Михаил Ланцов - Механический волшебник 2 Страница 39

Тут можно читать бесплатно Михаил Ланцов - Механический волшебник 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Ланцов - Механический волшебник 2

Михаил Ланцов - Механический волшебник 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Ланцов - Механический волшебник 2» бесплатно полную версию:

Михаил Ланцов - Механический волшебник 2 читать онлайн бесплатно

Михаил Ланцов - Механический волшебник 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Ланцов

...

'Только моменты наивысшего напряжения сил перед лицом грядущей опасности показывают истинную сущность человека. Кто-то пасует, не выдерживая прохладное дыхание смерти, но некоторые люди готовы идти ради своих убеждений и ценностей до конца, чего бы им это ни стоило'.

Именно этой фразой пояснила письмо матери-настоятельницы Лотеринга, ее непосредственная начальница в Риме, переправляя дальше по инстанции.

***

...

- И что она этим хотела сказать? - Вопросительно подняла бровь Элисандра, дочитав письмо из Рима. - Я никак не могу понять, одобряет она поступок этой сумасшедшей или нет. Архонт, уже месяц гостивший в чертогах святой церкви Света для согласования похода, внимательно посмотрел в глаза Элисандре и задумчиво уставился в окно, откуда доносился гам мирской суеты.

- Не думал, что этот хитрец так основательно пустит свои корни в Ферелдене.

- То есть? - Все также удивленно спросила Элисандра.

- То и есть. Твои подопечные в этом королевстве верят ему больше, чем тебе. И я не уверен, что они пойдут за тобой в бой.

- Рим выставляет пятьдесят рыцарей храма, правда, наспех вооруженных и снаряженных.

- В самом деле? - Улыбнулся Архонт. - Великое воинство.

- У них за последние два года имелись очень большие потери. Во время сражения при Остагаре погибло десятка полтора храмовников. При Лотеринге до трех десятков. Полсотни при Каленхадском круге. И так - по мелочи. Суммарно свыше ста человек. Причем умудренных опытом, хороших бойцов. Орден при Ферелденском отделении церкви Света сильно прорежен. Даже эти пятьдесят человек - и то, новобранцы, которые едва обучены. Им просто некого больше выставить.

- И что, они уже перешли в ваше распоряжение? Или это только обещания?

- Они сосредоточены в Риме и ждут приказа к выступлению.

- Но находясь в чертогах преподобной матери Рима?

- Да. Все именно так и должно быть. Я ей поставила задачу гонять этих новобранцев, дабы укрепить боевые навыки. Что не так?

- Все так. Просто я уверен, что когда наша армия выгрузится в Ферелдене, эти пятьдесят храмовников под каким-либо предлогом постараются избежать участия в битве.

- Она заплатит головой, если попытается играть со мной.

- Безусловно. Но Ферелден сейчас очень и очень неоднозначная страна. Никто не знает, кто кого победит в предстоящей битве. По моим сведениям, в некоторых баронствах даже поговаривают о сборе ополчений, против завоевателей, что идут войной на их доброго короля.

- Короля? - Вновь удивилась Элисандра. - Это они Далена Амелла называют королем?

- Именно так. Памятуя о том, что он сделал в Лотеринге. Да и слухи о его благородстве в Орзамаре уже пересекли пределы каменного чертога. Разгромить несколько сотен порождений тьмы ради того, чтобы вернуть два крупных подземных города дварфам - не такая мелочь, чтобы ее можно было замолчать.

- Но ведь он купил их верность?

- Какую верность? Вы о чем? В глазах всего Ферелдена, дварфы были обязаны выставить свою армию на войну с порождениями тьмы по первому требованию. И то, что сделал командор, выглядит не более чем жест доброй воли.

- ...

- Я бы на вашем месте не рассчитывал на Римский стол. Кроме герцога Логейна никто в Ферелдене не выступит на нашей стороне. Даже ваши подопечные.

- Тогда после разгрома Далена, они поплатятся.

- Безусловно. - Загадочно улыбнулся Архонт.

...

Глава 38

Путь от Орзамара до Грифингара давался тяжело. Не спасало даже то, что отряд двигался верхом на довольно мощных и выносливых 'скакунах' - бронто. Особенно из-за проблем с дождями, которые совершенно залили баронства, превратив дороги в локальные филиалы болот. Доходило до того, что приходилось ехать по лесу на некотором удалении от этой грязевой полосы, даже несмотря на сильно изрезанную местность и буйную растительность. В общем - внутренние земли королевства встречали командора Серых стражей довольно негостеприимно.

Да и не только они. Вся дорога домой слилась в одно сплошное испытание.

А началось все с того, что в порту на западном берегу озера, по какому-то дикому стечению обстоятельств, не оказалось кораблей, способных уверенно взять небольшой отряд Серых стражей с их 'скакунами' к себе на борт. Только мелкие рыбацкие лодочки, которые безбожно скрипели на каждой волне, всем своим видом выдавая тайное желание развалиться.

Причем никакого просвета в решении транспортного вопроса не имелось. Особенно в свете того, что за неделю до прибытия командора кто-то подрядил весь наличный транспортно-грузовой флот для каких-то перевозок у южных берегов озера. Да не просто на словах, а с хорошими задатками. Так что все северо-западное побережье озера оказалось лишено подходящих транспортных средств и командору нужно было, по словам трактирщиков, рассчитывать лишь на удачу - вдруг какой невезучий капитан просто оказался не в курсе подряда, а потому плавал как обычно.

Ожидание было чрезвычайно томительным и гнетущим, потому как подобных 'чудес' просто так не происходит. Кто-то влиятельный и богатый очень не хотел ускорять возвращение командора в свою крепость и не жалел для этого никаких средств.

***

Корабль, пришедший в этот богом забытый порт, оказался чрезвычайно мутным. Добрый и радушный капитан, не слышавший ничего об этом странном заказе, привез груз пшеницы, закрывая контракт. Как несложно догадаться - после сдачи груза, капитан и его корабль оказались предоставлены сами себе о чем он и поведал в таверне Далену, подсев вечером в его компанию.

Понятное дело, что информация о том, что некий могущественный человек ищет корабль и готов за него хорошо заплатить, встретила капитана еще в порту. Но даже Морриган почувствовала какой-то подвох в этой ситуации. Слишком уж она гладко да ладно складывалась. Поэтому командор решил немного схитрить, благо, что экипаж этой парусной лоханки насчитывал всего десять человек.

...

- Так куда вы собрались? - Не унимался капитан.

- Какая вам разница? Вы же все равно свободны.

- Что значит, какая разница? В зависимости от дальности плавания я буду набивать трюмы едой и водой.

- А мы что, в другие порты заходить не будем?

- Уважаемый, вот сколько вы плавали на корабле? Пару раз, да и то пассажиром! А я с детства по этим волнам хожу, и мне лучше знать как подготавливать корабль к дальнему переходу. - Дален улыбнулся, вспоминая свои несколько морских рейдов, что он совершил в далеком средневековье еще в прошлой жизни, но перечить не стал.

- Хорошо. Мы плывем на юг. Меня интересует самая ближняя гавань, на подступах к твердыне Эамона. Вас устраивает такой контракт?

- Вполне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.