Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Соломахина Анна "Fjolia"
- Страниц: 66
- Добавлено: 2020-10-23 05:34:03
Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"» бесплатно полную версию:Чтобы спасти принцессу Коринии, мне пришлось занять её место. Выйти замуж за сурового правителя далёких земель. От одного взгляда моего мужа я цепенею, от его прикосновений, кажется, забываю, как дышать, а голос и вовсе вызывает дрожь.
Ох, только бы он не узнал, что я — фальшивка! Ведь на этот счёт у меня строгие инструкции от моего короля, но смогу ли я им следовать? Потому что, похоже, моё сердце уже не моё…
В книге будет:
#подмена
#вынужденный брак
#невинная героиня
#суровый герой
#любовь и страсть
#опасности и приключения
#магия
#подстава подстав
Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" читать онлайн бесплатно
— Магический гонец прислал хорошие известия, — его величество крепко держал меня за талию и руку, показывая, что бежать некуда. — Ан… Беренгария благополучно добралась до Судры и тоже прошла брачный обряд.
С одной стороны, умно назвать Анелию моим именем на случай, если нас кто-то услышит, с другой, мне крайне неприятно. Словно у меня забрали часть души. И да, носить имя Анелии мне тоже было не по себе. Оно мешало, словно одежда с чужого плеча: где-то давила, где-то казалось слишком свободной.
— Благослови её Богиня! — я искренне порадовалась за молочную сестру.
Моя мама не просто была няней принцессе, но и кормилицей.
— У неё теперь в покровителях не только Фрейлия, но и сам Асовур, — в его голосе слышалась неприкрытая гордость.
О да, Асовур — действительно сильный Бог. Покровитель Судры, он повелевает морем. Мы его тоже чтим, особенно наши мореплаватели, но всё же главной в Коринии является именно Фрейлия. Она прекрасна, великодушна и милостива. Зато Размар, на чьи земли я в скором времени попаду, отличается весьма суровым нравом. В фолианте написано, что ему приносят ужасные жертвы! Животных, птиц, а иногда…
Нет, не буду об этом думать! Иначе страх вновь охватит меня, и я сорвусь в истерику. Нет-нет, я сильная, я выдержу!
— Смотри, не подведи нас, — король перестал довольно улыбаться и нахмурил брови. — Помни: от тебя зависит жизнь Беренги, а также судьба всей страны!
Как будто я об этом забывала.
Да лучше бы вообще не приглашал на танец. Подбодрил, называется. Совсем скоро нам с Крайлахом уходить, а я накрученная его словами…
Наконец, музыка затихла, и мой «отец» отвёл меня обратно к супругу. Тот сидел хмурый, но, увидев моё напряжённое выражение лица, встрепенулся. Встал, протянул руку и вместо того, чтобы дождаться, когда я вложу в неё свою, властно притянул к себе за талию.
— Всем спасибо, продолжайте, праздновать, а нам пора, — провозгласил с совершенно невозмутимым видом, повернулся, утягивая меня за собой, и был таков.
Ни благословения отца не попросил, как принято, ни вообще никак не постарался более красиво сформулировать.
Нам пора. Продолжайте праздновать. Ага, всем спасибо, все свободны.
Ух, я даже взбодрилась от этого! Куда ушло то подавленное состояние после разговора с Харинком? О нет, сейчас я кипела от возмущения.
— Не думай об отце, он больше не доставит тебе проблем — едва мы вошли в опочивальню, где нам уже приготовили всё для первой брачной ночи, Крайлах заговорил своим ужасно низким голосом.
Хотя… сейчас он казался не таким уж ужасным, но пробирал до самого нутра, да.
— Почему? — признаться, он удивил меня своей наблюдательностью и даже некоторой чуткостью к моим эмоциям.
— Ты теперь принадлежишь мне, — одной рукой он притянул меня ещё ближе, а второй провёл вдоль лица, очертил скулу и взял за подбородок. — Он больше не имеет над тобой никакой власти.
О, Крайлах недвусмысленно давал понять, в чьей именно власти я теперь нахожусь, что вызвало во мне целую бурю чувств. Страх, неуверенность и в то же время… надежду. Потому что сейчас мой муж смотрел на меня без капли равнодушия и какой-либо злости. Впрочем, злости в нём не было изначально, то привилегия Зигвальда.
— Хорошо, — только и смогла вымолвить я, опуская глаза и заливаясь румянцем.
Потому что взгляд его стал таким… пронизывающим, таким мужским.
Я оробела, чувствуя полную беззащитность перед этим великаном. И было в этом ощущении какая-то прелесть. Моя женская суть (по идее пока спящая) отозвалась пульсирующим жаром внизу живота, почему-то сжались бёдра, а сердце заколотилось как бешенное.
Ох, я никогда такого не испытывала! Разве что немного, когда смотрела на портрет Нарисса.
Крайлах шумно выдохнул, ещё крепче сжал мою талию, второй рукой зарылся в волосы, заставляя мою и без того плохо соображавшую голову кружиться ещё сильнее.
— Анелия, — ох, сейчас его хриплый голос казался таким… волнующим. — Нет, тебе не идёт это имя! Как ещё тебя называют?
От его слов меня окатило ледяной волной, а потом обдало жаром.
Какие противоречивые ощущения! Ведь с одной стороны мне стало страшно от того, что он интуитивно оказался столь близок к разгадке моей тайны, с другой, он почувствовал мою суть, а это значит… Это значит, что он действительно мой? Или что?
— Моя молочная сестра называла меня Иволга, — голос дрогнул от тоски по ней.
— Иволга, — он пророкотал моё прозвище, словно катая его по языку. — Тебе идёт. Маленькая певчая птичка, ты поёшь?
— Да, — я покраснела, но взгляд опускать не стала, напротив, захотела возразить. — Вообще-то это не я маленькая, а ты слишком большой!
Ой, его взгляд так потемнел… И потяжелел. Но как-то по-иному, нежели раньше.
И от этого меня пробрала сладкая дрожь.
— Привыкай, — его голос ещё больше охрип, а руки… руки потянулись к голове, отцепили фату, опустились ниже…
И тут нас прервал робкий стук в дверь.
— Кто там? — спросила я дрогнувшим голосом.
— Госпожа, это я, Виветта, ваша горничная, — испуганный голос служанки явственно говорил, что она, как и все мы, боится сурового армарийца.
— Мы сами разберёмся, — бросил он в сторону двери, отчего Виви испуганно ойкнула. — Можешь идти.
— Но как же традиционное омовение перед…, - я осеклась, не в силах вымолвить то самое слово.
Брачная ночь.
— Я не безрукий, — хмыкнул Крайлах. — И вообще, раз ты у нас невинная дева, будем приручать тебя постепенно. И начнём с общей ванны.
— Что? — я даже попятилась от такого предложения, точнее попыталась.
Меня спас новый стук в дверь.
— Крайл, выйди на минутку — поговорить надо, — раздался за дверью голос Зигвальда.
И мне вдруг стало так нехорошо, что я уже была готова согласиться на что угодно, лишь бы второй король ушёл и не портил нам обстановку. Потому что взгляд Крайлаха сразу стал напряжённым.
— Сейчас, — он отпустил меня, и я покачнулась.
Сразу стало холодно.
Стоило моему мужу открыть дверь, как в неё влетела испуганная Виви. Судя по всему, её подтолкнули, причём довольно грубо.
— Ах, госпожа, какие же они страшные! — затараторила она. — Этот Зигвальд сейчас меня чуть не пришиб там.
Ответить я не смогла — горло сжал спазм. Слишком много событий, слишком много разных эмоций.
— Ох, какая же я дурочка, — Виви тут же принялась каяться, увидев моё состояние. — Вам-то ещё с ним спать, а потом и вовсе…
Она осеклась, поняв, что не стоит нагнетать и без того напряжённую обстановку. Быстро раздела меня, отвела в ванную, где была уже готова ароматная вода, слегка подогрела её с помощью зачарованного кристалла (немыслимая роскошь, доступная лишь высшему сословию!) и помогла залезть в глубокую ванну.
Я вздохнула, пытаясь расслабиться в приятной воде, закрыла глаза, вдохнула свой любимый аромат апельсиновых цветов и откинула голову на бортик. Тут же почувствовала приятные, успокаивающие движения пальцев Виви — она принялась расплетать замысловатую причёску.
Вот только… в какой-то момент мне стало недостаточно этих движений. Они казались слишком лёгкими, пресными. Не было в них той остроты, что дарили пальцы Крайлаха. Сама того не замечая, я заёрзала, снова стиснула бёдра, а потом… потом почувствовала, что движения изменились. Стали именно такими, какие я хотела!
— Да, — простонала я в голос и тут же резко распахнула глаза. — Ой, это я сейчас сделала?
— Ты, Иволга, ты, — прохрипел низкий голос. — Ты очень сладко умеешь петь, оказывается.
Вот это поворот!
— А где Виви? — я растерянно огляделась, но служанки не обнаружила.
Надеюсь, он её не испепелил одним своим горячим взглядом?
— Я её отпустил, — его глаза действительно горели сейчас невероятным огнём. — Она у тебя понятливая.
— Да, — я сглотнула. — А что…?
Осеклась, не в силах продолжить вопрос, ибо он начал… расстёгивать свой сюртук.
— Что, Иволга? — насмешливо спросил он, отбрасывая в сторону верхнюю одежду и берясь за пуговицы белоснежной рубашки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.