Надежда Федотова - Капкан для гончей Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Надежда Федотова
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-9922-0932-7
- Издательство: АРМАДА: «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
- Страниц: 156
- Добавлено: 2018-08-13 09:22:42
Надежда Федотова - Капкан для гончей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Надежда Федотова - Капкан для гончей» бесплатно полную версию:Неладно что-то в Шотландском королевстве!.. При невыясненных обстоятельствах погибает наследник престола, самого государя пытаются отравить, вокруг короны зреет заговор, страна на пороге войны за власть. Правителю Шотландии не на кого опереться, кроме своего верного советника, лорда Мак-Лайона, у которого и у самого реальной власти – как кот наплакал… Но именно от первого советника короля и зависит судьба династии! Вопрос – что делать? Ответ – выгодно жениться. Например, на дочери всесильного торговца с побережья, за спиной которого стоят норманны. А уж дальше… «Муж и жена – одна сатана»? Вестимо, так! Ибо, если бы его величество только знал, как хорошо сработается эта парочка на благо родной Шотландии, – он женил бы своего советника лет на пять пораньше. А если бы об этом знали мятежники – лорд Мак-Лайон не женился бы вообще…
Надежда Федотова - Капкан для гончей читать онлайн бесплатно
– Ваши бы слова, да Ножам в уши.
– Тьфу, пропасть! Не поминай ты их к ночи, окаянных! И так вон все мне чудится, что у дверей будто топчется кто-то.
Нэрис тихонько попятилась. Ну их, в самом деле, от греха подальше. Убийцы эти, чтоб их, теперь всю ночь сниться будут. Да и… уходить надо, пока лорду Маккензи в голову не взбрело все-таки дверь проверить. Девушка развернулась и, едва касаясь пола подошвами туфелек, помчалась влево по коридору к отведенной им с мужем комнате. Замок давно спал, вокруг тишина, ни шороха… даже не по себе, ей-богу! Как жалко, что Бесс сегодня ночует не рядом, а внизу, в комнате для прислуги. Помощи от нее, разумеется, в случае беды никакой, но хоть не так страшно, вдвоем-то.
Понадумав себе всяких ужасов, девушка, испуганно озираясь, лихо завернула за угол и только тут поняла, что совсем рядом знакомо звякнуло оружие злосчастного караульного.
– Ай! – пискнула она, едва не вписавшись с разбегу в широкую грудь остановившегося от неожиданности воина.
– Что это вы, госпожа, по ночи шастаете? – с легким гнусавым акцентом удивленно поинтересовался ночной страж. – Ночью спать-почивать надо, на пуховой перине. – Он опустил взгляд, заметил на ее безымянном пальце массивное обручальное кольцо и сдвинул брови: – И с супругом собственным, Богом данным! А не бегать по чужому замку, бесстыдница этакая!
– Да что вы на меня кричите? – возмутилась Нэрис, вздернув подбородок. Страх немного отпустил, все-таки уж этот старый шотландец никак на собрата того ночного убийцы не похож. Да с ним и спокойнее! – Да я… Я, может, для мужа тут и бегаю… Много вы понимаете! И если вы себе тут всяких пошлостей понапридумывали, так я вообще еще… – Она прикусила язык. Тьфу ты, черт, ну его-то что за дело? Смерить презрительным взглядом и гордо удалиться – вот что следует делать в подобных ситуациях. А она? Чуть оправдываться не начала же!
– Девица, – удивленно покачал головой невоспитанный караульщик, глядя на нее, и добродушно хмыкнул: – Ладно уж, не серчай на старика! Со скуки в карауле совсем одичал. Тока… все одно, нехорошо тебе одной по замку бродить. Непорядок. Пойдем, что ли, провожу.
– А служба?
– А что с ей сделается? – отмахнулся он. – Надоело до чертей тут всю ночь бродить. Так оно хоть… развеюся, что ли.
– Э-э…
– Да ты не опасайся, девка! – расхохотался караульщик. – Я насчет вашей сестрицы уже давно не облизываюсь. Было б чем…
– П-простите? – Она захлопала глазами.
– Забудь, не слушай старого дурака, – все еще улыбаясь, попросил он. – Ладно, беги уж. Слышу, супруг твой на покой собрался, сюда идет. – Он прислушался и недовольно всплеснул руками: – Ну как есть на рогах! Этому шалопаю только дай повод – и сам упьется, и гостя упоит. Весь в батьку, а тот – в тестя моего, чтоб ему ни дна ни покрышки, пропойце этакому.
– Простите, – снова заморгала ресницами совсем сбитая с толку Нэрис, – так вы, получается, родственник сиру Ноксу?
– Энто он мне родственник, – сердито отрезал старый шотландец. – А я ему – кровный прадед, между прочим! По женской линии…
– Прадед? – ахнула Нэрис. – Но как же… вам же, должно быть, уже лет…
– Дык, немного, всего сто сорок два в этом году стукнуло, – прикинув что-то в уме, ответил ночной страж. – Хм! Муж-то у тебя даром что упитый, а прыткий. Пойду-ка я. И ты иди, девка, не мерзни. А я слетаю, внучику по плеши проедусь! Сам лыка не вяжет, и других туда же!
Сердито сопя и воинственно поправляя пояс с кинжалом, караульщик круто развернулся, сдвинул брови и… слился со стеной, оставив после себя только слабенькое голубоватое свечение, которое тут же исчезло. Нэрис почувствовала, что у нее задрожали коленки.
– Это что же… – еле слышно пролепетала она. – Он кто же… п-п-привидение? Н-настоящее? А я с ним т-тут разговоры… – Нэрис кинула взгляд на каменную стену коридора, в которую ушел родственник сира Нокса Маккензи, вспомнила, сколько раз видела его из-за портьеры проходящим мимо… И, тихо взвизгнув от страха, бросилась навстречу как раз показавшемуся из-за угла мужу. – Ивар! – заплетающимся от испуга языком бормотала она, уткнувшись ошарашенному супругу в плечо. – Там… это… он ходит! И разговаривает!!
– Нэрис, успокойся. – Лорд Мак-Лайон терпеливо дождался, пока жену не перестанет трясти, и спросил: – Что ты тут делаешь в такое время? Я думал, ты спишь. Ну все, все, успокойся, я тут. Что случилось? Тебя кто-то напугал?
– Я думала, он… охранник! А он… это… мертвый уже!
– Кто мертвый?! – едва в секунду не протрезвел лорд, хватаясь правой рукой за рукоять кинжала.
– Пра-де-дедушка, – проклацала зубами супруга, озираясь по сторонам, – п-по женской этой… линии…
– Чей прадедушка? – совсем запутался Ивар. – Твой?
– Да нет же! Сира Нокса…
– Ну что за глупости. Джок Маккензи давно умер!
– Во-о-от!! – Она снова уткнулась носом ему в плечо.
Ивар вздохнул и убрал ладонь с кинжала. Дите дитем. Приснилось что-то – и вот уже в истерике бьется. Хотя… откуда ей знать, что старый Джок действительно родственник сира Нокса Маккензи, и именно по материнской линии? «Тьфу ты, черт, – подумал он, потихоньку увлекая трясущуюся, как заяц, супругу к спальне. – Ум за разум заходит. Кто из нас двоих пил: я или она? Перепугалась-то как, глупая. Виски ей плеснуть, что ли? А завтра разобраться детально: кто из вояк ночного караула так «мило» развлекается! Не посмотрю, что не свои, – в рыло точно дам. Нашли над кем шутки строить».
Глава 8
Нэрис зевнула, кинула скучающий взгляд в окно и снова склонилась над листом бумаги. Она терпеть не могла писать письма (читать ей нравилось не в пример больше), но, во-первых, родителей надо уважать, а во-вторых, все равно делать больше нечего. Все мужчины, разве что кроме Тома и норманнов, еще с самого утра ускакали охотиться. Ивар велел к обеду не ждать… Поспать, что ли? Вчера полночи у двери торчала, потом еще час успокаивалась после встречи с прадедушкой лорда Маккензи, а потом, едва заснула, так уже и разбудили, пора было домой возвращаться – лорд Мак-Лайон гостей наутро пригласил, чтоб весь день на охоте… Можно было и не ложиться.
Она вздохнула, покусывая кончик гусиного пера. Брачной ночи, разумеется, ей и вчера не обломилось. Куда уж ему, после такого количества виски! А сегодня, кажется, еще хуже будет – столько народу понаехало! Даже Мак-Дональды, хотя, как она вчера слышала, Ивар не стал бы на них «ставку делать». Может, подозревает в чем? Она снова вгрызлась в истрепанное перо. Тогда, получается, он всех подозревает. Человек двадцать приехало, не меньше. А то и тридцать, некоторые с сыновьями. Он же весь Хайленд сюда согнал! Упомянутые Мак-Дональды, потом Кэмпбеллы, Маклеоды, лорд Грант, Нокс Маккензи, Фрезеры, лорд Мюррей, Робертсоны, лорд Кэмерон, Стюарты, лорд Макферсон, лорд Мак-Лин… И еще столько же. Зачем ему такая прорва народа? Всех проверить решил? Ну, тогда раньше вечера и точно не управится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.