недуга.
— Выйди ненадолго из дома, — приказала она Лине. — И сестру с собой забери. Только оденьтесь теплее, вам придется подождать.
— Ну и что ты видишь? — спросила она Иру, когда сестры вышли.
— Ничего такого, из-за чего нельзя было бы встать с кровати, — призналась та. — Она, конечно, ослабела, да и со здоровьем не все в порядке, но я не вижу ничего серьезного.
— Она сломалась, — пояснила наставница. — Муж для нее был всем. Он умер, и ее мир рухнул. Она слабая по натуре и, столкнувшись с горем и трудностями, ушла от всего в свою болезнь. По природе она вполне здорова, а слабость — это просто следствие длительного лежания и того, что она очень мало ест. Когда у человека пропадает интерес к жизни, это само по себе может вызвать кучу болячек и в конечном итоге уложить в могилу.
— И что будем делать?
— Взывать к ее разуму или совести сейчас бесполезно, ей уже все безразлично. Поэтому я применю ментальное принуждение. Это один из тех немногих случаев, когда я такое считаю оправданным. Не хочет жить для себя, пусть живет ради дочерей. А там, может быть, немного оклемается и найдет еще за что уцепиться в жизни.
— Встань! — обратилась она к женщине. — Ты больше не больна. Отныне твоя цель в жизни — воспитать младшую дочь. Старшую я забираю с собой, сама о ней и позабочусь. И не вздумай хандрить. Ты должна стать для дочери той прежней, какой была до смерти мужа. Выполняй!
Женщина словно проснулась, перевела на них взгляд и попыталась подняться.
— Не торопитесь, — предупредила Ира, придерживая ее за руку. — Вы долго лежали и сейчас слабы. Поэтому начинайте все делать понемногу.
— Вы кто, леди? — спросила мать Лины слабым голосом. — И где дочери?
— Значит, мы ждем тебя завтра к вечеру, — сказала Райна Лине, усаживаясь в карету. — Переночуешь с нами на постоялом дворе, а утром, скорее всего, двинемся в путь. Скажи сестре, чтобы не давала матери сразу за все хвататься, пусть сначала наберется сил. И не надо меня благодарить, отблагодаришь хорошей службой дочери.
Следующий день до самого обеда Ира провалялась в постели с книгами. После обеда, как и обещал, пришел Виктор в сопровождении невысокого, плотно сложенного мужчины лет пятидесяти с грубоватым лицом и большими, пышными усами.
— Аром Шангар, — представил он своего спутника. — Это, миледи, ваш будущий капитан. Он дослужился до сержанта пикинеров в армии его величества, так что службу знает.
— А по какой причине уволились, капитан? — спросила Райна усача, своим обращением показав, что он принят на службу.
— Возраст, миледи, — ответил он. — И копьем стало тяжеловато орудовать, и надоело месяцами не видеть семью.
— Что со сметой?
— Я считал очень приблизительно, — ответил Виктор. — Получилось что-то около полутора тысяч золотых.
— Возьмите эти два кошеля, — сказала Райна, показывая рукой на стол. — В них две тысячи. Если не хватит, позже получите еще. Только учтите, что расходы будут контролироваться. Это вам, Виктор, обещанная бумага на ваше имя. Вас, капитан, я попрошу проводить нашего управляющего до дома. С такими деньгами на руках это будет нелишним. Я распоряжусь, чтобы вас отвезли в одной из наших карет. Да, капитан, арбалеты для дружины можно не покупать. В замке их достаточно. Правда, все заперто в комнате моего слуги, чтобы не растащили деревенские. Поэтому сейчас возьмите у него ключи. Его комната первая от лестницы. И, господа, мы на вас надеемся, постарайтесь не подвести.
Часом позже их посетил мастер, которому заказывали одежду. Платье в дорогу вышло просто изумительное. Теплая немаркая шерстяная ткань, облегающий верх и немного укороченный не слишком пышный подол — как раз то, что нужно в дорогу. И застежки сделали спереди, как она и просила. Надев такое платье, из него уже не захочешь вылезать. Но снимать платье пришлось, потому что мастер помимо него умудрился сшить еще и костюм, который тоже надо было примерить. Тоже шерстяной, но уже черного цвета, он так классно смотрелся на Ире, что она сразу поняла, какую одежду наденет, когда в следующий раз пойдет в свой мир. Только расплатились с мастером, как подошла Лина, неся с собой узелок с вещами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.